A.1184(33) Руководство по местам убежища для судов, нуждающихся в помощи

РЕЗОЛЮЦИЯ A.1184(33)

Принята 6 декабря 2023 года

(Пункты 11, 12 и 13 повестки дня)

 

РУКОВОДСТВО ПО МЕСТАМ УБЕЖИЩА ДЛЯ СУДОВ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ПОМОЩИ

 

АССАМБЛЕЯ,

 

ССЫЛАЯСЬ на статью 15 j) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи в отношении правил и руководств, касающихся безопасности на море, а также предотвращения загрязнения моря с судов и борьбы с ним,

 

СОЗНАВАЯ возможность того, что суда, находящиеся в море, могут столкнуться с необходимостью получения помощи для обеспечения безопасности жизни и защиты и сохранения морской среды и что инцидент с участием нуждающегося в помощи судна, которое ищет место убежища, может произойти в любой точке морского пространства,

 

ПРИЗНАВАЯ необходимость обеспечения равновесия между правом нуждающегося в помощи судна на поиск места убежища и правом прибрежного государства на защиту своего побережья,

 

ССЫЛАЯСЬ на то, что в соответствии с нормами международного права прибрежные государства не несут каких-либо обязательств по предоставлению мест убежища и что разработка общих рамок для оказания помощи прибрежным государствам в определении мест убежища для судов, нуждающихся в помощи, в оценке запросов о предоставлении таких мест убежища и в эффективном реагировании на них осуществляется в духе сотрудничества и взаимодействия соответствующих вовлеченных сторон, целью которых является повышение безопасности на море и защита морской среды,

 

ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на то, что Ассамблея на своей двадцать третьей сессии в 2003 году приняла Руководство по местам убежища для судов, нуждающихся в помощи резолюцией A.949(23),

 

ССЫЛАЯСЬ ДАЛЕЕ на то, что резолюцией A.949(23) Комитету по безопасности на море, Комитету по защите морской среды и Юридическому комитету было поручено держать данное Руководство в поле зрения и при необходимости вносить в него поправки,

 

ПРИЗНАВАЯ, что в быстро меняющемся глобальном морском секторе происходят различные изменения организационного, эксплуатационного и технологического характера,

 

ПРИЗНАВАЯ ТАКЖЕ, что в мире накоплен большой опыт реагирования на ситуации, в которых суда нуждаются в помощи, и что накопленный опыт и связанные с ним практические наработки могут послужить основой для выявления возможных усовершенствований и передовой практики,

 

ПРИЗНАВАЯ ДАЛЕЕ важность разработки и необходимость предоставления рекомендаций прибрежным государствам, капитанам и/или спасателям, а также другим сторонам, участвующим в разрешении ситуаций с судами, нуждающимся в помощи и ищущим убежища,

 

ПРИЗНАВАЯ В ЭТОЙ СВЯЗИ, что для того, чтобы Руководство оставалось эффективным инструментом, обеспечивающим четкую основу для последовательного и единообразного урегулирования ситуаций с судами, нуждающимися в помощи и ищущими убежища, необходим его пересмотр,

 

РАССМОТРЕВ рекомендации, разработанные Подкомитетом по мореплаванию, связи и поиску и спасанию на его девятой сессии и одобренные Комитетом по безопасности на море на его 106-й сессии, Юридическим комитетом на его 110-й сессии и Комитетом по защите морской среды на его восьмидесятой сессии,

 

1          ПРИНИМАЕТ пересмотренное Руководство по местам убежища для судов, нуждающихся в помощи, текст которого приведен в приложении к настоящей резолюции;

 

2          ПРЕДЛАГАЕТ правительствам в приоритетном порядке учитывать пересмотренное Руководство при рассмотрении запросов нуждающихся в помощи судов о предоставлении мест убежища и реагировании на такие запросы;

 

3          ПРОСИТ Комитет по безопасности на море, Комитет по защите морской среды и Юридический комитет держать прилагаемое Руководство в поле зрения и по мере необходимости вносить в него поправки;

 

4          ОТМЕНЯЕТ резолюцию A.949(23).

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

 

РУКОВОДСТВО ПО МЕСТАМ УБЕЖИЩА ДЛЯ СУДОВ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ПОМОЩИ

 

РАЗДЕЛ 1 – ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

1.1       Введение

1.2       Контекст

1.3       Цель

1.4       Задачи Руководства

1.5       Определения

Дополнение к разделу 1– Применимые международные конвенции

 

РАЗДЕЛ 2МЕРЫ, ПОДЛЕЖАЩИЕ ПРИНЯТИЮ КАПИТАНАМИ И/ИЛИ СПАСАТЕЛЯМИ И ДРУГИМИ СТОРОНАМИ, ВОВЛЕЧЕННЫМИ В УРЕГУЛИРОВАНИЕ СИТУАЦИЙ С СУДАМИ, НУЖДАЮЩИМИСЯ В ПОМОЩИ И ИЩУЩИМИ УБЕЖИЩА

 

2.1       Капитан

2.2       Спасатель

2.3       Процедура направления запроса о предоставлении места убежища

2.4       Меры реагирования

2.5       Другие вовлеченные стороны

   Государство флага

   Классификационное общество

   Служба экстренного реагирования

   Страховщики

   Порт, гавани и терминалы

   Компания/оператор

Дополнение к разделу 2 – Форма A (Форма официального запроса о предоставлении места убежища)

 

РАЗДЕЛ 3 – МЕРЫ, КОТОРЫЕ ОЖИДАЮТСЯ ОТ ПРИБРЕЖНЫХ ГОСУДАРСТВ

 

3.1       Компетентный орган

3.2       Планы по размещению судов, нуждающихся в помощи, в местах убежища

3.3       Оценка мест убежища

3.4       Оценка конкретной ситуации

3.5       Процесс принятия решения о предоставлении места убежища

Дополнение 1 к разделу 3 – Планы мест убежища

Дополнение 2 к разделу 3 – Факторы риска, подлежащие анализу

 

РАЗДЕЛ 4 – МЕЖДУНАРОДНОЕ/РЕГИОНАЛЬНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И КООРДИНАЦИЯ ДЕЙСТВИЙ, СВЯЗАННЫХ С МЕСТАМИ УБЕЖИЩА

 

Дополнение к разделу 4 – Международное/региональное сотрудничество и координация действий, связанных с местами убежища

 

РАЗДЕЛ 5 – МЕДИАМЕНЕДЖМЕНТ И УПРАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИЕЙ

 

5.1       Медиаменеджмент и управление информацией

5.2       Ключевые принципы

5.3       Ключевые заинтересованные группы

5.4       Ключевые действия лиц, участвующих в урегулировании инцидента

 

РАЗДЕЛ 6 – ИЗВЛЕЧЕННЫЕ УРОКИ

 

6.1       Подведение итогов на национальном и региональном уровне

 

РАЗДЕЛ 1 – ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

1.1       Введение

 

1.1.1    Вопрос о местах убежища не может рассматриваться исключительно с теоретической или доктринальной точки зрения. Напротив, его следует рассматривать как практическую проблему, требующую оперативных решений, реализуемых с участием как профильных органов власти, так и отрасли. Когда судно сталкивается с серьезными трудностями или нуждается в помощи, не создавая при этом опасности для жизни вовлеченных людей, возникают два основных вопроса: следует ли отвести судно в укрытие вблизи побережья или в порт? Или лучше вывести его в море?

