РЕЗОЛЮЦИЯ MSC.263(84)/REV.1
(принята 7 ноября 2022 года)
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ ОПОЗНАВАНИЯ
СУДОВ И СЛЕЖЕНИЯ ЗА НИМИ НА ДАЛЬНЕМ РАССТОЯНИИ
КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,
ССЫЛАЯСЬ на статью 28 b) Конвенции о Международной морской
организации, касающуюся функций Комитета,
ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на резолюцию A.886(21) о Процедуре принятия
эксплуатационных требований и технических спецификаций и внесения в них
поправок, которой Ассамблея постановила, что функции принятия
эксплуатационных требований и технических спецификаций, а также внесения в них
изменений должны выполняться комитетом по безопасности на море,
С УЧЕТОМ положений правила V/19-1 Международной конвенции по
охране человеческой жизни на море 1974 года (Конвенция), относящихся к
опознаванию судов и слежению за ними на дальнем расстоянии, и пересмотренных
эксплуатационных и функциональных требований к системе опознавания судов и
слежения за ними на дальнем расстоянии (Пересмотренные эксплуатационные
требования), принятых резолюцией MSC.263(84), с поправками, внесенными
резолюциями MSC.330(90)
и MSC.400(95),
РАССМОТРЕВ на своей 106-й сессии рекомендацию, данную Подкомитетом
по мореплаванию, связи и поиску и спасанию на его девятой сессии,
1 ПРИНИМАЕТ
пересмотренные эксплуатационные и функциональные требования к системе
опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии, изложенные в
приложении к настоящей резолюции;
2 ОТМЕНЯЕТ резолюции
MSC.263(84), MSC.330(90) и MSC.400(95);
3 ПОСТАНОВЛЯЕТ, что
любые ссылки на резолюцию MSC.263(84) с поправками должны читаться как ссылки
на настоящую резолюцию;
4 ПРЕДЛАГАЕТ
договаривающимся правительствам Конвенции довести приложенные пересмотренные
эксплуатационные требования до сведения всех заинтересованных сторон.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ ОПОЗНАВАНИЯ
СУДОВ И СЛЕЖЕНИЯ ЗА НИМИ НА ДАЛЬНЕМ РАССТОЯНИИ
1 Общий обзор
1.1 Система опознавания
судов и слежения за ними на дальнем расстоянии (ЛРИТ) обеспечивает глобальное
опознавание судов и слежение за ними.
1.2 Система ЛРИТ
состоит из судового оборудования, передающего информацию ЛРИТ, поставщика(ов)
услуг связи (ПУС), поставщика(ов) услуг доступа к приложениям (ПУП), центра(ов)
данных (ЦД) ЛРИТ, включая любую(ые) относящуюся(иеся) к этому систему(ы)
мониторинга судов (СМС), плана распространения данных ЛРИТ и международного
обмена данными ЛРИТ. Некоторые аспекты функционирования системы ЛРИТ
рассматриваются или проверяются координатором ЛРИТ, действующим от имени всех
договаривающихся правительств. На рис. 1 приводится иллюстрация архитектуры
системы ЛРИТ.
Архитектура системы ЛРИТ
Рис. 1
1.3 Информация ЛРИТ
предоставляется договаривающимся правительствам и поисково-спасательным службам1,
имеющим право на получение информации, по их просьбе через систему национальных,
региональных, объединенных и международных центров данных ЛРИТ с
использованием, если необходимо, международного обмена данными ЛРИТ.
1 Термин поисково-спасательная
служба определен в правиле V/2.5.
1.4 Каждая
Администрация должна предоставить центру данных ЛРИТ, который она выбрала,
перечень судов, имеющих право плавать под ее флагом, от которых требуется
передача информации ЛРИТ, а также другие существенные сведения и должна без
излишних задержек обновлять такие перечни по мере происходящих изменений. Суда
должны направлять информацию ЛРИТ только в центры данных ЛРИТ, выбранные их
Администрацией.
1.5 Обязанность судов
передавать информацию ЛРИТ, а также права и обязанности договаривающихся
правительств и поисково-спасательных служб, касающиеся получения информации
ЛРИТ, установлены в правиле
V/19-1 Конвенции СОЛАС 1974 года.
2 Определения
2.1 Если специально не
предусмотрено иное:
.1 Конвенция означает Международную конвенцию по охране
человеческой жизни на море 1974 года с поправками.
.2 Правило означает правило Конвенции.
.3 Глава означает главу Конвенции.
.4 Пользователь данных ЛРИТ означает
договаривающееся правительство или поисково-спасательную службу (САР), которые
решают получать информацию ЛРИТ, на которую они имеют право.
.5 Комитет означает Комитет по
безопасности на море.
.6 Высокоскоростное судно означает
судно, как оно определено в правиле X/1.3.
.7 Морская передвижная буровая установка
означает морскую передвижную буровую установку, как она определена в правиле XI-2/1.1.5.
.8 Организация означает Международную
морскую организацию.
.9 Система мониторинга судов означает
систему, установленную договаривающимся правительством или группой
договаривающихся правительств для наблюдения за передвижениями судов, имеющих
право плавать под их флагами. Система мониторинга судов также может получать от
судов информацию, указанную договаривающимся правительством, которое ее
установило.
