MSC.263(84) Пересмотренные эксплуатационные и функциональные требования к системе опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии

Отменена резолюцией MSC.263(84)/REV.1

 

Резолюция MSC.263(84)

ПЕРЕСМОТРЕННЫЕ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ ОПОЗНАВАНИЯ СУДОВ И СЛЕЖЕНИЯ ЗА НИМИ НА ДАЛЬНЕМ РАССТОЯНИИ

(принята 16 мая 2008 года)

 

КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,

 

ССЫЛАЯСЬ на статью 28 b) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Комитета,

 

ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на резолюцию A.886(21) о процедуре принятия эксплуатационных требований и технических спецификаций и внесения в них поправок, в которой Ассамблея постановила, что функция принятия эксплуатационных требований и технических спецификаций, а также внесения в них поправок будет осуществляться Комитетом по безопасности на море,

 

ССЫЛАЯСЬ ДАЛЕЕ на положения нового правила V/19-1 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками (Конвенция), относящиеся к системе опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии,

 

ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на Эксплуатационные и функциональные требования к системе опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии (Эксплуатационные требования), принятые резолюцией MSC.210(81), с поправками, внесенными резолюцией MSC.254(83),

 

ПРИЗНАВАЯ необходимость принятия определенных поправок к Эксплуатационным требованиям,

 

РАССМОТРЕВ рекомендацию, сделанную на его восемьдесят четвертой сессии,

 

ПРИНИМАЕТ Пересмотренные эксплуатационные и функциональные требования к системе опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии, изложенные в приложении к настоящей резолюции;

 

РЕКОМЕНДУЕТ Договаривающимся правительствам Конвенции обеспечить, чтобы:

 

.1 судовые системы и оборудование, используемые для соответствия требованиям правила V/19-1 Конвенции, отвечали эксплуатационным требованиям не ниже тех, которые указаны в приложении к настоящей резолюции;

 

.2 все центры данных системы опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии (ЛРИТ) и международный обмен данными ЛРИТ отвечали функциональным требованиям не ниже тех, которые указаны в приложении к настоящей резолюции; и

 

.3 они быстро представляли Организации и центрам данных ЛРИТ требуемую информацию, позволяющую создание и постоянное функционирование системы ЛРИТ, и обновляли такую информацию по мере происходящих изменений;

 

ПОСТАНОВЛЯЕТ проводить обзор и изменять в свете приобретенного опыта, если необходимо, Пересмотренные эксплуатационные и функциональные требования к системе опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии, изложенные в приложении к настоящей резолюции.

 

ОТМЕНЯЕТ резолюции MSC.210(81) и MSC.254(83).

 

Приложение.

ПЕРЕСМОТРЕННЫЕ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ ОПОЗНАВАНИЯ СУДОВ И СЛЕЖЕНИЯ ЗА НИМИ НА ДАЛЬНЕМ РАССТОЯНИИ

1. Общий обзор

 

1.1 Система опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии (ЛРИТ) обеспечивает глобальное опознавание судов и слежение за ними.

 

1.2 Система ЛРИТ состоит из судового оборудования, передающего информацию ЛРИТ, поставщика(ов) услуг связи (ПУС), поставщика(ов) услуг доступа к приложениям (ПУП), центра(ов) данных (ЦД) ЛРИТ, включая любую(ые) относящуюся(иеся) к этому систему(ы) мониторинга судов (СМС), плана распространения данных ЛРИТ и международного обмена данными ЛРИТ. Некоторые аспекты функционирования системы ЛРИТ рассматриваются или проверяются координатором ЛРИТ, действующим от имени всех Договаривающихся правительств. На рис. 1 приводится иллюстрация архитектуры системы ЛРИТ.

 

 

 

 

 

1.3 Информация ЛРИТ предоставляется Договаривающимся правительствам и поисково-спасательным службам1, имеющим право на получение информации, по их просьбе через систему национальных, региональных, объединенных и международных центров данных ЛРИТ с использованием, если необходимо, международного обмена данными ЛРИТ.

__________

1 Термин поисково-спасательная служба определен в правиле V/2.5.

 

1.4 Каждая Администрация должна предоставить центру данных ЛРИТ, который она выбрала, перечень судов, имеющих право плавать под ее флагом, от которых требуется передача информации ЛРИТ, а также другие существенные сведения и должна без излишних задержек обновлять такие перечни по мере происходящих изменений. Суда должны направлять информацию ЛРИТ только в центры данных ЛРИТ, выбранные их Администрацией.

