A.974(24) Рамки и процедуры добровольной системы проверки государств-членов ИМО

Отменена резолюцией А.1067(28)

Резолюция A.974(24)

РАМКИ И ПРОЦЕДУРЫ ДОБРОВОЛЬНОЙ СИСТЕМЫ ПРОВЕРКИ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ ИМО

(Принята 1 декабря 2005 года)

 

Ассамблея,

 

Ссылаясь на статью 15 j) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи в отношении правил и руководств, касающихся безопасности на море, а также предотвращения загрязнения моря с судов и борьбы с ним,

 

Ссылаясь также на то, что одной из целей Организации является обеспечение последовательного и эффективного осуществления документов ИМО на глобальном уровне, а также выполнения их требований и что резолюциями A.777(18) и A.900(21) Ассамблея подтвердила содержание резолюции A.500(XII) и тем самым придание самого высокого приоритета вопросу содействия осуществлению международных документов, направленных на повышение безопасности на море и защиту морской среды,

 

Ссылаясь далее на то, что резолюцией A.946(23) Ассамблея утвердила создание и дальнейшую разработку Добровольной системы проверки государств-членов ИМО (далее именуемой "Система проверки") и обратилась к Совету с просьбой разработать в качестве первоочередного вопроса процедуры и другие механизмы ее осуществления,

 

Признавая, что участники международных конвенций (таких как Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками (Конвенция СОЛАС 1974 года) и Протокол 1988 года к ней; Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененная Протоколом 1978 года к ней, с поправками (МАРПОЛ 73/78); Конвенция о Международных правилах предупреждения столкновений судов в море 1972 года с поправками (МППСС 1972 года); Международная конвенция о грузовой марке 1966 года (КГМ 1966 года) с поправками, внесенными Протоколом 1988 года к ней; Международная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года с поправками (Конвенция ПДНВ) и Международная Конвенция по обмеру судов 1969 года (КОС 1969 года)) согласились, в качестве части процесса ратификации, в полном объеме выполнять свои обязательства и нести ответственность на основании конвенций и других документов, участниками которых они являются,

 

Подтверждая, что государства несут основную ответственность за установление надлежащей и эффективной системы, позволяющей осуществлять контроль за судами, имеющими право плавать под их флагами, и обеспечивать выполнение ими соответствующих международных норм и правил,

 

Подтверждая также, что государства в качестве государств порта и прибрежных государств имеют другие обязательства и несут другую ответственность на основании применимого международного права в области безопасности и охраны на море и защиты морской среды,

 

Отмечая, что, в то время как государства могут получить некоторые преимущества, становясь участниками документов, направленных на повышение безопасности и усиление охраны на море, а также предотвращение загрязнения с судов, эти преимущества могут быть в полном объеме получены только тогда, когда все участники будут выполнять свои обязательства согласно требованиям соответствующих документов,

 

Отмечая также, что максимальная эффективность любого документа достигается, среди прочего, когда все государства:

 

a) становятся участниками всех документов, относящихся к безопасности и охране на море, а также предотвращению загрязнения и борьбе с ним;

 

b) в полном объеме и эффективно осуществляют и обеспечивают выполнение таких документов;

 

c) информируют Организацию, когда это требуется,

 

Сознавая трудности, с которыми могут сталкиваться правительства при выполнении всех требований различных документов ИМО, участниками которых они являются,

 

Учитывая помощь, которую может обеспечить Объединенная программа технического сотрудничества Организации для сведения к минимуму трудностей, испытываемых правительствами,

 

Желая оказывать правительствам помощь для расширения их возможностей и улучшения их общей деятельности, с тем чтобы они могли выполнять требования документов ИМО, участниками которых они являются,

 

Учитывая, что Система проверки содержит соответствующие ссылки на Кодекс по осуществлению документов ИМО, имеющих обязательную силу, и что этот Кодекс, помимо предоставления рекомендаций по осуществлению и обеспечению выполнения документов ИМО, составляет основу Системы проверки, в частности в отношении установления проверяемых областей,

 

Рассмотрев рекомендации, сделанные Советом на его девяносто четвертой очередной сессии и двадцать третьей внеочередной сессии,

 

1. Принимает Рамки и процедуры Добровольной системы проверки государств-членов ИМО, изложенные в приложении к настоящей резолюции;