.10 Информация ЛРИТ
означает информацию, указанную в правиле V/19-1.5.
2.2 Термин «судно»,
когда он используется в настоящих Эксплуатационных требованиях, включает
морские передвижные буровые установки и высокоскоростные суда, указанные в
правиле V/19-1.4.1,
и означает судно, от которого требуется передача информации ЛРИТ.
2.3 Термины, не имеющие
иного определения, должны иметь то же значение, что и значение, придаваемое им
в Конвенции.
3 Общие положения
3.1 Следует отметить,
что правило V/19-1.1 предусматривает, что:
Ничто в настоящем правиле или положениях эксплуатационных и
функциональных требований, принятых Организацией в отношении системы
опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии, не наносит ущерба
правам, юрисдикции или обязательствам государств согласно международному праву,
в частности правовым режимам открытого моря, исключительной экономической зоны,
прилежащей зоны, территориальных морей или проливов, используемых для
международного судоходства, и архипелажных морских коридоров.
3.2 При эксплуатации
системы ЛРИТ следует признавать международные конвенции, соглашения, правила
или стандарты, которые предусматривают защиту навигационной информации.
3.3 Настоящие
Эксплуатационные требования всегда следует читать вместе с правилом V/19-1 и
техническими спецификациями системы ЛРИТ2.
______________
2 См. Long-range
identification and tracking system - Technical documentation (Part I)
(пересмотренный циркуляр MSC.1/Circ.1259).
4 Судовое
оборудование
4.1 Помимо общих
требований, содержащихся в резолюции A.694(17) о Рекомендациях по общим требованиям
к судовому радиооборудованию, составляющему часть Глобальной морской системы
связи при бедствии и для обеспечения безопасности (ГМССБ), и к
радионавигационным средствам, судовое оборудование должно отвечать следующим
минимальным требованиям:
.1 должно автоматически и без вмешательства
человека на судне передавать судовую информацию ЛРИТ через 6-часовые интервалы
в центр данных ЛРИТ;
.2 должна иметься возможность его
дистанционной настройки для передачи информации ЛРИТ через различные интервалы;
.3 должна иметься возможность передачи
информации ЛРИТ после получения вызова;
.4 непосредственно взаимодействовать с
судовым оборудованием глобальной навигационной спутниковой системы или иметь
возможность внутреннего позиционирования;
.5 снабжаться энергией от главного и
аварийного источника электроэнергии3; и
.6 проходить испытания
на электромагнитную совместимость с учетом рекомендаций4,
разработанных Организацией.
______________
3 Это положение не должно
применяться к судам, использующим для передачи информации ЛРИТ любое
оборудование радиосвязи, предусмотренное для соответствия положениям главы IV. В таких
случаях судовое оборудование должно быть обеспечено источниками энергии,
указанными в правиле IV/13.
4 См. резолюцию A.813(19) об
общих требованиях к электромагнитной совместимости для всего электрического и
электронного судового оборудования.
4.2 Помимо положений,
указанных в пункте 4.1, выше, судовое оборудование должно обеспечивать функциональность,
указанную в таблице 1.
Таблица 1
Данные, передаваемые судовым оборудованием
Параметр |
Комментарии |
Идентификатор
судового оборудования |
Идентификатор,
используемый судовым оборудованием. |
Данные
о местоположении |
Местоположение
судна по глобальной навигационной спутниковой системе (ГНСС) (широта и
долгота) (на основе системы координат ВГС-84). Местоположение.
Оборудование должно быть способно передавать данные о местоположении судна по
ГНСС (широта и долгота) (на основе системы координат ВГС-84), как
предписывается правилом V/19-1, без вмешательства человека на судне. Сообщения
о местоположении по требованию(1):
Оборудование должно быть способно реагировать на просьбу о передаче
информации ЛРИТ по требованию без вмешательства человека на судне независимо
от место-положения судна. Запланированные
сообщения о местоположении(2):
Должна иметься возможность дистанционной настройки оборудования для передачи
информации ЛРИТ через интервалы от минимум 15 мин до 6 часов в центр данных
ЛРИТ независимо от местоположения судна и без вмешательства человека на
судне. |
Отметка
времени 1 |
Дата
и время(3), связанные с местоположением по ГНСС. Оборудование
должно быть способно передавать данные о времени(3), связанном с
местоположением по ГНСС, при каждой передаче информации ЛРИТ. |
Примечания:
(1) Сообщения о местоположении по
требованию означают передачу информации ЛРИТ в результате либо приема
вызова, либо дистанционной настройки оборудования для передачи через интервалы,
иные чем заранее заданные.
(2) Запланированные
сообщения о местоположении означают передачу информации ЛРИТ через
заранее заданные интервалы.
(3) Все
данные о времени должны быть указаны во Всемирном координированном времени
(UTC).
4.3 Судовое
оборудование должно передавать информацию ЛРИТ с использованием системы связи,
которая обеспечивает охват всех районов, в которых эксплуатируется судно.
4.4 Судовое
оборудование должно быть настроено на автоматическую передачу судовой
информации ЛРИТ через 6-часовые интервалы в центр данных ЛРИТ, установленный
Администрацией, если пользователь данных ЛРИТ, запрашивающий предоставление
информации ЛРИТ, не оговорит более частые интервалы между передачами данных.
