Главная Информация Содержание Статус Перевод Связанные документы
МАРПОЛ(2004). Приложение V. Правила предотвращения загрязнения мусором с судов

Приложение V
 к Конвенции МАРПОЛ 73/78

С изменениями внесенными резолюциями MEPC

 

Принята

Вносит изменения

Резолюция

Вступает в силу

1989

Приложение V

MEPC.36(28)

18.02.1991

1990

Приложения I и V

MEPC.42(30)

17.03.1992

1991

Приложение V

MEPC.48(31)

04.04.1993

1994

Приложения V

CONF 3

03.03.1996

1995

Приложение V

MEPC.65(37)

01.07.1997

2000

Приложение V

MEPC.89(45)

01.03.2002

2004

Приложение V

MEPC.116(51)

01.08.2005

 


ПРАВИЛА ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЗАГРЯЗНЕНИЯ МУСОРОМ С СУДОВ

 

Правило 1.
Определения

 

Для целей настоящего Приложения:

 

1. Мусор, означает все виды продовольственных, бытовых и эксплуатационных отходов (исключая свежую рыбу и ее остатки), которые образуются в процессе нормальной эксплуатации судна и подлежат постоянному или периодическому удалению, за исключением веществ, определение или перечень которых приведены в других Приложениях к настоящей Конвенции.

 

2. "Ближайший берег". Выражение "от ближайшего берега" означает от исходной линии, от которой, согласно меж­дународному праву, отсчитываются территориальные воды соответствующей территории, за исключением того, что для целей настоящей Конвенции выражение "от ближайшего берега" у северо-восточного побережья Австралии следует понимать как от линии, проведен­ной от точки на побережье Австралии

 

      с координатами 11°00' южной широты и 142°08' восточной долготы,
 
      к точке            10°35' южной широты и 141°55' восточной долготы,
 
      затем к точке      10°00' южной широты и 142°00' восточной долготы,
 
      затем к точке       9°10' южной широты и 143°52' восточной долготы,
 
      затем к точке       9°00' южной широты и 144°30' восточной долготы,
 
      затем к точке      10°41  южной широты и 145°00' восточной долготы,
 
      затем к точке      13°00' южной широты и 145°00' восточной долготы,
 
      затем к точке      15°00' южной широты и 146°00' восточной долготы,
 
      затем к точке      17°30' южной широты и 147°00' восточной долготы,
 
      затем к точке      21°00' южной широты и 152°55' восточной долготы,
 
      затем к точке      24°30' южной широты и 154°00' восточной долготы
 
      и далее к точке у побережья Австралии с коорди­натами 24°42' южной
      широты и 153°15' восточной долготы.

 

 

3. Особый район означает морской район, где по признанным техническим причинам, относящимся к его океанографическим и экологическим условиям, и специфике судоходства по нему необходимо принятие особых обязательных методов предотвращения загрязнения моря мусором. Особыми районами являются районы, перечисленные в правиле 5 настоящего Приложения.

 

Правило 2.
Применение

 

Положения настоящего Приложения, если не оговорено иное, применяются ко всем судам.

 

Правило 3.
Удаление мусора за пределами особых районов

 

1. С учетом исключений, предусмотренных положениями правил 4, 5 и 6 настоящего Приложения:

 

a} запрещается выбрасывание в море всех видов пластмасс, включая синтетические тросы, синтетические рыболовные сети, пластмассовые мешки для мусора и золу из инсинераторов, образующуюся в результате сжигания изделий из пластмассы, которые могут содер­жать токсичные остатки или остатки тяжелых металлов, но, не ограничиваясь ими;

 

b} выбрасывание в море перечисленных ниже видов мусора производится настолько далеко от ближайшего берега, насколько это выполнимо, но в любом случае такой сброс запрещается, если расстояние от ближайшего берега составляет менее:

 

i) 25 морских миль для обладающих плавучестью сепарационных, обшивочных и упаковочных материалов;

ii) 12 морских миль для пищевых отходов и другого мусора, включая изделия из бумаги, ветошь, стекло, металл, бутылки, черепки и аналогичные отбросы;

 

c) выбрасывание в море мусора, указанного в под пункте b) ii) настоящего правила, может быть разрешено, если такой мусор пропущен через измельчитель или мельничное устройство и оно производится настолько далеко от ближайшего берега, насколько это выполнимо, но в любом случае запрещается, если расстояние до ближайшего берега менее 3 морских миль. Такой измельченный или размолотый мусор должен проходить через грохот с отверстиями размером не более 25 мм.

 

2. Если мусор смешан с другими отходами, удаление или сброс которых подпадает под другие требования, то применяются более строгие требования.

 

Правило 4.
Особые требования к удалению мусора

 

1. С учетом исключений, предусмотренных положениями пункта 2 настоящего правила, запрещается выбрасывание любых подпадающих под действие настоящего Приложения материалов со стационарных или плавучих платформ, занятых разведкой, разработкой и связанными с ними процессами обработки в море минеральных ресурсов морского дна, а также со всех других судов, ошвартованных у таких платформ или находящихся в пределах 500 м от них.

 

2. Разрешается сброс в море пищевых отходов, пропущенных через измельчитель или мельничное устройство, с таких стационарных или плавучих платформ, расположенных на расстоянии более 12 морских миль от берега, и со всех других судов, ошвартованных у таких платформ или находящихся в пределах 500 м от них. Такие измельченные или размолотые пищевые отходы должны проходить через грохот с отверстиями размером не более 25 мм.