 

1.1.2    Было бы весьма желательным, если бы, опираясь на Руководство по местам убежища для судов, нуждающихся в помощи (далее именуемое «Руководство»), прибрежные государства предоставляли места убежища для использования в ситуациях, когда у их побережья находятся суда, нуждающиеся в помощи, и надлежащим образом разрабатывали соответствующие планы экстренных действий. В противном случае они могут оказаться не готовыми к таким ситуациям и вследствие такой неподготовленности принять неверное решение, действуя необдуманно или в пылу момента и под давлением групп, представляющих различные интересы. Целью Руководства является описание возможных подходов и предоставление рекомендаций о том, какие действия следует предпринимать в отношении нуждающегося в помощи судна, которое ищет убежища.

 

1.2       Контекст

 

1.2.1    В ситуациях, следствием которых является направление запроса о предоставлении места убежища, часто задействовано только одно государство, которое и будет заниматься разрешением этой ситуации в рамках правил, применимых в его юрисдикции. Возможны случаи, когда ситуация развивается таким образом, что в нее оказываются вовлечены соседние государства, государства, расположенные в районе инцидента, или государство флага. Поэтому Руководство может также сообразно обстоятельствам применяться к ситуациям, когда в их урегулирование могут быть вовлечены несколько государств.

 

1.2.2    Если судно потерпело аварию, наилучшим способом предотвращения риска дальнейших повреждений и загрязнения в результате постепенного ухудшения его состояния будет стабилизация ситуации, делающая возможным действия предупредительного характера, такие как частичная разгрузка и выгрузка бункерного топлива, и устранение повреждений. Такие операции лучше всего проводить в месте убежища благодаря обеспечиваемой таким образом дополнительной защите и доступу к ресурсам. Возможны обстоятельства, при которых желательно выполнить операцию по передаче груза или другие операции, направленные на предотвращение или сведение к минимуму повреждений или загрязнения.

 

1.2.3    Чем дольше поврежденное судно в определенных обстоятельствах вынуждено находиться под воздействием стихии в открытом море, тем выше риск того, что состояние судна будет ухудшаться или что состояние моря, погоды или окружающие условия будут изменяться, усугубляя тем самым потенциальную опасность.

 

1.2.4    Хотя не все прибрежные государства охотно впускают поврежденные или потерявшие ход суда в свою зону ответственности, прежде всего из-за опасений, связанных с возможным нанесением ущерба окружающей среде, в реальности редко бывает возможным эффективно ликвидировать аварию в условиях открытого моря.

 

1.2.5    Преимущество отвода нуждающегося в помощи судна в место убежища заключается в ограничении протяженности побережья, подверженного риску, хотя в самом месте убежища побережье может при этом оказаться в большей опасности. Следует также рассмотреть возможность отвода пострадавшего судна в порт или на терминал, где можно относительно легко осуществить передачу груза или ремонтные работы. По этой причине решение о выборе и использовании места убежища должно быть в каждом конкретном случае тщательно продумано и основано на оценке риска.

 

1.2.6    Использование мест убежища может встретить сопротивление на местном уровне и вызвать необходимость в принятии трудных решений. Прибрежные государства должны сознавать, что необходимым условием безопасного и эффективного урегулирования ситуации и принятия соответствующих решений является основанная на фактах комплексная оценка риска. В определенных обстоятельствах решению проблемы размещения нуждающегося в помощи и ищущего убежища судна могут способствовать региональные соглашения о сотрудничестве.

 

1.2.7    Прибрежные государства и порты, принимающие судно, которому было предоставлено место убежища, должны сообразно обстоятельствам получать своевременную компенсацию расходов, возникающих в связи с размещением поврежденного судна. Для этого важно, чтобы применялись соответствующие международные конвенции и механизмы распределения рисков, если таковые существуют.

 

1.2.8    На международном уровне правовой контекст, в рамках которого в соответствующих обстоятельствах действуют прибрежные государства (а также государства флага и порта) и суда, образуют среди прочего конвенции, перечисленные в дополнении к разделу 1, с возможными поправками.

 

1.2.9    Именно в этом контексте необходимо изложить положения о размещении судов, нуждающихся в помощи и ищущих убежища, чтобы обеспечить согласованное и эффективное применение этой меры и сделать эти положения более действенным инструментом оказания поддержки государствам, капитанам судов и другим вовлеченным сторонам в выполнении стоящих перед ними задач.

 

1.3       Цель

 

1.3.1    Цель заключается в выработке единообразной и прозрачной процедуры, обеспечивающей более оперативное принятие обоснованных решений. Это принесет пользу государствам, капитанам и операторам судов и/или спасателям, а также другим сторонам в ситуациях, когда судно, нуждающееся в помощи, запрашивает место убежища в интересах сохранения человеческой жизни, обеспечения безопасности и охраны на море и защиты окружающей среды.

 

1.3.2    Эта процедура должна способствовать сотрудничеству и конструктивному взаимодействию органов власти государств, административных структур и отрасли.

 

1.3.3    Исходя из того, в каких услугах нуждается капитан или другие лица, отвечающие за судно (например, спасатели), государство, получившее запрос об оказании помощи, должно рассмотреть возможность предоставления места убежища. Это особенно важно, если существует риск того, что судно может затонуть или сесть на мель, что может привести к нанесению ущерба окружающей среде или созданию навигационной опасности.

 

1.3.4    Еще одна цель состоит в том, чтобы национальные планы размещения судов, нуждающихся в помощи и ищущих убежища, включали процедуры международной координации действий и принятия решений, а также, там, где это возможно или целесообразно, механизмы взаимодействия при составлении согласованных планов размещения таких судов. Это может быть желательно и даже необходимо в тех случаях, кода речь идет о морских районах регионального значения и морских бассейнах, являющихся общими для нескольких прибрежных государств.

 

1.3.5    Предоставление доступа к месту убежища связано с решением, которое может быть принято только с учетом обстоятельств каждого конкретного случая и с обеспечением должного баланса между преимуществами для пострадавшего судна, его экипажа и окружающей среды в случае отвода судна в место убежища и угрозами для окружающей среды, которые могут возникнуть в тех случаях, если судну не будет предоставлено место убежища, оно останется поблизости от побережья или будет отведено от побережья либо получит указание отойти от него.