4.4.1 Если судно
подвергается ремонту, модернизации или переоборудованию в доке или в порту или
в течение длительного времени поставлено на прикол, капитан или Администрация
могут уменьшить частоту передач информации ЛРИТ до одного сообщения каждые 24 ч
или могут временно приостановить передачу такой информации.
5 Поставщики услуг
доступа к приложениям
5.1 Поставщик(и) услуг
доступа к приложениям (ПУП), предоставляющий(ие) услуги:
.1 национальному центру данных ЛРИТ,
должен(должны) быть признан(ы) договаривающимся правительством, учредившим
центр;
.2 региональному или объединенному центру
данных ЛРИТ, должен(должны) быть признан(ы) договаривающимися правительствами,
учредившими центр. В таком случае меры по признанию ПУП должны быть согласованы
между договаривающимися правительствами, учредившими центр; и
.3 международному
центру данных ЛРИТ, должен(должны) быть признан(ы) Комитетом.
5.2 Договаривающиеся
правительства должны предоставить Организации список фамилий и сведения для
связи ПУП, которых они признают, а также любые данные о соответствующих условиях
признания и после этого должны без излишней задержки предоставлять Организации
уточненные данные по мере происходящих изменений.
5.2.1 Организация должна
сообщать информацию, которую она получает в соответствии с положениями пункта
5.2, и информацию, относящуюся к ПУП, признанным Комитетом для предоставления
услуг, в международный центр данных ЛРИТ; любые изменения к информации должны
направляться всем договаривающимся правительствам, всем центрам данных ЛРИТ,
международному обмену данными ЛРИТ и координатору ЛРИТ.
5.3 Функция ПУП должна
заключаться в том, чтобы:
.1 обеспечивать интерфейс по протоколу связи
между поставщиками услуг связи и центром данных ЛРИТ, позволяющий следующую
минимальную функциональность:
.1 дистанционную интеграцию судового
оборудования в центр данных ЛРИТ;
.2 автоматическую конфигурацию передачи
информации ЛРИТ;
.3 автоматическую модификацию интервалов
между передачами информации ЛРИТ;
.4 автоматическое прекращение передачи
информации ЛРИТ;
.5 передачу информации ЛРИТ по требованию; и
.6 автоматическое возобновление передачи
информации ЛРИТ и управление ею;
.2 обеспечивать комплексную систему
управления транзакциями для мониторинга пропускной способности и маршрутизации
информации ЛРИТ; и
.3 обеспечивать сбор,
хранение и маршрутизацию информации ЛРИТ надежным и безопасным образом.
5.4 Если используется
ПУП, он должен добавлять данные, указанные в таблице 2, к каждой передаче
информации ЛРИТ:
Таблица 2
Данные, добавляемые поставщиком услуг доступа к приложениям и в
центре данных ЛРИТ
Параметры |
Комментарии |
Опознавательные
данные судна(1) |
Опознавательный
номер судна ИМО(1) и номер MMSI судна. |
Название
судна |
Название
судна, передавшего информацию ЛРИТ, на английском языке с использованием
кодировок «алфавит Latin-1» и UTF-8. |
Тип
судна(2) |
Тип
судна, которое передало информацию ЛРИТ с использованием заранее
определенного кода. |
Отметка
времени 2 |
Дата
и время(3) получения ПУП (если используется) информации ЛРИТ. |
Отметка
времени 3 |
Дата
и время(3), когда полученная информация ЛРИТ направляется от ПУП
(если используется) в соответствующий центр данных ЛРИТ. |
Идентификатор
центра данных ЛРИТ |
Опознавательные
данные центра данных ЛРИТ должны быть четко указаны с помощью единого
идентификатора. |
Отметка
времени 4 |
Дата
и время(3) получения центром данных ЛРИТ информации ЛРИТ. |
Отметка
времени 5 |
Дата
и время(3), когда информация ЛРИТ направляется из центра данных
ЛРИТ пользователю данных ЛРИТ. |
Примечания:
(1) См. правило XI-1/3 и резолюцию A.1078(28) о системе
опознавательных номеров судов ИМО.
(2) Типы судов, которые
должны использоваться в сообщениях ЛРИТ, описаны в пересмотренном циркуляре LRIT
Technical documentation, part I (MSC.1/Circ.1259).
(3) Все
данные о времени должны быть указаны во Всемирном координированном времени
(UTC).
5.5 Помимо положений
пункта 5.3, Администрации, договаривающиеся правительства и Комитет могут
устанавливать в отношении ПУП, обращающихся с просьбой о признании, особые
требования как условие признания конкретного ПУП.
6 Поставщики услуг
связи
6.1 Поставщики услуг
связи (ПУС) предоставляют услуги, которые связывают различные части системы
ЛРИТ, использующие протоколы связи, для обеспечения надежной сквозной передачи
информации ЛРИТ. Это требование не допускает использования ненадежных систем
передачи сообщений.
6.2 ПУС могут также
предоставлять услуги в качестве ПУП.
