Отменена резолюцией MSC.263(84)
Резолюция
MSC.210(81)
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ ОПОЗНАВАНИЯ СУДОВ И
СЛЕЖЕНИЯ ЗА НИМИ НА ДАЛЬНЕМ РАССТОЯНИИ
(принята 19 мая 2006 года)
С изменениями, внесенными
Дата принятия |
Год |
Документ |
Вступление в силу |
08.10.2007 |
2007 |
08.10.2007 |
КОМИТЕТ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,
ССЫЛАЯСЬ
на статью 28 b) Конвенции о Международной морской
организации, касающуюся функций Комитета,
ССЫЛАЯСЬ
ТАКЖЕ на резолюцию A.886(21) о процедуре принятия
эксплуатационных требований и технических спецификаций и внесения в них
поправок, в которой Ассамблея постановила, что функция принятия эксплуатационных
требований и технических спецификаций, а также внесения в них поправок будет
осуществляться Комитетом по безопасности на море,
ССЫЛАЯСЬ
ДАЛЕЕ на положения нового правила V/19-1
Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с
поправками (Конвенция), относящиеся к системе опознавания судов и слежения за
ними на дальнем расстоянии,
ПРИЗНАВАЯ
необходимость принятия соответствующих эксплуатационных и функциональных
требований к системе опознавания судов и слежения за ними на дальнем
расстоянии,
РАССМОТРЕВ
рекомендацию, сделанную Подкомитетом по радиосвязи, поиску и спасанию на его
десятой сессии,
1.
ПРИНИМАЕТ Эксплуатационные и функциональные требования к системе опознавания
судов и слежения за ними на дальнем расстоянии, изложенные в приложении к
настоящей резолюции;
2.
РЕКОМЕНДУЕТ Договаривающимся правительствам Конвенции обеспечить, чтобы:
.1 судовые
системы и оборудование, используемые для соответствия требованиям правила V/19-1 Конвенции, отвечали эксплуатационным требованиям не
ниже тех, которые указаны в приложении к настоящей резолюции;
.2 все центры
данных системы опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии
(ЛРИТ) и международный обмен данными ЛРИТ отвечали функциональным требованиям
не ниже тех, которые указаны в приложении к настоящей резолюции; и
.3 они быстро
представляли Организации и центрам данных ЛРИТ требуемую информацию,
позволяющую создание и постоянное функционирование системы ЛРИТ, и обновляли
такую информацию по мере происходящих изменений;
3.
ПОСТАНОВЛЯЕТ проводить обзор и изменять в свете приобретенного опыта, если
необходимо, Эксплуатационные и функциональные требования к системе опознавания
судов и слежения за ними на дальнем расстоянии, изложенные в приложении к
настоящей резолюции.
Приложение.
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ ОПОЗНАВАНИЯ СУДОВ И
СЛЕЖЕНИЯ ЗА НИМИ НА ДАЛЬНЕМ РАССТОЯНИИ
1.1
Система опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии (ЛРИТ)
обеспечивает глобальное опознавание судов и слежение за ними.
1.2
Система ЛРИТ состоит из судового оборудования, передающего информацию ЛРИТ,
поставщика(ов) услуг связи (ПУС), поставщика(ов) услуг доступа к приложениям
(ПУП), центра(ов) данных (ЦД) ЛРИТ, включая любую(ые) относящуюся(иеся) к этому
систему(ы) мониторинга судов (СМС), плана распространения данных ЛРИТ и
международного обмена данными ЛРИТ. Некоторые аспекты функционирования системы
ЛРИТ рассматриваются или проверяются координатором ЛРИТ, действующим от имени
всех Договаривающихся правительств. На рис. 1 приводится иллюстрация
архитектуры системы ЛРИТ.
1.3
Информация ЛРИТ предоставляется Договаривающимся правительствам и
поисково-спасательным службам1, имеющим право на получение
информации, по их просьбе через систему национальных, региональных,
объединенных и международных центров данных ЛРИТ с использованием, если
необходимо, международного обмена данными ЛРИТ.