 

1.4       Задача Руководства

 

1.4.1    Задача Руководства заключается в том, чтобы предоставить прибрежным государствам, капитанам, операторам судов и/или спасателям, а также другим вовлеченным сторонам функциональные рамки для использования в ситуациях, требующих принятия мер или решений в отношении судов, нуждающихся в помощи и ищущих убежища.

 

1.4.2    В сферу охвата таких функциональных рамок может входить определение органа власти государства, который, занимая соответствующее место во внутренней структуре управления, обладал бы необходимым экспертным потенциалом и полномочиями для принятия самостоятельных решений об отводе судна в место убежища – далее этот орган именуется «компетентным органом» (КО).

 

1.4.3    В Руководстве также содержатся рекомендации для таких КО в отношении того, что и как следует делать для эффективного разрешения ситуации с судном, нуждающимся в помощи и запрашивающим место убежища. Рекомендации должны также быть предоставлены капитанам с тем, чтобы помочь им четко сформулировать, какие именно службы и средства им потребуются в месте убежища. Поэтому в Руководство также включены рекомендации для капитанов, касающиеся ожидаемых от них действий и предлагаемых к использованию процедур и каналов коммуникации.

 

1.4.4    При этом в разрешение ситуаций с судами, нуждающимися в помощи и ищущими убежища, зачастую вовлечены другие стороны, такие как государства флага1, спасатели, классификационные общества и страховщики. Рекомендации для этих сторон таже включены в Руководство.

_______________

1     Обязанности государств флага описаны в статье 94 ЮНКЛОС.

 

1.4.5    В Руководстве рассматриваются как ситуации с участием только одного КО, так и ситуации, затрагивающие или способные затронуть более одной юрисдикции. Поэтому в целом ряде разделов Руководства рекомендуется, чтобы прибрежные государства, с учетом соответствующих обстоятельств, рассматривали возможность создания механизмов регионального сотрудничества и координации действий с тем, чтобы разработать общие рамочные принципы для оценки ситуаций с нуждающимися в помощи судами, ищущими убежища, включая, если это требуется, выполнение совместных действий и планов.

 

1.4.6    В любой конкретной ситуации правительства государств-членов, капитаны судов, компании2, спасатели и любые другие участвующие стороны должны принимать эффективные меры реагирования таким образом, чтобы они дополняли друг друга и обеспечивали, чтобы в тех случаях, когда один КО не в состоянии справиться с ситуацией или удовлетворить запрос о предоставлении места убежища, информацию получал другой КО, который был бы готов взять на себя принятие решения в отношении этого запроса.

_______________

2     Как определено в пункте 1.1.2 части А МКУБ.

 

1.4.7    Настоящему Руководству необходимо следовать в тех случаях, когда то или иное судно нуждается в помощи и запрашивает место убежища, но безопасности жизни ничто не угрожает. Операции по спасанию людей в море в сферу применения настоящего Руководства не входят.

 

1.4.8    Если, однако, по мере развития ситуации люди на судне окажутся в бедственном положении, то приоритетом по отношению к Руководству (и основанным на нем процедурам) будут обладать правила, применимые к спасательным операциям согласно Международной конвенции по поиску и спасанию на море 1979 года (Конвенция САР), Руководству по международному авиационному и морскому поиску и спасанию (Руководства МАМПС) и другим связанным с ними документам.

 

1.4.9    Даже если ситуация не предполагает проведение поисково-спасательной операции, как она определена в Конвенции САР, при применении настоящего Руководства необходимо во всех случаях учитывать безопасность людей.

 

1.4.10 В любом случае о любой ситуации, которая потенциально может потребовать проведения поисково-спасательной операции, необходимо сообщить в компетентную службу оказания помощи на море (MAС) или морской спасательно-координационный центр (МСКЦ). В резолюции A.950(23) прибрежным государствам рекомендуется создавать службы МАС. Функции этой службы могут «выполняться какой-либо существующей организацией, предпочтительно МСКЦ», при этом резолюция A.950(23) также признает, что «создание МАС не обязательно влечет за собой создание новой организации», оставляя тем самым вопросы внутренней структуры на усмотрение прибрежных государств.

 

1.4.11 Настоящее Руководство не затрагивает вопросов ответственности и компенсации за ущерб, понесенный в результате решения предоставить судну место убежища или отказать в его предоставлении.

 

1.5       Определения

 

1.5.1    Судно, нуждающееся в помощи означает судно, находящееся в ситуации, которая может привести к гибели судна либо создать экологическую или навигационную опасность (за исключением ситуаций, требующих спасания находящихся на судне людей).

 

1.5.2    Вовлеченные стороны для целей настоящего Руководства означает стороны, вовлеченные в разрешение ситуации с судном, нуждающимся в помощи и ищущим убежища, т. е. стороны, указанные в разделе 2 (пункты 1 (капитан), 2 (спасатель) и 5 (другие стороны – государства флага, классификационные общества, страховщики, порты, гавани, терминалы, компании/операторы)) и в разделе 3 (прибрежные государства).

 

1.5.3    Место убежища означает место, в котором судно, нуждающееся в помощи, может принять меры, позволяющие стабилизировать его состояние и снизить риски для судоходства, а также сохранить жизни людей и защитить окружающую среду.

 

1.5.4    МАС означает описанную в резолюции А.950(23) службу оказания помощи на море, отвечающую за принятие сообщений в случае инцидентов и выполнение функций канала связи между капитаном судна и властями прибрежного государства в случае инцидента.

 

1.5.5    МСКЦ означает морской спасательно-координационный центр, описанный в Конвенции САР3.

_______________

3     В Конвенции САР используется термин «спасательно-координационный центр» (СКЦ). Поскольку морские спасательно-координационные центры (МСКЦ) и службы оказания помощи на море (МАС) существуют не во всех государствах, важно, чтобы капитан наладил связь с той структурой, которая в рамках распределения функций в соответствующем прибрежном государстве обладает необходимыми полномочиями. В настоящем документе названия этих структур используются взаимозаменяемым образом.

 

1.5.6    Компетентный орган (КО) означает орган власти государства, который, занимая соответствующее место во внутренней структуре управления, обладает необходимым экспертным потенциалом и полномочиями для принятия самостоятельных решений о размещении судна в месте убежища.

 

1.5.7    Служба экстренного реагирования (ERS) означает службу той или иной организации (во многих случаях – классификационного общества), которая способна выполнить техническую оценку остойчивости в поврежденном состоянии, остаточной прочности и иных параметров и предоставить результаты такой оценки экипажу судна, спасателям или КО.