 

1.5 Обязанность судов передавать информацию ЛРИТ, а также права и обязанности Договаривающихся правительств и поисково-спасательных служб, касающиеся получения информации ЛРИТ, установлены в правиле V/19-1 Конвенции СОЛАС 1974 года.

 

2. Определения

 

2.1 Если специально не предусмотрено иное:

 

.1 Конвенция означает Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками.

 

.2 Правило означает правило Конвенции.

 

.3 Глава означает главу Конвенции.

 

.4 Пользователь данных ЛРИТ означает Договаривающееся правительство или поисково-спасательную службу (САР), которые решают получать информацию ЛРИТ, на которую они имеют право.

 

.5 Комитет означает Комитет по безопасности на море.

 

.6 Высокоскоростное судно означает судно, как оно определено в правиле X/1.3.

 

.7 Морская передвижная буровая установка означает морскую передвижную буровую установку, как она определена в правиле XI-2/1.1.5.

 

.8 Организация означает Международную морскую организацию.

 

.9 Система мониторинга судов означает систему, установленную Договаривающимся правительством или группой Договаривающихся правительств для наблюдения за передвижениями судов, имеющих право плавать под их флагами. Система мониторинга судов также может получать от судов информацию, указанную Договаривающимся правительством, которое ее установило.

 

.10 Информация ЛРИТ означает информацию, указанную в правиле V/19-1.5.

 

2.2 Термин "судно", когда он используется в настоящих эксплуатационных требованиях, включает морские передвижные буровые установки и высокоскоростные суда, указанные в правиле V/19-1.4.1, и означает судно, от которого требуется передача информации ЛРИТ.

 

2.3 Термины, не имеющие иного определения, должны иметь то же значение, что и значение, придаваемое им в Конвенции.

 

3. Общие положения

 

3.1 Следует отметить, что правило V/19-1.1 предусматривает, что:

 

Ничто в настоящем правиле или положениях эксплуатационных и функциональных требований, принятых Организацией в отношении системы опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии, не наносит ущерба правам, юрисдикции или обязательствам государств согласно международному праву, в частности, правовым режимам открытого моря, исключительной экономической зоны, прилежащей зоны, территориальных морей или проливов, используемых для международного судоходства, и архипелажных морских коридоров.

 

3.2 При эксплуатации системы ЛРИТ следует признавать международные конвенции, соглашения, правила или стандарты, которые предусматривают защиту навигационной информации.

 

3.3 Настоящие эксплуатационные требования всегда следует читать вместе с правилом V/19-1 и техническими спецификациями системы ЛРИТ2.

__________________

2 См. циркуляр MSC.1/Circ.1259 on Interim revised technical specifications for the LRIT system.

 

 

4. Судовое оборудование

 

4.1 Помимо общих требований, содержащихся в резолюции A.694(17) о Рекомендациях по общим требованиям к судовому радиооборудованию, составляющему часть Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности (ГМССБ), и к радионавигационным средствам, судовое оборудование должно отвечать следующим минимальным требованиям:

 

.1 должно автоматически и без вмешательства человека на судне передавать судовую информацию ЛРИТ через 6-часовые интервалы в центр данных ЛРИТ;

 

.2 должна иметься возможность его дистанционной настройки для передачи информации ЛРИТ через различные интервалы;

 

.3 должна иметься возможность передачи информации ЛРИТ после получения вызова;

 

.4 непосредственно взаимодействовать с судовым оборудованием глобальной навигационной спутниковой системы или иметь возможность внутреннего позиционирования;

 

.5 снабжаться энергией от главного и аварийного источника электроэнергии3; и

 

.6 проходить испытания на электромагнитную совместимость с учетом рекомендаций4, разработанных Организацией.

____________

3 Это положение не должно применяться к судам, использующим для передачи информации ЛРИТ любое оборудование радиосвязи, предусмотренное для соответствия положениям главы IV. В таких случаях судовое оборудование должно быть обеспечено источниками энергии, указанными в правиле IV/13.

 

4. См. резолюцию A.813(19) об общих требованиях к электромагнитной совместимости для всего электрического и электронного судового оборудования.

 

4.2 Помимо положений, указанных в пункте 4.1, выше, судовое оборудование должно обеспечивать функциональность, указанную в таблице 1.

 

Таблица 1.
Данные, передаваемые судовым оборудованием

 

Параметр

Замечания

Идентификатор

судового

оборудования

 

Идентификатор, используемый судовым оборудованием.