 

Правило 5.
Удаление мусора в пределах особых районов

 

1. Для целей настоящего Приложения особыми районами являются район Средиземного моря, район Балтийского моря, район Черного моря, район Красного моря, "Район заливов", район Северного моря, район Антарктики и район бассейна Карибского моря, включая Мексиканский залив и Карибское море, определение которым дается ниже:

 

a) район Средиземного моря означает собственно Средиземное море с находящимися в нем залива ми и морями, ограниченное со стороны Черного моря параллелью 41° северной широты, а на западе — меридианом 5°36' западной долготы, пересекающим Гибралтарский пролив;

 

b) район Балтийского моря означает собственно Балтийское море с Ботническим и Финским заливами и с проходом в Балтийское море, ограниченное параллелью 57°44,8' северной широты у мыса Скаген в проливе Скагеррак;

 

c) район Черного моря означает собственно Черное море, ограниченное со стороны Средиземного моря параллелью 41° северной широты;

 

d) район Красного моря означает собственно Красное море с Суэцким и Акабским заливами, ограниченное с юга прямой линией, проходящей между Рас-си-Ан (12°8,5' северной широты, 43°19,6' восточной долготы) и Хусн-Мурад (12°40,4' северной широты, 43°30,2' восточной долготы);

 

e) район заливов означает морской район, расположенный к северу-западу от прямой линии, проходящей между Рас-эль-Хадд (22°30' северной широты, 59°48' восточной долготы) и Расэль-Фасте (25°04' северной широты, 61°25' восточной долготы);

 

f) район Северного моря* означает собственно Северное море с находящимися в нем морями, ограниченное:

 

i) со стороны Северного моря к югу — параллелью 62° северной широты, а на востоке— меридианом 4° западной долготы;

ii) проливом Скагеррак, южная граница которого определена параллелью 57°44,8' северной широты к востоку от мыса Скаген; и

iii) Английским каналом и подходами к нему к востоку от меридиана 5° западной долготы и к северу от параллели 48°30' северной широты;

 

g) район Антарктики** означает морской район, расположенный к югу от параллели 60° южной широты;

 

h) район бассейна Карибского моря***, как определено в пункте 1 статьи 2 Конвенции по защите и развитию морской среды района бассейна Карибского моря (Картахена де Индиас, 1998 год), означает собственно Мексиканский залив и Карибское море с находящимися в них заливами и морями, а также часть Атлантического океана в рамках границы, образованной параллелью 30° северной широты от Флориды в восточном направлении до меридиана 77°30' западной долготы, оттуда прямой линией до пересечения параллели 20° северной широты и меридиана 59° западной долготы, оттуда прямой линией до пересечения параллели 7°20' северной широты и меридиана 50° западной долготы, оттуда прямой линией, проведенной в юго-западном направлении до восточной границы Французской Гвианы.

 

____________

* Пункт 1) f) правила 5 был одобрен на двадцать восьмой сессии MEPC и вступил в силу 18 апреля 1991 года.

** Пункт 1) g) правила 5 был одобрен на тридцатой сессии MEPC, и ожидается, что он вступит в силу 17 марта 1992 года.

*** Пункт 1) h) правила 5 был одобрен на тридцать первой сессии MEPC, и ожидается, что он вступит в силу 4 апреля 1993 года.

 

2. С учетом исключений, предусмотренных положениями правила 6 настоящего Приложения:

 

a) запрещается выбрасывание в море:

 

i) всех видов пластмасс, включая синтетические тросы, синтетические рыболовные сети, пластмассовые мешки для мусора и золу из инсинераторов, образующуюся в результате сжигания изделий из пластмассы, которые могут содержать токсичные остатки или остатки тяжелых металлов, но, не ограничиваясь ими; и

ii) всякого прочего мусора, включая изделия из бумаги, ветошь, стекло, металл, бутылки, черепки, сепарационные, обшивочные и упаковочные материалы;

 

b) за исключением предусмотренного в подпункте с) настоящего пункта,* выбрасывание в море пищевых отходов должно производиться настолько далеко от берега, насколько это выполнимо, но в любом случае не ближе 12 морских миль от ближайшего берега;

 

c) выбрасывание в районе бассейна Карибского моря пищевых отходов, пропущенных через измельчитель или мельничное устройство, должно про изводиться настолько далеко от берега, насколько это выполнимо, но в любом случае, не подлежащем правилу 4, не ближе 3 морских миль от ближайшего берега. Такие измельченные или размолотые пищевые отходы должны проходить через грохот с отверстиями размером не более 25 мм.*

_________________

* Эти поправки были одобрены на тридцать первой сессии MEPC, и ожидается, что они вступят в силу 4 апреля 1993 года.

 

3. Если мусор смешан с другими отходами, удаление или сброс которых подпадает под другие требования, то применяются более строгие требования.

 

4. Приемные сооружения в пределах особых районов:

 

a) Правительство каждой Стороны Конвенции, береговая линия которой прилегает к особому району, обязуется обеспечить, чтобы во всех портах, находящихся в особых районах, были как можно скорее предусмотрены достаточные приемные сооружения в соответствии с правилом 7 настоящего Приложения с учетом особых потребностей судов, эксплуатируемых в этих районах.

 

b) Правительство каждой имеющей отношение к этому Стороны уведомляет Организацию о мерах, принятых во исполнение положений подпункта а) настоящего правила. После получения достаточного числа уведомлений Организация устанавливает дату, начиная с которой для соответствующего особого района вступают в действие требования настоящего правила. Организация уведомляет все Стороны о такой дате не позднее чем за двенадцать месяцев до ее наступления.

 

 


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +380 50-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home