 

2. Настоятельно призывает правительства:

 

a) в добровольном порядке соглашаться на проведение проверок в соответствии с вышеупомянутыми Рамками и процедурами, тем самым содействуя усилиям Организации, направленным на обеспечение последовательного и эффективного осуществления ее документов; и

 

b) с целью обеспечить успешное функционирование Системы проверки рассмотреть вопрос о предоставлении ресурсов, которые могут включать, среди прочего, квалифицированных проверяющих лиц и поддержку, которая может им потребоваться для выполнения ими своих обязанностей, когда они будут назначены в качестве руководителя или членов проверяющей группы;

 

3. Просит Совет наблюдать за осуществлением Системы проверки с целью ее дальнейшего усовершенствования и развития и представлять Ассамблее соответствующие доклады.

 

Приложение.

Часть I.
 РАМКИ ДОБРОВОЛЬНОЙ ПРОВЕРКИ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ ИМО

1. ЦЕЛЬ

 

1.1 Целью настоящих Рамок является описание задачи, принципов, сферы, ответственности и аспекта наращивания потенциала Добровольной проверки государств-членов ИМО (проверка государств-членов), которые вместе составляют стратегию системы проверки.

 

1.2 Настоящие Рамки дополнены Процедурами добровольной проверки государств-членов ИМО, а также Кодексом по осуществлению документов ИМО, имеющих обязательную силу.

 

2. ПРИМЕНЕНИЕ

 

2.1 Настоящие Рамки применяются ко всем сторонам, участвующим в проверке государства-члена.

 

3. СТАНДАРТ ПРОВЕРКИ

 

3.1 Стандартом проверки является Кодекс по осуществлению документов ИМО, имеющих обязательную силу.

 

4. ЗАЯВЛЕНИЕ О КОНЦЕПЦИИ

 

4.1 Содействовать последовательному и эффективному осуществлению документов ИМО и тем самым вносить вклад в улучшение деятельности государств-членов в глобальном масштабе и на уровне отдельной страны согласно требованиям документов, участниками которых они являются.

 

5. ЗАДАЧА

 

5.1 Задачей проверки является определение степени, в которой государства-члены осуществляют и обеспечивают выполнение применимых документов ИМО. Для выполнения этой задачи в ходе проверки будут наблюдаться и оцениваться:

 

.1 соответствие Кодексу по осуществлению документов ИМО, имеющих обязательную силу;

 

.2 принятие государством-членом законодательства, в зависимости от случая, касающегося применимых документов ИМО, относящихся к безопасности на море и предотвращению загрязнения, участником которых оно является;

 

.3 административное управление и обеспечение выполнения применимых законодательных актов и правил государства-члена;

 

.4 установленные механизм и меры контроля для передачи государством-членом полномочий признанной организации и для применения требований конвенций, относящихся к безопасности и защите окружающей среды;

 

.5 механизм контроля, наблюдения и обратной связи, установленный государством-членом в отношении его собственного процесса освидетельствования и выдачи свидетельств и, если это применимо, его признанной(ых) организации(й); и

 

.6 объем, в котором государство-член выполняет любые другие обязательства и обязанности согласно применимым документам ИМО.

 

5.2 Кроме того, проверка:

 

.1 будет способствовать наращиванию потенциала и оказанию соответствующей технической помощи путем выявления областей, в которых могут быть достигнуты улучшения благодаря дальнейшему развитию, в объеме, в котором техническая помощь может содействовать выполнению государством-членом его обязанностей;

 

.2 обеспечит для проверяемого государства-члена обратную связь, с тем чтобы помочь ему более эффективно осуществлять соответствующие документы;

 

.3 обеспечит для всех государств-членов обратную связь при анализе общих уроков, извлеченных из проверок государств-членов, с тем чтобы все могли воспользоваться преимуществами, сохраняя при этом анонимность проверяемого государства-члена; и

 

.4 обеспечит систематическую обратную связь в отношении любых уроков, извлеченных в ходе проверок, в зависимости от случая, с тем чтобы Организация могла продолжать рассмотрение эффективности и целесообразности своей нормативной базы.