7 Центр данных ЛРИТ
7.1 Все центры данных
ЛРИТ должны:
.1 создать и постоянно поддерживать системы,
которые в любое время обеспечивают предоставление пользователям данных ЛРИТ
только информации, которую они имеют право получать, как указано в правиле
V/19-1;
.2 собирать информацию ЛРИТ с судов, которым
их Администрации поручили передавать информацию ЛРИТ в центр;
.3 получать, при получении просьбы
предоставить информацию ЛРИТ, переданную судами, иными чем те, которые передают
информацию в центр, информацию ЛРИТ от других центров данных ЛРИТ посредством
международного обмена данными ЛРИТ;
.4 предоставлять, при получении просьбы
предоставить информацию ЛРИТ, переданную судами, которые передают информацию в
центр, информацию ЛРИТ, переданную в центр, другим центрам данных ЛРИТ
посредством международного обмена данными ЛРИТ;
.5 выполнять полученные от пользователей
данных ЛРИТ просьбы о вызове информации ЛРИТ или об изменении интервалов между
передачами информации ЛРИТ судном или группой судов, передающих информацию в
центр;
.6 передавать, по требованию, просьбы,
полученные от пользователей данных ЛРИТ, о вызове информации ЛРИТ или об
изменении интервалов между передачами информации ЛРИТ судном или группой судов,
не передающих информацию в центр, посредством международного обмена данными
ЛРИТ в другие центры данных ЛРИТ;
.7 выполнять просьбы, полученные посредством
международного обмена данными ЛРИТ от других центров данных ЛРИТ, о вызове
информации ЛРИТ или об изменении интервалов между передачами информации ЛРИТ
судном или группой судов, передающих информацию в центр;
.8 по просьбе рассылать пользователям данных
ЛРИТ информацию ЛРИТ, которую они имеют право получать в соответствии с
согласованными договоренностями, и уведомлять пользователей данных ЛРИТ и
Администрацию о том, что конкретное судно прекращает передачу информации ЛРИТ;
.9 архивировать
информацию ЛРИТ с судов, которые передают информацию в центр, в течение по
меньшей мере одного года и до тех пор, пока Комитет не рассмотрит и не примет
ежегодный доклад о проверке деятельности центра координатором ЛРИТ. Однако
хранящаяся в архиве информация ЛРИТ должна содержать полные сведения о
деятельности центра в период между двумя последовательными ежегодными
проверками его деятельности;
.10 в отношении информации ЛРИТ, хранившейся в
архиве в течение последних четырех дней, направлять информацию ЛРИТ в течение
30 мин с момента получения просьбы;
.11 в отношении информации ЛРИТ, хранившейся в
архиве в течение предыдущих четырех−тридцати дней, направлять информацию
ЛРИТ в течение одного часа с момента получения просьбы;
.12 в отношении информации ЛРИТ, хранившейся в
архиве в течение более 30 предыдущих дней, направлять информацию ЛРИТ в течение
пяти дней с момента получения просьбы;
.13 гарантировать использование соответствующего
технического и программного обеспечения того, чтобы информация ЛРИТ
дублировалась через регулярные интервалы, хранилась в пригодном удаленном
месте(местах) и чтобы к ней имелся максимально быстрый доступ в случае сбоя для
обеспечения непрерывности работы;
.14 вести регистрацию судов, которые передают
информацию ЛРИТ в центр, включая название судна, опознавательный номер судна
ИМО, позывной, опознаватель морской подвижной службы (MMSI) и тип судна;
.15 использовать стандартный протокол связи и
согласованные протоколы для соединения с системой международного обмена данными
ЛРИТ и сервером плана распространения данных ЛРИТ;
.16 использовать стандартный надежный метод
передачи по отношению к системе международного обмена данными ЛРИТ и серверу
плана распространения данных ЛРИТ;
.17 использовать надежный метод проверки прав
доступа пользователей данных ЛРИТ;
.18 использовать стандартный и расширяемый
формат сообщений при осуществлении связи с системой международного обмена
данными ЛРИТ и сервером плана распространения данных ЛРИТ;
.19 использовать надежные соединения (например,
TCP) для обеспечения успешного получения информации ЛРИТ центрами данных ЛРИТ;
.20 добавлять соответствующие данные, указанные
в таблице 2, к каждой передаче информации ЛРИТ, собираемой центром; и
.21 иметь доступ к
текущему плану распространения данных ЛРИТ и к предыдущим редакциям этого
плана.
7.2 Все центры данных
ЛРИТ должны отвечать соответствующим положениям Технических спецификаций по
связи внутри системы ЛРИТ5 и Технических спецификаций по плану
распространения данных ЛРИТ и должны учитывать соответствующие положения
Технических спецификаций по международному обмену данными ЛРИТ.
_____________
5 См. пересмотренный
циркуляр Long-range identification and tracking system - Technical documentation
(Part I) (MSC.1/Circ.1259).
7.3 Все региональные
или объединенные центры данных ЛРИТ и международный центр данных ЛРИТ должны
обеспечивать только внутреннее направление информации ЛРИТ, переданной судами,
имеющими право плавать под флагом договаривающихся правительств,
устанавливающих такие центры или принимающих в них участие, и должны
автоматически поддерживать журнал(ы) по всей внутренней информации ЛРИТ. В
журнале(ах) должна содержаться только информация о заголовке сообщения, которая
должна использоваться для целей проведения проверки и выставления счетов.