 

Дополнение к разделу 1

 

ПРИМЕНИМЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ КОНВЕНЦИИ

 

На международном уровне действуют следующие конвенции и протоколы, образующие правовой контекст, в рамках которого в соответствующих обстоятельствах действуют прибрежные государства, государства флага и суда4:

_______________

4     Следует иметь в виду, что в настоящий момент не существует международного требования о том, чтобы государство предоставляло судам, нуждающимся в помощи, место убежища.

 

-        Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву (ЮНКЛОС), в частности часть V и статья 2215

_______________

5     «1. Ничто в настоящей Части не затрагивает право государств, в соответствии с международным правом, как обычным, так и договорным, принимать и обеспечивать выполнение мер за пределами территориального моря, соразмерных фактическому или грозящему ущербу, в целях защиты своего побережья или связанных с ним интересов, включая рыболовство, от загрязнения или угрозы загрязнения в результате морской аварии или действий, связанных с такой аварией, которые, как можно разумно полагать, приведут к серьезным вредным последствиям. 2. Для целей настоящей статьи «морская авария» означает столкновение судов, посадку на мель, другой морской инцидент или иное происшествие на борту судна или вне его, приведшие к материальному ущербу или неминуемой угрозе материального ущерба судну или грузу».

 

-        Международная конвенция относительно вмешательства в открытом море в случаях аварий, приводящих к загрязнению нефтью, 1969 года (Конвенция о вмешательстве 1969 года)

 

-        Протокол о вмешательстве в открытом море в случаях загрязнения веществами, иными чем нефть, 1973 года (Протокол о вмешательстве 1973 года)

 

-        Международная конвенция по охране человеческой жизни на море (Конвенция СОЛАС) 1974 года, в частности глава V

 

-        Международная конвенция о спасании 1989 года6

_______________

6     Стороны Международной конвенции о спасании 1989 года (Конвенция о спасании 1989 года), согласно статье 11 Конвенции, при рассмотрении просьбы о предоставлении места убежища обязаны принимать во внимание необходимость сотрудничества между спасателями, другими заинтересованными сторонами и государственными органами для обеспечения эффективного и успешного проведения спасательных операций. В статье 11 Конвенции о спасании говорится: «Государство-участник, издавая правила или принимая решения по вопросам, относящимся к спасательным операциям, таким как допуск в порты судов, терпящих бедствие, или предоставление услуг спасателям, принимает во внимание необходимость сотрудничества между спасателями, другими заинтересованными сторонами и публичными властями для обеспечения эффективного и успешного осуществления спасательных операций с целью спасения людей или имущества, находящихся в опасности, а также предотвращения ущерба окружающей среде в целом».

 

-        Международная конвенция по обеспечению готовности на случай загрязнения нефтью, борьбе с ним и сотрудничеству 1990 года (Конвенция БЗНС)

 

-        Протокол по обеспечению готовности, реагированию и сотрудничеству при инцидентах, вызывающих загрязнение опасными и вредными веществами, 2000 года (Протокол БЗНС-ОВВ)

 

-        Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененная Протоколом 1978 года к ней (МАРПОЛ 73/78)

 

-        Протокол 1997 года об изменении Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года к ней (Протокол МАРПОЛ 1997 года)

 

-        Международная конвенция по поиску и спасанию на море 1979 года (Конвенция САР)

 

-        Конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов 1972 года (Лондонская конвенция 1972 года)

 

-        Протокол 1996 года к Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов 1972 года (Лондонский протокол)

 

-        Конвенция о гражданской ответственности в области морских перевозок ядерных материалов 1971 года (КГОЯМ 1971 года)

 

-        Конвенция об ограничении ответственности по морским требованиям 1976 года (Конвенция ОМТ 1976 года)

 

-        Протокол 1996 года об изменении Конвенции об ограничении ответственности по морским требованиям 1976 года (Протокол ОМТ 1996 года)

 

-        Международная конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью 1969 года (Конвенция о гражданской ответственности 1969 года)

 

-        Протокол 1992 года об изменении Международной конвенции о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью 1969 года (Протокол КГО 1992 года)

 

-        Международная конвенция о создании Международного фонда для компенсации ущерба от загрязнения нефтью 1992 года (Конвенция о Фонде 1992 года)

 

-        Протокол 2003 года к Международной конвенции о создании Международного фонда для компенсации ущерба от загрязнения нефтью 1992 года (Протокол о Дополнительном фонде)

 

-        Международная конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения бункерным топливом 2001 года (Бункерная конвенция 2001 года)

 

-        Найробийская международная конвенция об удалении затонувших судов 2007 года (Найробийская конвенция об удалении затонувших судов 2007 года).

 

 

РАЗДЕЛ 2 – МЕРЫ, ПОДЛЕЖАЩИЕ ПРИНЯТИЮ КАПИТАНАМИ И/ИЛИ СПАСАТЕЛЯМИ И ДРУГИМИ СТОРОНАМИ, ВОВЛЕЧЕННЫМИ В УРЕГУЛИРОВАНИЕ СИТУАЦИЙ С СУДАМИ, НУЖДАЮЩИМИСЯ В ПОМОЩИ И ИЩУЩИМИ УБЕЖИЩА

 

2.1       Капитан

 

2.1.1    В случае любого морского инцидента капитан судна и/или спасатель обязаны обратиться в уполномоченную соответствующим государством службу MAС, чтобы сообщить об инциденте и инициировать принятие необходимых мер реагирования. Перечни МАС и МСКЦ приводятся в разделе МАС модуля контактов и в разделе СКЦ модуля Глобального плана по САР Глобальной интегрированной системы информации о судоходстве (ГИСИС) соответственно.

 

2.1.2    Капитан судна, к которому применимы положения Международного кодекса об управлении безопасностью (МКУБ), должен в соответствии с этим Кодексом проинформировать компанию о любом инциденте или аварии, которые произошли в море. По получении информации о такой ситуации компания должна связаться с соответствующей береговой станцией и быть готовой по мере необходимости выполнять ее указания.

 

2.1.3    Судном командует капитан, который сохраняет свои полномочия даже при проведении спасательной операции. Капитан может принять решение о снятии с себя этих полномочий, после чего командование судном принимает на себя спасатель.

 

2.1.4    Капитан отвечает за:

 

.1       информирование КО (ближайшего прибрежного государства/государств) и государства флага7 в возможно короткий срок, а также за подготовку доклада об инциденте, включающего по меньшей мере следующие сведения:

______________

7     В статьях 94, 194 и 198 ЮНКЛОС описаны процедуры уведомления государства флага. В статьях 92 и 94 ЮНКЛОС далее разъясняется, что капитан действует от имени государства флага, под которым зарегистрировано судно.