 

6. ПРИНЦИПЫ

 

6.1 Суверенность и универсальность

 

6.1.1 К проведению проверок необходимо подходить конструктивно, и они должны выполняться на добровольной основе по просьбе соответствующего государства-члена и согласно установленным процедурам. Тем не менее, польза системы может быть гораздо выше, если все государства-члены Организации добровольно предложат провести их проверку. Поэтому проверки должны быть организованы и проводиться таким образом, чтобы поощрить государства-члены выдвигать такие предложения. Все государства-члены получат пользу от позитивных и проводимых в конструктивном духе проверок.

 

6.2 Последовательность, беспристрастность, объективность и своевременность

 

6.2.1 Проверки должны быть прагматичными, беспристрастными и выполняться в согласованные сроки. Учитывая, что различные государства-члены могут разными и в то же время надлежащими способами выполнять свои обязанности, проверки должны проводиться соответственно подготовленными и квалифицированными лицами последовательным и объективным образом. Необходимо обеспечить последовательность и единообразие качества проверок.

 

6.3 Прозрачность и открытость

 

6.3.1 Предварительный и окончательный доклады о проверках должны быть конфиденциальными и передаваться только проверяемому государству-члену, проверяющей группе и Генеральному секретарю. Проверяемое государство-член может ознакомить другие стороны с подробностями выводов и своими собственными последующими действиями.

 

6.3.2 Краткий доклад о проверке должен направляться в Организацию по стандартному формату и после консультации с проверяемым государством-членом рассылаться для информации всем государствам-членам на периодической основе.

 

6.3.3 Секретариат должен обобщать краткие доклады и формулировать по стандартной форме извлеченные уроки. Сводный доклад, соответственно, должен издаваться на периодической основе.

 

6.4 Сотрудничество

 

6.4.1 Проверки должны проводиться таким образом, чтобы проверяемое государство-член могло содействовать процессу проверки в установленные сроки.

 

6.5 Постоянное усовершенствование

 

6.5.1 Проверки должны приводить к постоянному усовершенствованию осуществления и обеспечения выполнения применимых документов ИМО государством-членом. В этом отношении государство-член должно проводить надлежащие и согласованные последующие мероприятия.

 

7. СФЕРА

 

7.1 Общие положения

 

7.1.1 Согласно положениям Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС) и конвенций ИМО администрации отвечают за опубликование законов и правил, а также за принятие всех других мер, которые могут оказаться необходимыми для полного выполнения положений этих документов, с целью обеспечить, чтобы судно, с точки зрения охраны человеческой жизни на море и защиты морской среды, было пригодно для того вида эксплуатации, для которого оно предназначено, и укомплектовано компетентным морским персоналом.

 

7.1.2 При принятии мер по предотвращению, сокращению и сохранению под контролем загрязнения морской среды государства действуют таким образом, чтобы не переносить, прямо или косвенно, ущерб или опасность загрязнения из одного района в другой или не превращать один вид загрязнения в другой. (Статья 195 ЮНКЛОС)

 

7.2 Документы ИМО, имеющие обязательную силу

 

7.2.1 Признавая вышеизложенное, включая пункт 4.1, для определения того, каким образом государства-члены выполняют соответствующие обязательства и обязанности в отношении безопасности на море и защиты окружающей среды, а также для дальнейшего улучшения их деятельности проверки должны охватывать следующие документы ИМО, имеющие обязательную силу:

 

.1 Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками (Конвенция СОЛАС 1974 года);

 

.2 Протокол 1978 года к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками (Протокол СОЛАС 1978 года);

 

.3 Протокол 1988 года к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками (Протокол СОЛАС 1988 года);

 

.4 Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененная Протоколом 1978 года к ней (МАРПОЛ 73/78);

 

.5 Протокол 1997 года об изменении Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года к ней (Протокол МАРПОЛ 1997 года);

 

.6 Международная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года с поправками (Конвенция ПДНВ 1978 года);

 

.7 Международная конвенция о грузовой марке 1966 года (Конвенция ГМ 1966 года);

 

.8 Протокол 1988 года к Международной конвенции о грузовой марке 1966 года (Протокол ГМ 1966 года);

 

.9 Международная Конвенция по обмеру судов 1969 года ( Конвенция по обмеру судов 1969 года); и

 

.10 Конвенция о Международных правилах предупреждения столкновений судов в море 1972 года с поправками ( МППСС 1972 года).