Данные о местоположении

Местоположение судна по глобальной навигационной спутниковой системе (ГНСС) (широта и долгота) (на основе системы координат ВГС-84).

 

Местоположение. Оборудование должно быть способно передавать данные о местоположении судна по ГНСС (широта и долгота) (на основе системы координат ВГС-84), как предписывается правилом V/19-1, без вмешательства человека на судне.

 

Сообщения о местоположении по требованию(1). Оборудование должно быть способно реагировать на просьбу о передаче информации ЛРИТ по требованию без вмешательства человека на судне независимо от местоположения судна.

 

Запланированные сообщения о местоположении(2). Должна иметься возможность дистанционной настройки оборудования для передачи информации ЛРИТ через интервалы от минимум 15 мин до 6 ч в центр данных ЛРИТ независимо от местоположения судна и без вмешательства человека на судне.

 

Отметка времени 1

Дата и время(3), связанные с местоположением по ГНСС. Оборудование должно быть способно передавать данные о времени(3), связанном с местоположением по ГНСС, при каждой передаче информации ЛРИТ.

 

Примечания:

 

(1) Сообщения о местоположении по требованию означают передачу информации ЛРИТ в результате либо приема вызова, либо дистанционной настройки оборудования для передачи через интервалы, иные чем заранее заданные.

 

(2) Запланированные сообщения о местоположении означают передачу информации ЛРИТ через заранее заданные интервалы.

 

(3) Все данные о времени должны быть указаны во Всемирном координированном времени(UTC).

 

4.3 Судовое оборудование должно передавать информацию ЛРИТ с использованием системы связи, которая обеспечивает охват всех районов, в которых эксплуатируется судно.

 

4.4 Судовое оборудование должно быть настроено на автоматическую передачу судовой информации ЛРИТ через 6-часовые интервалы в центр данных ЛРИТ, установленный Администрацией, если пользователь данных ЛРИТ, запрашивающий предоставление информации ЛРИТ, не оговорит более частые интервалы между передачами данных.

 

4.4.1 Если судно подвергается ремонту, модернизации или переоборудованию в доке или в порту или в течение длительного времени поставлено на прикол, капитан или Администрация могут уменьшить частоту передач информации ЛРИТ до одного сообщения каждые 24 ч или могут временно приостановить передачу такой информации.

 

5. Поставщики услуг доступа к приложениям

 

5.1 Поставщик(и) услуг доступа к приложениям (ПУП), предоставляющий(ие) услуги:

 

.1 национальному центру данных ЛРИТ, должен(должны) быть признан(ы) Договаривающимся правительством, учредившим центр;

 

.2 региональному или объединенному центру данных ЛРИТ, должен(должны) быть признан(ы) Договаривающимися правительствами, учредившими центр. В таком случае меры по признанию ПУП должны быть согласованы между Договаривающимися правительствами, учредившими центр; и

 

.3 международному центру данных ЛРИТ, должен(должны) быть признан(ы) Комитетом.

 

5.2 Договаривающиеся правительства должны предоставить Организации список фамилий и сведения для связи ПУП, которых они признают, а также любые данные о соответствующих условиях признания и после этого должны без излишней задержки предоставлять Организации уточненные данные по мере происходящих изменений.

 

5.2.1 Организация должна сообщать информацию, которую она получает в соответствии с положениями пункта 5.2, и информацию, относящуюся к ПУП, признанным Комитетом для предоставления услуг, в международный центр данных ЛРИТ; любые изменения к информации должны направляться всем Договаривающимся правительствам, всем центрам данных ЛРИТ, международному обмену данными ЛРИТ и координатору ЛРИТ.

 

5.3 Функция ПУП должна заключаться в том, чтобы:

 

.1 обеспечивать интерфейс по протоколу связи между поставщиками услуг связи и центром данных ЛРИТ, позволяющий следующую минимальную функциональность:

 

.1 дистанционную интеграцию судового оборудования в центр данных ЛРИТ;

 

.2 автоматическую конфигурацию передачи информации ЛРИТ;

 

.3 автоматическую модификацию интервалов между передачами информации ЛРИТ;

 

.4 автоматическое прекращение передачи информации ЛРИТ;

 

.5 передачу информации ЛРИТ по требованию; и

 

.6 автоматическое возобновление передачи информации ЛРИТ и управление ею;

 

.2 обеспечивать комплексную систему управления транзакциями для мониторинга пропускной способности и маршрутизации информации ЛРИТ; и

 

.3 обеспечивать сбор, хранение и маршрутизацию информации ЛРИТ надежным и безопасным образом.