 

.1       идентификационные данные судна;

.2       местоположение судна;

.3       порт отхода;

.4       порт назначения;

.5       информация о находящемся на судне грузе;

.6       адрес, по которому может быть получена дополнительная информация о любых находящихся на судне нефтепродуктах (топливо, груз или иные продукты) и опасных грузах (т. е. копия грузового манифеста) – в том объеме, в каком эта информация известна;

.7       количество, местонахождение и тип бункерного топлива, имеющегося на судне;

.8       число людей на борту; и

.9       сведения об инциденте;

.2       всемерное содействие КО; и 

.3       передачу КО всей запрашиваемой или имеющей отношение к делу информации.

 

2.1.5    Капитан (при содействии компании и/или спасателей, если это необходимо) также отвечает за:

 

.1       оценку ситуации и выявление причин, в силу которых судно нуждается в помощи;

.2       проведение анализа выявленных рисков, угроз и опасностей (в меру имеющихся у капитана в момент возникновения ситуации знаний и возможностей) с учетом среди прочего следующих факторов:

.1       пожар;

.2       взрыв;

.3       повреждения судна, включая механические неисправности и/или разрушение конструкций;

.4       столкновение;

.5       загрязнение;

.6       нарушение остойчивости судна; и

.7       посадка на мель;

Во ходе этого процесса должен быть выполнен анализ актуальных для данной ситуации факторов риска, указанных в дополнении 2 к разделу 3;

.3       оценку последствий инцидента, которые наступят, если судно:

.1       не будет изменять своего местоположения;

.2       продолжит рейс;

.3       проследует к месту убежища; или

.4       будет выведено в море;

.4       определение того, какая помощь требуется от прибрежного государства для устранения опасностей, связанных с возникшей ситуацией (см. часть 3 дополнения к разделу 2 и пункт 3 дополнения 2 к разделу 3);

.5       информирование КО о том, есть ли у судна доступ к службе ERS, и за предоставление КО ее актуальных контактных данных, информации о том, задействована ли она, и сведений о том, кто выступает в качестве стороны договора; и

.6       принятие любых надлежащих мер реагирования для сведения к минимуму последствий аварии. 

2.2       Спасатель8

______________

8     Обязанности спасателя изложены в статье 8 Международной конвенции о спасании 1989 года, которая включена в «открытую форму Ллойда», применяемую при отсутствии контракта. В случае наличия контракта, отличного от «открытой формы Ллойда», будут действовать иные положения об обязанностях, которые будут определены исходя из специфики конкретной аварии. 

 

2.2.1    В ситуации, когда капитан снимает с себя командование судном, спасатель, в дополнение к обязанностям, указанным в пункте 2.1, отвечает за:

 

.1       предоставление КО всей информации о состоянии судна и ходе спасательной операции;

.2       всестороннее сотрудничество с КО в целях обеспечения безопасности судна и людей и защиты морской среды посредством принятия всех надлежащих мер;

.3       подачу КО на одобрение до проведения операции сначала предварительного плана спасательных работ с указанием первоочередных действий, а затем, на соответствующем этапе, – более подробного плана; и

.4       налаживание прямого контакта с ERS (если эта служба доступна и задействована в урегулировании данного инцидента) для предоставления ей текущей информации о состоянии судна.

2.3       Процедура направления запроса о предоставлении места убежища

 

2.3.1    Если стороной, ответственной за судно, принято решение о направлении официального запроса о предоставлении места убежища, следует придерживаться описанной ниже процедуры, без ущерба для прав КО на принятие соответствующего решения.

 

2.3.2    Официальный запрос должен направляться в письменном виде по электронным каналам связи и должен включать форму A (дополнение к разделу 2). Любая другая информация, которую может запросить КО, например для обеспечения соблюдения местного законодательства, такая как грузовые манифесты, планы размещения и предварительный план спасательных работ, подготовленный спасателем, также должна направляться вместе с формой A.

 

2.3.3    Официальный запрос о предоставлении места убежища должен направляться капитаном в адрес КО или МАС с использованием наиболее быстрых средств связи сообразно обстоятельствам (см. пункт 2.1.1).

 

2.3.4    Официальный запрос о предоставлении места убежища может также исходить от следующих сторон:

 

.1       находящееся на берегу лицо, назначенное оператором судна/компанией, или спасатель, с которым заключен контракт; и

.2       любое другое лицо, ответственное за командование судном в данный момент и признаваемое национальным законодательством. 

2.3.5    За исключением чрезвычайных обстоятельств, официальные запросы должны направляться только одному КО через национальное контактное лицо (МАС) и не должны направляться непосредственно в порты или гавани, кроме тех случаев, когда это согласовано с МАС и КО. Следует информировать КО обо всех случаях привлечения третьих сторон.

 

2.3.6    Следует избегать одновременного направления запросов в другие КО или МАС.

 

2.4       Меры реагирования

 

2.4.1    При условии предварительного согласия прибрежного государства, в тех случаях, когда оно необходимо, капитан судна и соответствующая судоходная компания должны принять любые необходимые меры реагирования, включая подписание договора о спасании или буксировке либо предоставление любой другой услуги, направленной на урегулирование ситуации, в которой оказалось судно. При предоставлении доступа прибрежное государство может указать дополнительные или иные меры, которые должен выполнить капитан и/или спасатель.

 

2.4.2    Капитан судна, компания и, в тех случаях, когда это применимо, спасатель должны выполнять практические требования, определенные прибрежным государством в процессе принятия решений, о котором говориться в пункте 3.5.

 

2.5       Другие вовлеченные стороны

 

2.5.1    Государство флага

 

Если есть необходимость в конкретной информации о свидетельствах, выданных судну, и любой другой имеющей отношение к делу документации (т. е. документации по обеспечению безопасности и предотвращению загрязнения), следует направить просьбу о содействии КО государству флага, которое должно выполнить ее в дополнение к его обязательствам по международному праву. Само государство флага или, при поступлении соответствующего запроса, признанная организация или организации, выдающие свидетельства судну от его имени, должны предоставить КО всю релевантную информацию, свидетельства и документацию, касающиеся судна. Государство флага должно также способствовать предоставлению доступа к любой информации, связанной с ERS. КО должен держать государство флага в курсе развития событий.

 

2.5.2    Классификационное общество

 

Если судно нуждается в помощи и ищет убежища, поиску безопасного решения, способного обеспечить защиту судна, экипажа, груза и морской среды, может способствовать классификационное общество. Экипаж и командный состав судна нуждаются в незамедлительном получении точной информации технического характера о поведении судна после инцидента, а также информации о последствиях любых предлагаемых действий по исправлению ситуации.