Журнал(ы) должен(должны) передаваться в международный обмен данными ЛРИТ через
регулярные промежутки времени с тем, чтобы он(и) был(и) объединен(ы) с
журналом(амии), который(е) ведется(ведутся) международным обменом данными ЛРИТ.
7.4 Каждый центр данных
ЛРИТ должен выполнять свои финансовые обязательства по отношению к центрам
данных ЛРИТ, которые предоставляют ему информацию ЛРИТ, и к международному
обмену данными ЛРИТ своевременно и в соответствии с установленными
договоренностями.
7.5 Деятельность всех
центров данных ЛРИТ должна проверяться координатором ЛРИТ.
7.5.1 Все центры данных
ЛРИТ должны сотрудничать и предоставлять координатору ЛРИТ информацию,
требуемую для удовлетворительного выполнения проверки их деятельности.
7.5.2 Все центры данных
ЛРИТ должны выполнять свои финансовые обязательства по отношению к координатору
ЛРИТ своевременно и в соответствии с установленными договоренностями.
7.6 При предоставлении
информации ЛРИТ пользователям данных ЛРИТ, иным чем служба САР, центры данных
ЛРИТ должны:
.1 в случае если такая информацию не
является архивной, применять текущую редакцию плана распространения данных
ЛРИТ;
.2 в случае если такая информация является
архивной, применять редакцию(и) плана распространения данных ЛРИТ, которая была
применима в то время, когда запрашиваемая архивная информация ЛРИТ была
первоначальна получена; и
.3 применять
географические районы, указанные соответствующими договаривающимися правительствами
в плане распространения данных ЛРИТ и не должны делать попыток разрешить любые
вопросы, которые могут возникнуть, если такие районы не определены или если
происходит взаимоналожение географических районов, указанных другими
договаривающимися правительствами.
7.7 Несмотря на
положения пункта 7.1 и при условии выполнения требований пункта 17.2, все
центры данных ЛРИТ должны предоставлять службам САР информацию ЛРИТ, переданную
всеми судами, находящимися в географическом районе, установленном службой САР,
запрашивающей информацию, с тем чтобы позволить быстрое опознавание судов,
которые могут быть привлечены к оказанию помощи в отношении поиска и спасания
людей, терпящих бедствие на море. Информация ЛРИТ должна предоставляться
независимо от расположения географического района и даже в том случае, если
географический район расположен за пределами поисково-спасательного региона,
связанного со службой САР, запрашивающей информацию (см. правило V/19-1.12).
8 Национальные,
региональные и объединенные центры данных ЛРИТ
8.1 Договаривающееся
правительство может учредить национальный центр данных ЛРИТ. Договаривающееся
правительство, учредившее такой центр, должно предоставить Организации
соответствующие подробные сведения и после этого должно без излишней задержки
обновлять предоставленную информацию по мере происходящих изменений.
8.2 Группа
договаривающихся правительств может учредить региональный или объединенный
центр данных ЛРИТ. Меры по учреждению такого центра должны согласовываться
между заинтересованными договаривающимися правительствами. Одно из
договаривающихся правительств, учредивших такой центр, должно предоставить
Организации соответствующие подробные сведения и после этого должно без
излишних задержек обновлять предоставленную информацию по мере происходящих
изменений.
8.3 По просьбе
национальные, региональные и объединенные центры данных ЛРИТ могут
предоставлять услуги договаривающимся правительствам, иным чем те, которые
учредили центр.
8.3.1 Меры по
предоставлению услуг должны быть согласованы между центром данных ЛРИТ и
договаривающимся правительством, обращающимся с просьбой о предоставлении
услуг.
8.3.2 Договаривающееся
правительство, учредившее национальный центр данных ЛРИТ, или одно из
договаривающихся правительств, учредивших региональный или объединенный центр
данных ЛРИТ, должно, если центр предоставляет услуги договаривающимся
правительствам, иным чем те, которые учредили центр, предоставить Организации
соответствующие подробные сведения и после этого должно без излишних задержек
обновлять предоставленную информацию по мере происходящих изменений.
8.4 Национальные,
региональные и объединенные центры данных ЛРИТ могут также служить в качестве
национальной, региональной или объединенной системы мониторинга судов (СМС) и
как СМС могут требовать передачи с судов дополнительной информации или
информации через иные интервалы, или информации с судов, от которых не
требуется передача информации ЛРИТ. СМС могут также выполнять другие функции.
8.4.1 Если национальный,
региональный или объединенный центр данных ЛРИТ собирает дополнительную
информацию с судов, он должен передавать только требуемую информацию ЛРИТ в
другие центры данных ЛРИТ посредством международного обмена данными ЛРИТ.
9 Международный центр
данных ЛРИТ
9.1 Должен быть
учрежден международный центр данных ЛРИТ, признанный Комитетом.
9.2 Договаривающиеся
правительства, не участвующие в национальном, региональном или объединенном
центре данных ЛРИТ, или договаривающиеся правительства, заинтересованные в
учреждении международного центра данных ЛРИТ, должны осуществлять
сотрудничество при координации со стороны Комитета с целью обеспечения его
учреждения.