 

5.4 Если используется ПУП, он должен добавлять данные, указанные в таблице 2, к каждой передаче информации ЛРИТ:

 

Таблица 2.
Данные, добавляемые поставщиком услуг доступа к приложениям и в центре данных ЛРИТ

 

Параметры

Замечания

Опознавательные данные судна(1)

 

Опознавательный номер судна ИМО(1) и MMSI судна.

Название судна

Название судна, передавшего информацию ЛРИТ, на английском языке с использованием кодировок "алфавит Latin-1" и UTF-8.

 

Отметка времени 2

Дата и время(2) получения ПУП (если используется) информации ЛРИТ.

 

Отметка времени 3

Дата и время(2), когда полученная информация ЛРИТ направляется от ПУП (если используется) в соответствующий центр данных ЛРИТ.

 

Идентификатор центра данных ЛРИТ

Опознавательные данные центра данных ЛРИТ должны быть четко указаны с помощью единого идентификатора.

 

Отметка времени 4

Дата и время(2) получения центром данных ЛРИТ информации ЛРИТ.

 

Отметка времени 5

Дата и время(2), когда информация ЛРИТ направляется из центра данных ЛРИТ пользователю данных ЛРИТ.

 

Примечания:

 

(1) См. правило XI-1/3 и резолюцию A.600(15) о системе опознавательных номеров судов ИМО.

 

(2) Все данные о времени должны быть указаны во Всемирном координированном времени (UTC).

 

5.5 Помимо положений пункта 5.3 Администрации, Договаривающиеся правительства и Комитет могут устанавливать в отношении ПУП, обращающихся с просьбой о признании, особые требования как условие признания конкретного ПУП.

 

6. Поставщики услуг связи

 

6.1 Поставщики услуг связи (ПУС) предоставляют услуги, которые связывают различные части системы ЛРИТ, использующие протоколы связи, для обеспечения надежной сквозной передачи информации ЛРИТ. Это требование не допускает использования ненадежных систем передачи сообщений.

 

6.2 ПУС могут также предоставлять услуги в качестве ПУП.

 

7. Центр данных ЛРИТ

 

7.1 Все центры данных ЛРИТ должны:

 

.1 создать и постоянно поддерживать системы, которые в любое время обеспечивают предоставление пользователям данных ЛРИТ только информации ЛРИТ, которую они имеют право получать, как указано в правиле V/19-1;

 

.2 собирать информацию ЛРИТ с судов, которым их Администрации поручили передавать информацию ЛРИТ в центр;

 

.3 получать, при получении просьбы предоставить информацию ЛРИТ, переданную судами, иными чем те, которые передают информацию в центр, информацию ЛРИТ от других центров данных ЛРИТ посредством международного обмена данными ЛРИТ;

 

.4 предоставлять, при получении просьбы предоставить информацию ЛРИТ, переданную судами, которые передают информацию в центр, информацию ЛРИТ, переданную в центр, другим центрам данных ЛРИТ посредством международного обмена данными ЛРИТ;

 

.5 выполнять полученные от пользователей данных ЛРИТ просьбы о вызове информации ЛРИТ или об изменении интервалов между передачами информации ЛРИТ судном или группой судов, передающих информацию в центр;

 

.6 передавать, по требованию, просьбы, полученные от пользователей данных ЛРИТ, о вызове информации ЛРИТ или об изменении интервалов между передачами информации ЛРИТ судном или группой судов, не передающих информацию в центр, посредством международного обмена данными ЛРИТ в другие центры данных ЛРИТ;

 

.7 выполнять просьбы, полученные посредством международного обмена данными ЛРИТ от других центров данных ЛРИТ, о вызове информации ЛРИТ или об изменении интервалов между передачами информации ЛРИТ судном или группой судов, передающих информацию в центр;

 

.8 по просьбе рассылать пользователям данных ЛРИТ информацию ЛРИТ, которую они имеют право получать в соответствии с согласованными договоренностями, и уведомлять пользователей данных ЛРИТ и Администрацию о том, что конкретное судно прекращает передачу информации ЛРИТ;

 

.9 архивировать информацию ЛРИТ с судов, которые передают информацию в центр, в течение по меньшей мере одного года и до тех пор, пока Комитет не рассмотрит и не примет ежегодный доклад о проверке деятельности центра координатором ЛРИТ. Однако хранящаяся в архиве информация ЛРИТ должна содержать


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +380 50-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home