 

Настоятельно рекомендуется, чтобы классификационное общество участвовало в процессе сбора информации и оценки риска в отношении сохранения прочности корпуса, поддержания остойчивости судна и уменьшения загрязнения окружающей среды, особенно в случае направления официального запроса о предоставлении места убежища, а также предоставляло любую имеющую отношение к делу информацию.

 

2.5.3    Службы экстренного реагирования

 

.1       ERS были созданы многими собственниками судов и/или классификационными обществами. Целью ERS является незамедлительное предоставление технической помощи9 капитану/договаривающейся стороне, их представителям или органам власти в случае аварийной ситуации посредством, например, оценки остойчивости в поврежденном состоянии и остаточной продольной прочности судна.

________________

9     Международная ассоциация классификационных обществ (МАКО) рекомендует, чтобы ERS предоставляли капитану и другим органам незамедлительную техническую помощь. Рекомендация МАКО N.145 (май 2016 года): https://www.iacs.org.uk/Publications/recommendations/141-160

 

.2       Если судно зарегистрировано в береговой службе ERS, она должна быть незамедлительно привлечена к оценке степени его повреждения. Капитан или оператор судна должны безотлагательно сообщить КО о наличии у них доступа к услугам ERS.

.3       КО должен иметь доступ ко всей информации, которую он сочтет необходимой, т. е. к отчетам и/или вспомогательным документам ERS, если таковые имеются, грузовым манифестам и т. д. Такая информация должна незамедлительно предоставляться КО собственником судна, договаривающейся стороной или ERS, если последней предоставлены соответствующие полномочия. 

2.5.4    Страховщики

 

.1       Страхование ответственности судовладельца (P&I) обеспечивает покрытие широкого спектра рисков, включая причинение телесных повреждений членам экипажа, пассажирам и другим лицам на борту, потерю и повреждение груза, загрязнение нефтью, удаление затонувших судов и причинение ущерба докам. Как правило, клубы P&I также предоставляют своим членам широкий спектр услуг, связанных с выставлением требований, правовыми вопросами и предотвращением убытков и часто играют ведущую роль в урегулировании аварийных ситуаций. Поэтому в случае инцидента важно как можно скорее войти в контакт с соответствующим клубом P&I, поскольку он может сыграть ключевую роль в получении необходимой информации от оператора судна.

.2       В случае инцидента клуб P&I могут попросить предоставить финансовые гарантии, в том числе в отношении ущерба или убытков, которые может понести порт в связи с размещением судна, нуждающегося в помощи и ищущего убежища.

.3       Страхование корпуса и механизмов (H&M) покрывает ущерб, который может быть нанесен корпусу, механизмам и оборудованию судна. Часто соответствующие финансовые гарантии предоставляются двумя или более страховщиками. Достаточно получить контактные данные главного страховщика корпуса, который уполномочен действовать от имени всех состраховщиков и часто играет ведущую роль в урегулировании ситуации, связанной со спасанием.

.4       Страхование груза покрывает ущерб грузу на борту судна, включая долю приходящихся на груз общеаварийных расходов.

2.5.5    Порты, гавани и терминалы

 

.1       В зависимости от обстоятельств и после оценки риска в качестве потенциального места убежища может быть выбран конкретный порт, гавань или терминал.

.2       Если в качестве потенциального места убежища для судна, нуждающегося в помощи, выбран тот или иной порт или гавань, следует рассмотреть среди прочего следующие факторы:

.1       наличие подходящего причала, специального причала для приема аварийных судов или иного причала для размещения судна;

.2       угроза для безопасности и/или здоровья людей, особенно если порт или гавань находятся в непосредственной близости к населенным районам; и

.3       технические вопросы, связанные с функционированием порта (например, оценка потенциального риска длительных перебоев в работе порта, полного или частичного блокирования судном навигационных каналов и повреждения инфраструктуры).

2.5.6    Компания/оператор

 

Компания/оператор должны:

 

.1       назначить контактное лицо для предоставления любой информации, требуемой КО/МАС, если по той или иной причине ее не может предоставить капитан или если необходимо уменьшить количество обращений за информацией к капитану, чтобы дать ему возможность заниматься решением проблем, возникающих на судне;

.2       оказывать содействие КО/МАС во время нештатной ситуации и после ее завершения, если поступит соответствующая просьба; и

.3       координировать обмен необходимой ERS информацией между КО и поставщиком услуг ERS.

 

Дополнение к разделу 2

 

ФОРМА A – ФОРМА ОФИЦИАЛЬНОГО ЗАПРОСА О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ МЕСТА УБЕЖИЩА

 

Примечание. Если запрос о предоставлении места убежища направляется после проведения поисково-спасательной операции, велика вероятность того, что большой объем информации о судне/грузе/бункерном топливе уже будет иметься в распоряжении МСКЦ или МАС.

 

 

 

Запрос о предоставлении места убежища

Дата:

…………

 

От кого

Капитан судна ……………

Спасательная компания……….

 

Кому

Компетентному органу (напрямую или через МАС/МСКЦ) …………..

 

 

Вниманию компетентного органа

Часть 1

Оценка ситуации (см. пункт 2.1.5.1)

Капитан с помощью компании и/или спасателя, если это необходимо, должен определить причины, по которым его судно нуждается в помощи.

Часть 2

Выявление опасностей и оценка сопутствующих рисков

(см. пункты 2.1.5.2 и 2.1.5.3)

Выполнив описанную выше оценку, капитан с помощью компании и/или спасателя, если это необходимо, должен оценить последствия потенциальной аварии в следующих ситуациях гипотетического характера с учетом как известных ему критериев оценки аварии, так и имеющегося на судне груза и бункерного топлива:

-    если судно не будет изменять своего местонахождения;

-    если судно продолжит рейс;

-    если судно проследует к месту убежища; или

-    если судно будет отведено в море.

 

Часть 3

Определение требуемых действий (см. пункт 2.1.5.4)

Капитан и/или спасатель должны определить, какая помощь им требуется со стороны прибрежного государства, чтобы устранить опасность, проистекающую из сложившейся ситуации (дополнение 2 к разделу 3, пункт 3).

 

Часть 4

Сопутствующая документация

 

Часть 5

Любые другие прибрежные государства/порты, к которым обращались ранее

 

Часть 6

Информация, полученная от МАС/порта, к которым обращались ранее (по результатам выполненной ими оценки)

КО, в адрес которого направлен настоящий запрос, должен проинформировать запрашивающую сторону о своих действиях

 

 

РАЗДЕЛ 3 – МЕРЫ, КОТОРЫЕ ОЖИДАЮТСЯ ОТ ПРИБРЕЖНЫХ ГОСУДАРСТВ

 

Когда судно, нуждающееся в помощи, направляет запрос о предоставлении места убежища, необходимо принять решение о его размещении в таком месте. Поэтому каждое прибрежное государство должно оценить свои возможности по предоставлению места убежища.