_____________________
1 Термин поисково-спасательная
служба определен в правиле V/2.5 Конвенции СОЛАС (см.
поправки к главе V, принятые 20 мая 2004 года резолюцией MSC.153(78), которые вступят в силу 1 июля 2006 года).
1.4
Каждая Администрация должна предоставить центру данных ЛРИТ, который она
выбрала, перечень судов, имеющих право плавать под ее флагом, от которых
требуется передача информации ЛРИТ, а также другие существенные сведения и
должна без излишних задержек обновлять такие перечни по мере происходящих
изменений. Суда должны направлять информацию ЛРИТ только в центры данных ЛРИТ,
выбранные их Администрацией.
1.5
Обязанность судов передавать информацию ЛРИТ, а также права и обязанности
Договаривающихся правительств и поисково-спасательных служб, касающиеся
получения информации ЛРИТ, установлены в правиле V/19-1
Конвенции СОЛАС 1974 года.
2.1
Если специально не предусмотрено иное:
.1 Конвенция -
означает Международную конвенцию по охране
человеческой жизни на море 1974 года с поправками.
.2 Правило -
означает правило Конвенции.
.3 Глава -
означает главу Конвенции.
.4 Пользователь
данных ЛРИТ - означает Договаривающееся правительство или поисково-спасательную
службу, которые решают получать информацию ЛРИТ, на которую они имеют право.
.5 Комитет -
означает Комитет по безопасности на море.
.6
Высокоскоростное судно - означает судно, как оно определено в правиле X/1.3.
.7 Морская
передвижная буровая установка - означает морскую передвижную буровую установку,
как она определена в правиле XI-2/1.1.5.
.8 Организация -
означает Международную морскую организацию.
.9 Система
мониторинга судов - означает систему, установленную Договаривающимся
правительством или группой Договаривающихся правительств для наблюдения за
передвижениями судов, имеющих право плавать под их флагами. Система мониторинга
судов также может получать от судов информацию, указанную Договаривающимся
правительством, которое ее установило.
.10 Информация
ЛРИТ - означает информацию, указанную в правиле V/19-1.5.
2.2
Термин "судно", когда он используется в настоящих Эксплуатационных и
функциональных требованиях к системе опознавания судов и слежения за ними на
дальнем расстоянии (Эксплуатационные требования), включает морские передвижные
буровые установки и высокоскоростные суда, указанные в правиле V/19-1.4.1, и означает судно, от которого требуется передача
информации ЛРИТ.
2.3
Термины, не имеющие иного определения, должны иметь то же значение, что и
значение, придаваемое им в Конвенции.
3.1
Следует отметить, что правило V/19-1.1 предусматривает,
что:
Ничто в
настоящем правиле или положениях эксплуатационных и функциональных требований,
принятых Организацией в отношении системы опознавания судов и слежения за ними
на дальнем расстоянии, не наносит ущерба правам, юрисдикции или обязательствам
государств согласно международному праву, в частности правовым режимам
открытого моря, исключительной экономической зоны, прилежащей зоны,
территориальных морей или проливов, используемых для международного
судоходства, и архипелажных морских коридоров.
3.2
При эксплуатации системы ЛРИТ следует признавать международные конвенции,
соглашения, правила или стандарты, которые предусматривают защиту навигационной
информации.
3.3
Настоящие Эксплуатационные требования всегда следует читать вместе с правилом V/19-1.