9.3 Суда, иные чем те,
от которых требуется передача информации ЛРИТ в национальный, региональный или
объединенный центр данных ЛРИТ, должны передавать требуемую информацию ЛРИТ в
международный центр данных ЛРИТ.
9.4 Международный центр
данных ЛРИТ может по просьбе собирать дополнительную информацию с судов,
имеющих право плавать под флагом какой-либо Администрации, на основании
конкретных договоренностей, заключенных с данной Администрацией.
9.5 В дополнение к
положениям раздела 7 международный центр данных ЛРИТ должен отвечать положениям
Технических спецификаций по международному центру данных ЛРИТ6.
_____________
6 См. пересмотренный
циркуляр Long-range identification and tracking system - Technical
documentation (Part I) (MSC.1/Circ.1259).
10 Международный обмен
данными ЛРИТ
10.1 Должна быть
учреждена система международного обмена данными ЛРИТ, признанная Комитетом.
10.2 Договаривающиеся
правительства должны осуществлять сотрудничество при координации со стороны
Комитета с целью обеспечения учреждения системы международного обмена данными
ЛРИТ.
10.3 Система международного
обмена данными ЛРИТ должна:
.1 маршрутизировать информацию ЛРИТ между
центрами данных ЛРИТ, используя информацию, содержащуюся в плане
распространения данных ЛРИТ;
.2 быть связана со всеми центрами данных ЛРИТ
и с сервером плана распространения данных ЛРИТ;
.3 использовать запоминающие и буферные
устройства для обеспечения получения информации ЛРИТ;
.4 вести в автоматическом режиме журнал(ы),
содержащий(ие) только информацию заголовка сообщения, которая может
использоваться для:
.1 выписки счетов и урегулирования споров,
связанных со счетами; и
.2 целей проверки;
.5 хранить журнал(ы) в архиве в течение по
меньшей мере одного года и до тех пор, пока Комитет не рассмотрит и не примет
ежегодный доклад координатора ЛРИТ о проверке ее деятельности. Однако
хранящийся(еся) в архиве журнал(ы) должен(должны) содержать полные сведения о
деятельности по обмену данными в период между двумя последующими ежегодными
проверками ее деятельности;
.6 получать журнал(ы) от регионального,
объединенного и международного центра данных ЛРИТ и объединять этот(эти)
журнал(ы) со своим(и) собственным(и) журналом(ами);
.7 при необходимости подготавливать
относящиеся к деятельности статистические данные на основе содержащейся в
журнале(ах) информации;
.8 использовать стандартный протокол связи,
согласованные протоколы для соединения с центрами данных ЛРИТ и с сервером
плана распространения данных ЛРИТ;
.9 использовать стандартный надежный метод
доступа к центрам данных ЛРИТ и к серверу плана распространения данных ЛРИТ;
.10 использовать стандартный и расширяемый
формат сообщений для связи с центрами данных ЛРИТ и с сервером плана
распространения данных ЛРИТ;
.11 использовать надежные соединения (например,
ТСР) для обеспечения успешного получения информации ЛРИТ центрами данных ЛРИТ;
.12 не иметь возможности архивировать информацию
ЛРИТ;
.13 не иметь возможности просматривать и не
иметь доступа к информации ЛРИТ;
.14 иметь доступ к текущему плану
распространения данных ЛРИТ и к предыдущим редакциями плана; и
.15 получать информацию
от центров данных ЛРИТ относительно платы.
10.4 Международный обмен
данными ЛРИТ должен отвечать положениям Технических спецификаций по
международному обмену данными ЛРИТ7 и соответствующим положениям
Технических спецификаций по связи внутри системы ЛРИТ и Технических
спецификаций по плану распространения данных ЛРИТ.
_____________
7 См. пересмотренный
циркуляр Long-range identification and tracking system - Technical
documentation (Part I) (MSC.1/Circ.1259).
10.5 Международный обмен
данными ЛРИТ должен обеспечивать:
.1 координатору ЛРИТ доступ в режиме офлайн
ко всем журналам; и
.2 договаривающимся
правительствам и центрам данных ЛРИТ доступ в режиме «оф-лайн» только к их части
журналов, которая относится к информации ЛРИТ, которую они запросили и которую
им предоставили.
10.6 Деятельность
международного обмена данными ЛРИТ должна проверяться координатором ЛРИТ.
10.6.1 Международный обмен
данными ЛРИТ должен сотрудничать и предоставлять координатору ЛРИТ информацию,
требуемую для удовлетворительного выполнения проверки его деятельности.
10.6.2 Международный обмен
данными ЛРИТ должен выполнять свои финансовые обязательства по отношению к
координатору ЛРИТ своевременно и в соответствии с установленными
договоренностями.
11 План
распространения данных ЛРИТ
11.1 Организация должна
составить и вести план распространения данных ЛРИТ. Организация должна также
размещать, создавать, управлять и содержать сервер плана распространения данных
ЛРИТ.