 

Это особенно важно в случае инцидентов, которые могут привести к возникновению экологической или навигационной опасности либо к гибели судна.

 

3.1       Компетентный орган

 

3.1.1    Когда судно, нуждающееся в помощи, ищет место убежища, ему необходимо иметь возможность обратиться к тому органу власти в соответствующем прибрежном государстве, который, занимая соответствующее место во внутренней структуре управления, обладает необходимым экспертным потенциалом и полномочиями для принятия самостоятельных решений о размещении судна в месте убежища.

 

3.1.2    Поэтому прибрежным государствам следует назначить КО, который должен обладать необходимым экспертным потенциалом и полномочиями для принятия по своей инициативе самостоятельных решений о размещении нуждающегося в помощи судна в месте убежища. Желательно, чтобы КО был постоянно действующей структурой.

 

3.1.3    Прибрежным государствам рекомендуется создать и обеспечить функционирование МАС и/или, если это целесообразно, принять необходимые меры к созданию совместной службы с соседними государствами.

 

3.1.4    Прибрежные государства должны опубликовать фамилии и контактные данные представителей компетентных органов, МАС и МСКЦ, разместив эти сведения в модуле контактных данных и в модуле Глобального плана по САР системы ГИСИС.

 

3.2       Планы по размещению судов, нуждающихся в помощи, в местах убежища

 

3.2.1    Согласно нормам международного права прибрежное государство вправе потребовать от капитана судна или компании в установленный срок принять необходимые меры для снижения уровня риска или опасности. Если это невозможно или ситуация требует безотлагательных действий, прибрежное государство может воспользоваться своим правом принятия надлежащих мер реагирования на имеющуюся угрозу.

 

3.2.2    Поэтому важно, чтобы прибрежные государства разрабатывали планы, предусматривающие ясные процедуры решения соответствующих вопросов, даже если факт причинения ущерба и/или загрязнения не установлен.

 

3.2.3    Рекомендуется, чтобы прибрежные государства в соответствии с Руководством разрабатывали планы и процедуры по размещению судов, с тем чтобы иметь возможность реагировать на угрозы, связанные c нуждающимися в помощи и ищущими убежища судами в водах под их юрисдикцией. В подготовке и выполнении таких планов должны участвовать КО.

 

3.2.4    Планы должны четко описывать цепочку принятия решений в отношении оповещений и действий по урегулированию сложившейся ситуации. В них должны быть четко описаны соответствующие органы власти и их конкретные функции/полномочия, а также средства связи между участвующими сторонами. Применимые процедуры должны обеспечивать, чтобы надлежащее решение принималось незамедлительно на основании специальных знаний в морской области и наиболее точной информации, к которой КО может получить доступ.

 

3.2.5    При составлении планов прибрежные государства должны собирать информацию о потенциальных местах убежища, с тем чтобы КО могли четко и быстро определить наиболее подходящее место для размещения нуждающегося в помощи судна, которое ищет убежища. Это может быть укрытие, порт или любое другое подходящее для данных обстоятельств место, расположенное в любой точке у побережья соответствующего государства.

 

3.2.6    Информация о потенциальных местах убежища должна включать описание определенных характеристик таких мест, а также любого имеющегося на месте оборудования и сооружений, которые могут быть использованы для размещения судна, нуждающегося в помощи.

 

3.2.7    Прибрежное государство должно также включить описание соответствующих настоящему Руководству процедур или механизмов международной/региональной координации действий и принятия решений по реагированию на запросы о предоставлении помощи, а также по предоставлению в соответствующих случаях разрешений на использование подходящего места убежища. Сюда же могут быть включены имеющиеся сведения о планах других соседних государств и всех сторон, участвующих в мерах реагирования.

 

3.2.8    В дополнении 1 к разделу 3 содержится неисчерпывающий перечень пунктов, которые могут быть включены в такие планы.

 

3.3       Оценка мест убежища

 

В ответ на каждый запрос о предоставлении места убежища КО должен во взаимодействии с портовыми властями и операторами терминалов, если это необходимо, подготовить объективный анализ преимуществ и недостатков предоставления судну, нуждающемуся в помощи, разрешения проследовать к месту убежища, находящемуся в его юрисдикции, или через воды, входящие в его зону ответственности, с учетом анализа факторов риска, перечисленных в дополнении 2 к разделу 3.

 

3.4       Оценка конкретной ситуации

 

Экспертный анализ/проверка на месте

 

3.4.1    Анализ или проверка на месте должны включать сравнение рисков, с которыми придется иметь дело, если судно остается в море, c рисками, которые судно может создать для места убежища и окружающей среды в соответствующем районе. Такое сравнение должно охватывать каждый из следующих пунктов:

 

.1       охрана человеческой жизни на море;

.2       безопасность людей, находящихся в месте убежища, его промышленной инфраструктуры и городской среды (риск пожара или взрыва, опасность заражения токсичными веществами и т. д.);

.3       риск загрязнения (особенно в районах, которые определены как особо уязвимые с точки зрения экологии); 

.4       если местом убежища является порт – риск перебоев в работе порта (каналы, доки, оборудование, терминалы, прочие объекты);

.5       если местом убежища является якорная стоянка – возможность подхода лихтерных судов и постоянный мониторинг приливно-отливного цикла;

.6       оценка последствий отклонения запроса о предоставлении места убежища, включая возможное воздействие на соседние государства; и

.7       при проведении анализа следует уделять соответствующее внимание необходимости в защите корпуса, механизмов и груза нуждающегося в помощи судна, а также возможным рискам для судоходства. 

Факторы, подлежащие учету при анализе

 

3.4.2    При анализе конкретной ситуации следует учитывать следующие факторы:

 

.1       мореходность соответствующего судна, в частности его плавучесть, остойчивость, наличие средств обеспечения движения и выработки электроэнергии и возможность швартовки;

.2       характер и состояние груза, запасов, бункерного топлива, и в особенности опасных грузов;

.3       расстояние и расчетная продолжительность перехода к месту убежища;

.4       присутствие на борту капитана (или его представителя, например старшего помощника);

.5       число других членов экипажа и/или спасателей, а также других лиц на судне и оценка человеческого фактора, включая усталость;

.6       орган соответствующей страны, который имеет законное право требовать от судна, нуждающегося в помощи, тех или иных действий;

.7       согласие капитана и компании, эксплуатирующей судно, с предложениями прибрежного государства/спасателя о том, чтобы судно проследовало или было отведено в место убежища;

.8       наличие финансового обеспечения, если оно необходимо;

.9       коммерческие договоры о спасании, уже заключенные капитаном или компанией судна;

.10     информация о намерениях капитана и/или спасателя;

.11     назначение представителя компании в соответствующем прибрежном государстве;

.12     факторы риска, указанные в официальном запросе о предоставлении места убежища (дополнение к разделу 2); и 

.13     любые уже принятые меры.