4.1 Помимо общих требований,
содержащихся в резолюции A.694(17) Ассамблеи о
Рекомендациях по общим требованиям к судовому радиооборудованию, составляющему
часть Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения
безопасности (ГМССБ), и к радионавигационным средствам, судовое оборудование
должно отвечать следующим минимальным требованиям:
.1 должно
автоматически и без вмешательства человека на судне передавать судовую
информацию ЛРИТ через 6-часовые интервалы в центр данных ЛРИТ;
.2 должна
иметься возможность его дистанционной настройки для передачи информации ЛРИТ
через различные интервалы;
.3 должна
иметься возможность передачи информации ЛРИТ после получения вызова;
.4
непосредственно взаимодействовать с судовым оборудованием глобальной
навигационной спутниковой системы или иметь возможность внутреннего
позиционирования;
.5 снабжаться
энергией от главного и аварийного источника электроэнергии2; и
.6 проходить
испытания на электромагнитную совместимость с учетом рекомендаций3,
разработанных Организацией.
________________________
2 Это положение не должно
применяться к судам, использующим для передачи информации ЛРИТ любое
оборудование радиосвязи, предусмотренное для соответствия положениям главы IV. В таких случаях судовое оборудование должно
быть обеспечено источниками энергии, указанными в правиле IV/13.
3 См. резолюцию A.813(19) Ассамблеи об общих требованиях к электромагнитной
совместимости для всего электрического и электронного судового оборудования.
4.2
Помимо положений, указанных в пункте 4.1,
выше, судовое оборудование должно обеспечивать функциональность, указанную в
таблице 1.
Таблица 1.
Данные, передаваемые судовым оборудованием
Параметр |
Замечания |
Идентификатор
судового оборудования |
Идентификатор,
используемый судовым оборудованием. |
Данные о
местоположении |
Местоположение
судна по ГНСС (широта и долгота) (на основе системы координат ВГС-84). Местоположение.
Оборудование должно быть способно передавать данные о местоположении судна по
ГНСС (широта и долгота) (на основе системы координат ВГС-84), как
предписывается правилом V/19-1, без
вмешательства Сообщения о
местоположении по требованию(1). Оборудование должно быть способно
реагировать на просьбу о передаче информации ЛРИТ по требованию без
вмешательства человека на судне независимо от местоположения судна. Запланированные
сообщения о местоположении(2). Должна иметься возможность
дистанционной настройки оборудования для передачи информации ЛРИТ через
интервалы от минимум 15 мин до 6 ч в центр данных ЛРИТ независимо от
местоположения судна и без вмешательства человека на судне. |
Отметка времени
1 |
Дата и
время(3), связанные с местоположением по ГНСС. Оборудование должно
быть способно передавать данные о времени(3), связанном с
местоположением по ГНСС, при каждой передаче информации ЛРИТ. |
Примечания:
(1) Сообщения о местоположении
по требованию означают передачу информации ЛРИТ в результате либо приема
вызова, либо дистанционной настойки оборудования для передачи через интервалы,
иные чем заранее заданные.
(2) Запланированные сообщения о
местоположении означают передачу информации ЛРИТ через заранее заданные
интервалы.
(3) Все данные о времени должны
быть указаны во Всемирном координированном времени (UTC).
4.3
Судовое оборудование должно передавать информацию ЛРИТ с использованием системы
связи, которая обеспечивает охват всех районов, в которых эксплуатируется
судно.
4.4
Судовое оборудование должно быть настроено на автоматическую передачу судовой
информации ЛРИТ через 6-часовые интервалы в центр данных ЛРИТ, установленный
Администрацией, если пользователь данных ЛРИТ, запрашивающий предоставление
информации ЛРИТ, не оговорит более частые интервалы между передачами данных.
4.4.1
Если судно подвергается ремонту в доке или в порту или в течение длительного
времени поставлено на прикол, капитан или Администрация могут уменьшить частоту
передач информации ЛРИТ до одного сообщения каждые 24 ч или могут временно
приостановить передачу такой информации.