11.2 План распространения
данных ЛРИТ (план) должен включать:
.1 перечень, указывающий уникальные
обозначения ЛРИТ договаривающихся правительств, служб поиска и спасания,
имеющих право получать информацию ЛРИТ, центров данных ЛРИТ, международного
обмена данными ЛРИТ, ПУП, сервера плана распространения данных ЛРИТ и
координатора ЛРИТ;
.2 для целей выполнения положений правила
V/19-1.8.1 для каждого договаривающегося правительства список географических
координат точек с учетом соответствующих положений Технических спецификаций по
плану распространения данных ЛРИТ8, основанный на системе координат
WGS 84 и определяющий географические районы:
.1 вод9,
расположенных в сторону берега от исходных линий для измерения ширины территориального
моря соответствующего договаривающегося правительства в соответствии с
международным законодательством;
.2 территориального
моря10 соответствующего договаривающегося правительства в
соответствии с международным законодательством;
8 См. пересмотренный циркуляр Long-range
identification and tracking system - Technical documentation (Part I) (MSC.1/Circ.1259).
9 Исходные линии для измерения ширины
территориального моря соответствующего договаривающегося правительства в
соответствии с международным законодательством – это линии определения границ
между соответствующими договаривающимися правительствами и государствами,
владеющими примыкающими частями берега, побережье соответствующего
договаривающегося правительства, включая любые прибрежные воды, в пределах
которых любое судно, от которого требуется, чтобы оно отвечало положениям
правила V/19-1, имеет право плавать.
10 Исходные линии для
измерения ширины территориального моря и внешние границы территориального моря
соответствующего договаривающегося правительства в соответствии с международным
законодательством и линии определения границы территориального моря между
соответствующими договаривающимися правительствами и государствами, владеющими
противоположными или примыкающими берегами в соответствии с международным
законодательством.
.3 от побережья соответствующего
договаривающегося правительства на расстоянии 1 000 морских миль.
Соответствующее договаривающееся правительство, вместо того чтобы определять
вышеуказанный район относительно географических точек, определяющих его
побережье, может определить район относительно координат географических точек
исходных линий для изменения ширины территориального моря соответствующего
договаривающегося правительства в соответствии с международным
законодательством; и
.4 внутри которого соответствующее
договаривающееся правительство имеет намерение получать информацию ЛРИТ в
соответствии с положениями правила V/19-1.8.1.3, если он отличается от района,
определение которого дано в подпункте .3 выше;
.3 для целей выполнения положений правила
V/19-1.9.1 следующую информацию:
.1 название(я) Администрации (вместе с
относящимся к ней уникальным определителем ЛРИТ), которая предпочитает
осуществлять свое право согласно положениям правила V/19-1.9.1;
.2 название договаривающегося(ихся)
правительства(правительств) (вместе с относящимися к ним уникальными
определителями ЛРИТ), которым информация ЛРИ по судам, имеющим право плавать
под флагом вышеуказанной Администрации не должна предоставляться в соответствии
с положениями пункта V/19-1.8.1.3 вместе с указанием даты и времени, с которого
начинает применяться решение Администрации, а также любые сведения о них,
указанные в соответствующих сообщениях в Организацию;
.3 существенные детали в случае внесения
изменений, приостановления или аннулирования таких решений вышеуказанной
Администрацией; и
.4 дату и время, когда Организация получила
соответствующее сообщение, включая относящиеся к нему изменения,
приостановление или аннулирование, и дату и время, когда Организация
информировала все договаривающиеся правительства в соответствии с положениями
правила V/19-1.9.2;
.4 перечень портов и портовых сооружений,
расположенных в пределах территории, перечень мест под юрисдикцией каждого
договаривающегося правительства, а также соответствующие географические
координаты (основанные на системе координат WGS 84), в пределы которых суда, от
которых требуется, чтобы они отвечали положениям правила V/19-1, могут входить
или в пределах которых следовать;
.5 перечень, указывающий, какой центр данных
ЛРИТ занимается сбором и архивированием информации ЛРИТ для каждого
договаривающегося правительства вместе с соответствующими определителями ЛРИТ;
.6 перечень, указывающий единый локатор
ресурса/единый идентификатор ресурса (URL/URI) (конечная точка веб-сервиса)
каждого центра данных ЛРИТ, международного обмена данными ЛРИТ и сервера плана
распространения данных ЛРИТ;
.7 перечень, указывающий ПУП, обеспечивающие
услуги для каждого центра данных ЛРИТ вместе с соответствующими определителями
ЛРИТ;
.8 контактную информацию договаривающихся
правительств по вопросам, связанным с ЛРИТ;
.9 контактную информацию
поисково-спасательных служб, имеющих право на получение информации ЛРИТ по
вопросам, связанным с ЛРИТ;
.10 информацию, относящуюся к ПУП, признанным
каждым договаривающимся правительством, а также любые условия, прилагающиеся к
таким признаниям, и контактную информацию;
.11 информацию, относящуюся к каждому
национальному, региональному и объединенному центу данных ЛРИТ, к
международному центру данных ЛРИТ и международному обмену данными ЛРИТ, а также
контактную информацию;
.12 информацию, относящуюся к координатору ЛРИТ,
и контактную информацию;
.13 информацию, относящуюся к плану
распространения данных ЛРИТ и к его серверу, а также контактную информацию
официального(ых) лица(лиц) в Организации, с которым(и) можно связаться по
вопросам эксплуатации или обслуживания плана или его сервера или в случае, если
необходима помощь в вопросах, связанных с эксплуатацией плана или его сервера;
и
.14 вести запись всех
предыдущих редакций плана с указанием исходных и конечных дат и времени, когда
каждая редакция была актуальной.