Проверка на месте силами экспертов

 

3.4.3    Если это сочтено безопасным и если позволяет время, назначенная КО инспекционная группа должна подняться на судно, запрашивающее место убежища, с целью сбора информации, необходимой для принятия решения (см. факторы, подлежащие учету при анализе риска).

 

3.4.4    Должна быть сформирована группа из числа лиц, обладающих специальными знаниями и навыками, востребованными в сложившейся ситуации. Если в урегулировании инцидента задействованы одно или более прибрежных государств и если к участию в этом процессе могут потенциально быть привлечены другие стороны, должна быть рассмотрена возможность формирования многонациональной или региональной инспекционной группы. КО прибрежного государства, получившего запрос о предоставлении места убежища, сохраняет за собой ответственность за подбор надлежащих членов группы и приглашение к участию в ней других государств/ компетентных органов. Необходимо обеспечить, чтобы формирование многонациональной/региональной группы не приводило к задержкам в ее отправке на место.

 

3.5       Процесс принятия решения о предоставлении места убежища

 

3.5.1    КО должен принять решение о предоставлении судну места убежища после предварительной оценки ситуации, проведенной на основании планов, указанных в пункте 3.2, и результатов работы инспекционной группы, описанной в пунктах 3.3 и 3.4. КО должен предоставить судну место убежища, если он сочтет такое решение оптимальным с точки зрения защиты жизни людей, окружающей среды, судна или его груза. Если запрашивается разрешение на доступ к месту убежища, КО не обязан его предоставлять, но до принятия какого-либо решения всегда должна быть проведена оценка рисков и/или осмотр судна экспертами, за исключением случаев, когда это будет сочтено небезопасным. КО должен сбалансированным образом оценивать все факторы и риски и стремиться предоставлять убежище во всех случаях, когда это практически возможно.

 

3.5.2    КО может проверить, имеется ли у судна страховка или финансовое обеспечение в какой-либо иной форме, достаточное для надлежащей компенсации затрат и ущерба, связанных с размещением судна в месте убежища. Проверка наличия страховки не должна приводить к задержкам в принятии мер реагирования. Отсутствие страховки или финансового обеспечения само по себе не должно становиться причиной отказа в оценке запроса и принятии решения о предоставлении судну места убежища, поскольку это может создать угрозу для морской среды.

 

3.5.3    Решение, принятое КО от имени государства о том, чтобы предоставить место убежища на территории этой страны, должно быть незамедлительно сообщено всем вовлеченным сторонам и должно включать любые практические требования, определенные в качестве условий захода.

 

3.5.4    Если КО не может удовлетворить запрос о предоставлении места убежища, он должен, несмотря на то что каждое государство должно сохранять самостоятельность в принятии решений, незамедлительно сообщить собственнику/оператору судна о том, на основании какой информации это решение было принято, и довести до их сведения результаты оценки следующих факторов:

 

.1       безопасность находящихся на судне лиц и риски для общественной безопасности на берегу;

.2       уязвимость окружающей среды;

.3       отсутствие необходимых ресурсов в запрашиваемом месте убежища и сомнения в конструктивной прочности и способности судна успешно совершить безопасный переход к этому месту убежища;

.4       текущие и прогнозируемые погодные условия, например в связи с отсутствием защищенного укрытия для проведения планируемых работ;

.5       физические ограничения и препятствия, в том числе связанные с батиметрическими и навигационными характеристиками;

.6       возможная эскалация прогнозируемых последствий, связанных с загрязнением, пожарами, заражением токсичными веществами и взрывами; и

.7       любые другие причины, имеющие отношение к делу.

3.5.5    При наличии региональных договоренностей эта же информация должна быть передана другим вовлеченным сторонам. Участникам таких договоренностей должны также предоставляться копии отчетов об оценке риска/проведении проверок на месте.

 

3.5.6    Действия, предпринимаемые КО от лица прибрежного государства, не должны препятствовать тому, чтобы компании или ее представителю было предложено принять соответствующие нормам международного права меры, которые необходимы для предотвращения, уменьшения или устранения серьезной непосредственной опасности для его побережья и связанных с ним заинтересованных сторон, других судов, экипажей, пассажиров и лиц, находящихся на берегу, а также для защиты морской среды. КО может среди прочего:

 

.1       ограничить передвижение судна или направить его по конкретному маршруту. Это требование не влияет на ответственность капитана за безопасное управление своим судном;

.2       официально уведомить капитана судна о необходимости устранения угрозы окружающей среде или безопасности на море; и

.3       дать капитану указание о том, чтобы в случае неминуемой опасности он проследовал в место убежища, либо обеспечить лоцманскую проводку или буксировку судна. 

Если судно буксируется по соглашению о буксировке или выполнении спасательных работ, меры, принимаемые КО государства в соответствии с пунктами 3.5.6.1 и 3.5.6.3, могут также применяться по отношению к компаниям, предоставляющим услуги по оказанию помощи, спасанию и буксировке.

 

Дополнение 1 к разделу 3

 

ПЛАНЫ МЕСТ УБЕЖИЩА

 

Во взаимодействии со всеми вовлеченными сторонами, если это необходимо, должны быть подготовлены указанные в пункте 3.2 планы, которые должны включать по меньшей мере следующие пункты:

 

1        идентификационные данные органа или органов, ответственных за получение оповещений и реагирование на них;

2        идентификационные данные КО, отвечающего за проведение оценки ситуации и принятие решения об удовлетворении или отклонении запроса нуждающегося в помощи судна о предоставлении места убежища;

3        информация о береговой линии государства и обо всех элементах, подлежащих учету при проведении предварительной оценки в целях оперативного принятия решения о выборе места убежища для судна, включая описание экологических, экономических и социальных факторов и природных условий;

4        процедуры оценки, служащей основанием для предоставления убежища нуждающемуся в помощи судну или отказа в таковом;

5        ресурсы и объекты, которые могут быть использованы для оказания помощи, проведения спасательных работ и борьбы с загрязнением;

6        процедуры координации действий и принятия решений на международном уровне с учетом региональных особенностей (см. раздел 4); и

7        наличие процедур исполнения финансовых гарантий и обязательств в отношении судов, находящихся в месте убежища.

 

Дополнение 2 к разделу 3

 

ФАКТОРЫ РИСКА, ПОДЛЕЖАЩИЕ АНАЛИЗУ

 

При проведении анализа риска, описанного в пунктах 2.1.5 и 3.3, должны быть учтены:

 

1          Экологические и социальные факторы, такие как:

 


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +380 50-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home