5. Поставщики услуг доступа
к приложениям
5.1
Поставщик(и) услуг доступа к приложениям (ПУП), предоставляющий(ие) услуги:
.1 национальному
центру данных ЛРИТ, должен(должны) быть признан(ы) Договаривающимся
правительством, учредившим центр;
.2 региональному
или объединенному центру данных ЛРИТ, должен(должны) быть признан(ы)
Договаривающимися правительствами, учредившими центр. В таком случае меры по
признанию ПУП должны быть согласованы между Договаривающимися правительствами,
учредившими центр; и
.3
международному центру данных ЛРИТ, должен(должны) быть признан(ы) Комитетом.
5.2
Договаривающиеся правительства должны предоставить Организации список фамилий и
сведения для связи ПУП, которых они признают, а также любые данные о
соответствующих условиях признания и после этого должны без излишней задержки
предоставлять Организации уточненные данные по мере происходящих изменений.
5.3 Функция ПУП должна
заключаться в том, чтобы:
.1 обеспечивать
интерфейс по протоколу связи между поставщиками услуг связи и центром данных
ЛРИТ, позволяющий следующую минимальную функциональность:
.1 дистанционную
интеграцию судового оборудования в центр данных ЛРИТ;
.2
автоматическую конфигурацию передачи информации ЛРИТ;
.3
автоматическую модификацию интервалов между передачами информации ЛРИТ;
.4
автоматическое прекращение передачи информации ЛРИТ;
.5 передачу
информации ЛРИТ по требованию; и
.6
автоматическое возобновление передачи информации ЛРИТ и управление ею;
.2 обеспечивать
комплексную систему управления транзакциями для мониторинга пропускной
способности и маршрутизации информации ЛРИТ; и
.3 обеспечивать
сбор, хранение и маршрутизацию информации ЛРИТ надежным и безопасным образом.
5.4
Если используется ПУП, он должен добавлять данные, указанные в таблице 2, к
каждой передаче информации ЛРИТ:
Таблица 2.
Данные, добавляемые поставщиком услуг доступа к приложениям
и в центре данных ЛРИТ
Параметры |
Замечания |
Опознавательные
данные судна(1) |
Опознавательный
номер судна ИМО(1) и MMSI судна. |
Отметка времени
2 |
Дата и
время(2) получения ПУП (если используется) сообщения о местоположении. |
Отметка времени
3 |
Дата и
время(2), когда сообщение о местоположении направляется от ПУП
(если используется) в соответствующий центр данных ЛРИТ. |
Идентификатор
центра данных ЛРИТ |
Опознавательные
данные центра данных ЛРИТ должны быть четко указаны с помощью единого
идентификатора. |
Отметка времени
4 |
Дата и
время(2) получения центром данных ЛРИТ сообщения о местоположении. |
Отметка времени
5 |
Дата и
время(2), когда сообщение о местоположении направляется из центра
данных ЛРИТ пользователю данных ЛРИТ. |
Примечания:
(1) См. правило XI-1/3 и резолюцию A.600(15)
Ассамблеи о системе опознавательных номеров судов ИМО.
(2) Все данные о времени должны
быть указаны во Всемирном координированном времени (UTC).
5.5
Помимо положений пункта 5.3, Администрации,
Договаривающиеся правительства и Комитет могут устанавливать в отношении ПУП,
обращающихся с просьбой о признании, особые требования как условие признания
конкретного ПУП.
6.1
Поставщики услуг связи (ПУС) предоставляют услуги, которые связывают различные
части системы ЛРИТ, использующие протоколы связи, для обеспечения надежной
сквозной передачи информации ЛРИТ. Это требование не допускает использования
ненадежных систем передачи сообщений.
6.2
ПУС могут также предоставлять услуги в качестве ПУП.