11.3 Сервер плана
распространения данных ЛРИТ должен:
.1 позволять международному обмену данными
ЛРИТ, центрам данных ЛРИТ и координатору ЛРИТ получать доступ к текущей
редакции плана;
.2 предоставлять более ранние редакции плана
распространения данных ЛРИТ международному обмену данными ЛРИТ, центрам данных
ЛРИТ и координатору ЛРИТ по запросу;
.3 использовать стандартный протокол связи и
согласованные протоколы для соединения с международным обменом данными ЛРИТ и
центрами данными ЛРИТ;
.4 использовать стандартный и надежный метод
передачи для международного обмена данными ЛРИТ и центров данных ЛРИТ;
.5 использовать стандартный и расширяемый
формат сообщений для связи с международным обменом данными ЛРИТ и центрами
данных ЛРИТ;
.6 использовать надежные соединения
(например, ТСР) для обеспечения успешного получения информации плана
международным обменом данными ЛРИТ и центрами данных ЛРИТ;
.7 использовать принятую в отраслевом
стандарте технологию сжатия файлов для уменьшения объема плана и его поэтапных
корректировок, когда они загружаются международным обменом данными ЛРИТ и центрами
данных ЛРИТ;
.8 обеспечивать предоставление географических
районов в стандартном отраслевом формате и использовать последовательную
систему обозначений элементов;
.9 обеспечивать загрузку данных по
географическим районам в командные файлы в формате языка географической
разметки (GML);
.10 присваивать уникальный номер каждой
опубликованной редакции плана, делая соответствующие добавки каждый раз при
публикации новой редакции плана;
.11 обеспечивать загрузку плана и его поэтапных
корректировок центрами данных ЛРИТ и международным обменом данными ЛРИТ при
публикации новой редакции плана;
.12 архивировать все опубликованные редакции
плана и его поэтапные корректировки;
.13 использовать стандартный надежный метод
доступа к договаривающимся правительствам и координатору ЛРИТ; и
.14 обеспечивать сетевой
интерфейс для внесения информации в план и поправок к ней.
11.4 Сервер плана
распространения данных ЛРИТ должен отвечать Техническим спецификациям по плану
распространения данных ЛРИТ11 и соответствующим положениями
Технических спецификаций по связи внутри системы ЛРИТ.
_____________
11 См. пересмотренный циркуляр Long-range
identification and tracking system - Technical documentation (Part I) (MSC.1/Circ.1259).
12 Защита системы ЛРИТ
12.1 Система связи ЛРИТ,
использующая наземные линии, должна обеспечивать защиту данных с помощью таких
методов, как:
.1 авторизация: доступ должен предоставляться
только тем, кому разрешается ознакомление с конкретной информацией ЛРИТ;
.2 проверка прав доступа: любая сторона,
обменивающаяся информацией с системой ЛРИТ, должна требовать проверки права
доступа до обмена информацией;
.3 конфиденциальность: стороны, управляющие
сервером приложений, должны защищать конфиденциальность информации ЛРИТ для обеспечения
того, чтобы она не обнародовалась не имеющим на то разрешения получателям при
ее прохождении через систему ЛРИТ; и
.4 сохранность:
стороны, обменивающиеся информацией ЛРИТ, должны обеспечивать, чтобы
сохранность информации ЛРИТ была гарантирована и чтобы никакие данные не
изменялись.
13 Эффективность
системы ЛРИТ
13.1 Информация ЛРИТ
должна предоставляться пользователю данных ЛРИТ в течение 15 мин со времени ее
передачи судном.
13.2 Информация ЛРИТ по
требованию должна предоставляться пользователю данных ЛРИТ в течение 30 мин со
времени запроса им этой информации.
13.3 Качество услуг:
должно
быть:
.1 95% времени в течение 24-часового периода; и
.2 99% в течение одного месяца.
14 Координатор ЛРИТ
14.1 Координатор ЛРИТ
должен назначаться Комитетом.
14.2 Координатор ЛРИТ
должен оказывать помощь в учреждении международного центра данных ЛРИТ и/или
системы международного обмена данными ЛРИТ путем:
.1 участия в разработке любых новых
технических спецификаций для системы ЛРИТ или любых поправок к существующим
спецификациям с учетом положений правила V/19-1, настоящих эксплуатационных
требований, существующих Технических спецификаций и любых соответствующих
решений Комитета;
.2 по просьбе Комитета, запросов о предоставлении
предложений об учреждении и функционировании международного центра данных ЛРИТ
и/или системы международного обмена данными ЛРИТ;
.3 оценки управленческих, эксплуатационных,
технических и финансовых аспектов полученных предложений с учетом положений
правила V/191, настоящих эксплуатационных требований, технических спецификаций
к системе ЛРИТ и любых других соответствующих решений Комитета, а также
представления своих рекомендаций в этом отношении на рассмотрение Комитета; и
.4 участия, по просьбе
Комитета, в их испытаниях и включении в систему ЛРИТ и предоставления своих
докладов о полученных им сведениях в этом отношении на рассмотрение
Комитета.