7.1 Все центры данных ЛРИТ
должны:
.1 создать и
постоянно поддерживать системы, которые в любое время обеспечивают
предоставление пользователям данных ЛРИТ только информации, которую они имеют
право получать, как указано в правиле V/19-1;
.2 собирать
информацию ЛРИТ с судов, которым их Администрации поручили передавать
информацию ЛРИТ в центр;
.3 получать, при
получении просьбы предоставить информацию ЛРИТ, переданную судами, иными чем
те, которые передают информацию в центр, информацию ЛРИТ от других центров
данных ЛРИТ посредством международного обмена данными ЛРИТ;
.4
предоставлять, при получении просьбы предоставить информацию ЛРИТ, переданную
судами, иными чем те, которые передают информацию в центр, информацию ЛРИТ,
переданную в центр, другим центрам данных ЛРИТ посредством международного
обмена данными ЛРИТ;
.5 выполнять
полученные от пользователей данных ЛРИТ просьбы о вызове информации ЛРИТ или об
изменении интервалов между передачами информации ЛРИТ судном или группой судов,
передающих информацию в центр;
.6 передавать,
по требованию, просьбы, полученные от пользователей данных ЛРИТ, о вызове
информации ЛРИТ или об изменении интервалов между передачами информации ЛРИТ
судном или группой судов, не передающих информацию в центр, посредством
международного обмена данными ЛРИТ в другие центры данных ЛРИТ;
.7 выполнять
просьбы, полученные посредством международного обмена данными ЛРИТ от других
центров данных ЛРИТ, о вызове информации ЛРИТ или об изменении интервалов между
передачами информации ЛРИТ судном или группой судов, передающих информацию в
центр;
.8 по просьбе
рассылать пользователям данных ЛРИТ информацию ЛРИТ, которую они имеют право
получать в соответствии с согласованными договоренностями, и уведомлять
пользователей данных ЛРИТ и Администрацию о том, что конкретное судно
прекращает передачу информации ЛРИТ;
.9 архивировать
информацию ЛРИТ с судов, которые передают информацию в центр, в течение по
меньшей мере одного года и до тех пор, пока Комитет не рассмотрит и не примет
ежегодный доклад о проверке деятельности центра координатором ЛРИТ. Однако
хранящаяся в архиве информация ЛРИТ должна содержать полные сведения о
деятельности центра в период между двумя последовательными ежегодными
проверками его деятельности;
.10 в отношении
информации ЛРИТ, хранившейся в архиве в течение последних 4 дней, направлять
информацию ЛРИТ в течение 30 мин с момента получения просьбы;
.11 в отношении
информации ЛРИТ, хранившейся в архиве в течение предыдущих 4-30 дней,
направлять информацию ЛРИТ в течение 1 ч с момента получения просьбы;
.12 в отношении
информации ЛРИТ, хранившейся в архиве в течение более 30 предыдущих дней,
направлять информацию ЛРИТ в течение 5 дней с момента получения просьбы;
.13
гарантировать использование соответствующего технического и программного
обеспечения того, чтобы информация ЛРИТ дублировалась через регулярные
интервалы, хранилась в пригодном удаленном месте(местах) и чтобы к ней имелся
максимально быстрый доступ в случае сбоя для обеспечения непрерывности работы;
.14 вести
регистрацию судов, которые передают информацию ЛРИТ в центр, включая название
судна, опознавательный номер судна ИМО, позывной и опознаватель морской
подвижной службы (MMSI);
.15 использовать
стандартный протокол связи с системой международного обмена данными ЛРИТ;
.16 использовать
стандартный надежный метод передачи по отношению к системе международного
обмена данными ЛРИТ;
.17 использовать
надежный метод проверки прав доступа пользователей данных ЛРИТ;
.18 использовать
стандартный и расширяемый формат сообщений при осуществлении связи с системой
международного обмена данными ЛРИТ;
.19 использовать
надежные соединения (например, TCP) для обеспечения успешного получения
информации ЛРИТ центрами данных ЛРИТ; и
.20 добавлять
соответствующие данные, указанные в таблице 2, к
каждой передаче информации ЛРИТ, собираемой центром.
7.1А Если пользователям данных ЛРИТ предоставляется информация
ЛРИТ, хранящаяся в архиве, центры данных ЛРИТ должны использовать версию плана
распространения данных ЛРИТ, которая была применима в то время, когда
запрашиваемая информация ЛРИТ была первоначально получена. Поэтому все центры
данных ЛРИТ должны также архивировать план распространения данных ЛРИТ,
охватывающий период времени информации ЛРИТ, хранящейся в архиве.
7.1В Все региональные или сотрудничающие центры данных ЛРИТ и
Международный центр данных ЛРИТ должны автоматически поддерживать журнал(ы) по
всей внутренней информации ЛРИТ. В журнале(ах) должна содержаться только
информация о заголовке сообщения, которая может использоваться для целей проведения
проверки. Журнал(ы) должен(ы) передаваться в Международный обмен данными ЛРИТ
через регулярные интервалы, чтобы объединяться с журналом(ами), который(ые)
ведется (ведутся) в Международном обмене данными ЛРИТ.
7.2
Деятельность всех центров данных ЛРИТ должна проверяться координатором ЛРИТ.
7.2.1 Все центры
данных ЛРИТ должны сотрудничать и предоставлять координатору ЛРИТ информацию,
требуемую для удовлетворительного выполнения проверки их деятельности.
7.3 Несмотря на положения
пункта 7.1, все центры данных ЛРИТ должны
предоставлять поисково-спасательным службам (службам САР) информацию ЛРИТ,
переданную всеми судами, находящимися в географическом районе, установленном
службой САР, запрашивающей информацию, с тем чтобы позволить быстрое
опознавание судов, которые могут быть привлечены к оказанию помощи в отношении
поиска и спасания людей, терпящих бедствие на море. Информация ЛРИТ должна
предоставляться независимо от расположения географического района и даже в том
случае, если географический район расположен за пределами
поисково-спасательного региона, связанного со службой САР, запрашивающей
информацию (см. правило V/19-1.12).
8. Национальные,
региональные и объединенные центры данных ЛРИТ
8.1
Договаривающееся правительство может учредить национальный центр данных ЛРИТ.
Договаривающееся правительство, учредившее такой центр, должно предоставить
Организации соответствующие подробные сведения и после этого должно без
излишней задержки обновлять предоставленную информацию по мере происходящих
изменений.
8.2
Группа Договаривающихся правительств может учредить региональный или
объединенный центр данных ЛРИТ. Меры по учреждению такого центра должны
согласовываться между заинтересованными Договаривающимися правительствами. Одно
из Договаривающихся правительств, учредивших такой центр, должно предоставить
Организации соответствующие подробные сведения и после этого должно без
излишних задержек обновлять предоставленную информацию по мере происходящих
изменений.
8.3
По просьбе национальные, региональные и объединенные центры данных ЛРИТ могут
предоставлять услуги Договаривающимся правительствам, иным чем те, которые
учредили центр.
8.3.1 Меры по
предоставлению услуг должны быть согласованы между центром данных ЛРИТ и
Договаривающимся правительством, обращающимся с просьбой о предоставлении
услуг.
8.3.2
Договаривающееся правительство, учредившее национальный центр данных ЛРИТ, или
одно из Договаривающихся правительств, учредивших региональный или объединенный
центр данных ЛРИТ, должно, если центр предоставляет услуги Договаривающимся
правительствам, иным чем те, которые учредили центр, предоставить Организации
соответствующие подробные сведения и после этого должно без излишних задержек
обновлять предоставленную информацию по мере происходящих изменений.
8.4
Национальные, региональные и объединенные центры данных ЛРИТ могут также
служить в качестве национальной, региональной или объединенной системы
мониторинга судов (СМС) и как СМС могут требовать передачи с судов
дополнительной информации или информации через иные интервалы, или информации с
судов, от которых не требуется передача информации ЛРИТ. СМС могут также
выполнять другие функции.
8.4.1 Если
национальный, региональный или объединенный центр данных ЛРИТ собирает
дополнительную информацию с судов, он должен передавать только требуемую
информацию ЛРИТ в другие центры данных ЛРИТ посредством международного обмена
данными ЛРИТ.
9. Международный центр
данных ЛРИТ
9.1
Должен быть учрежден международный центр данных ЛРИТ, признанный Комитетом.
9.2
Договаривающиеся правительства, не участвующие в национальном, региональном или
объединенном центре данных ЛРИТ, или Договаривающиеся правительства,
заинтересованные в учреждении международного центра данных ЛРИТ, должны
осуществлять сотрудничество при координации со стороны Комитета с целью
обеспечения его учреждения.
9.3
Суда, иные чем те, от которых требуется передача информации ЛРИТ в
национальный, региональный или объединенный центр данных ЛРИТ, должны
передавать требуемую информацию ЛРИТ в международный центр данных ЛРИТ.
9.4
Международный центр данных ЛРИТ может по просьбе собирать дополнительную
информацию с судов, имеющих право плавать под флагом какой-либо Администрации,
на основании конкретных договоренностей, заключенных с данной Администрацией.
10. Международный обмен
данными ЛРИТ
10.1
Должна быть учреждена система международного обмена данными ЛРИТ, признанная
Комитетом.
10.2
Договаривающиеся правительства должны осуществлять сотрудничество при
координации со стороны Комитета с целью обеспечения учреждения системы
международного обмена данными ЛРИТ.
10.3
Система международного обмена данными ЛРИТ должна:
.1
маршрутизировать информацию ЛРИТ между центрами данных ЛРИТ, используя
информацию, содержащуюся в плане распространения данных ЛРИТ;
.2 быть связана
со всеми центрами данных ЛРИТ;
.3 использовать
запоминающие и буферные устройства для обеспечения получения информации ЛРИТ;
.4 вести в
автоматическом режиме журнал(ы), содержащий(ие) только информацию заголовка
сообщения, которая может использоваться для:
.1 выписки
счетов и урегулирования споров, связанных со счетами; и
.2 целей
проверки;
.5 хранить
журнал(ы) в архиве в течение по меньшей мере одного года и до тех пор, пока
Комитет не рассмотрит и не примет ежегодный доклад координатора ЛРИТ о проверке
ее деятельности. Однако хранящийся(еся) в архиве журнал(ы) должен(должны)
содержать полные сведения о деятельности по обмену данными в период между двумя
последующими ежегодными проверками ее деятельности;
.5А
получать журнал(ы) от регионального, сотрудничающего и Международного центра
данных ЛРИТ и объединять этот(эти) журнал(ы) со своим(и) собственным(и)
журналом(ами);
.6 при
необходимости подготавливать относящиеся к деятельности статистические данные
на основе содержащейся в журнале(ах) информации;
.7 использовать
стандартный протокол связи с центрами данных ЛРИТ;
.8 использовать
стандартный надежный метод доступа к центрам данных ЛРИТ;
.9 использовать
стандартный и расширяемый формат сообщений для связи с центрами данных ЛРИТ;
.10 использовать
надежные соединения (например, ТСР) для обеспечения успешного получения
информации ЛРИТ центрами данных ЛРИТ;
.11 использовать
согласованные протоколы для подключения к центрам данных ЛРИТ;
.12 не
архивировать информацию ЛРИТ; и
.13
не иметь возможности просматривать или получать доступ к информации ЛРИТ;
.14 иметь постоянный доступ к
текущему плану распространения данных ЛРИТ; и
.15
получать обновленную информацию о стоимости от центров данных ЛРИТ, создавать
главный прейскурант для всех центров данных ЛРИТ и передавать главный
прейскурант в центр данных ЛРИТ по запросу.
10.4 Координатор ЛРИТ должен иметь доступ ко всем журналам.
Договаривающиеся правительства и центры данных ЛРИТ должны иметь доступ только
к своей части журналов (т. е. к запрашиваемой и поставляемой информации ЛРИТ).
Доступ к журналу(ам) должен предоставляться в режиме офлайн.