 

7.2.2 В отношении Конвенции ПДНВ с поправками проверка не должна преследовать цель дублировать существующие обязательные требования в отношении проверок, содержащиеся в этой Конвенции. В сферу системы проверки должны входить полностью лишь те аспекты этой Конвенции, которые не охватываются проверками в соответствии с применимыми положениями этой Конвенции, и должна осуществляться проверка лишь тех частей этой Конвенции, которые были оценены ранее (см. дополнение 1 к настоящим Рамкам).

 

7.3 Обязательства и обязанности

 

7.3.1 Система должна охватывать обязательства и обязанности, указанные в применимых документах ИМО, имеющих обязательную силу, в той степени, в какой такие документы вступили в силу для государства-члена и согласно которым государство-член должно действовать в качестве государства флага, государства порта и/или прибрежного государства.

 

7.3.2 Обязательства и обязанности должны быть такими, чтобы меры, относящиеся к безопасности на море и защите окружающей среды, которые принимает государство-член, могли быть проверены в соответствии с Кодексом по осуществлению документов ИМО, имеющих обязательную силу.

 

7.4 Области, охватываемые системой

 

7.4.1 Система охватывает осуществление и обеспечение выполнения государством-членом применимых документов ИМО, имеющих обязательную силу, посредством своего законодательства; механизм эффективного контроля и наблюдения; эффективность опубликования норм и правил ИМО; меры по обеспечению выполнения в случаях нарушений его законодательства и правил; а также другие обязательства и обязанности на основании применимых документов.

 

7.4.2 Должным образом учитывая вопросы осуществления и обеспечения выполнения документов ИМО, имеющих обязательную силу, административными, правовыми и техническими областями, которые должны составлять минимальную сферу проверки, являются следующие:

 

.1 юрисдикция;

 

.2 организация и полномочия;

 

.3 законодательство, нормы и правила;

 

.4 опубликование выработанных ИМО документов, имеющих обязательную силу, норм и правил;

 

.5 механизмы обеспечения выполнения;

 

.6 функции, относящиеся к контролю, освидетельствованию, инспекциям, проверкам, подтверждениям, одобрению и выдаче свидетельств;

 

.7 выбор и признание признанных организаций, в зависимости от случая, и назначенных инспекторов, а также предоставление им полномочий, оформление доверенности и наблюдение за ними;

 

.8 расследования, о которых необходимо сообщать в ИМО; и

 

.9 направление сообщений в ИМО, другим администрациям и организациям.

 

7.4.3 В тех случаях, когда работа по реализации обязанностей государства-члена распределена между различными организациями или учреждениями, проверки должны устанавливать наличие четкого определения соответствующих задач и должны проводиться на технической базе совместно с органом, которому поручено выполнение этих задач.

 

8. ОБЯЗАННОСТИ

 

8.1 Генеральный секретарь отвечает за:

 

.1 осуществление системы проверки;

 

.2 официальное назначение и ведение соответствующего списка руководителей и членов проверяющих групп;

 

.3 формирование проверяющей группы для проверки каждого государства-члена;

 

.4 обеспечение того, чтобы руководители и члены проверяющей группы имели компетенцию, как описано в разделе 4 Процедур;

 

.5 обеспечение того, чтобы члены проверяющей группы отвечали требуемым стандартам подготовки, с тем чтобы качество проверок было одинаковым;

 

.6 заключение меморандумов о сотрудничестве с государством-членом, которое будет подвергаться проверке, до ее проведения;

 

.7 обеспечение того, чтобы проверки планировались в соответствии с общим расписанием проверок ИМО;

 

.8 поддержание связи с развивающимися и наименее развитыми странами и оказание им помощи с целью мобилизовать ресурсы из внешних источников, таких как Объединенная программа технического сотрудничества (ОПТС);

 

.9 обеспечение того, чтобы государству-члену, которое будет подвергаться проверке, была предоставлена возможность принять у себя руководителя проверяющей группы заранее до самой проверки, с тем чтобы оно было проинформировано о целях этой системы, сфере проверки, путях ее проведения и получило всю другую информацию, необходимую для улучшения понимания и сотрудничества между проверяющей группой и государством-членом, которое будет подвергаться проверке;

 

.10 направление согласованного краткого доклада о проверке всем государствам-членам;

 

.11 обобщение кратких докладов о проверке и определение извлеченных уроков по стандартной форме для распространения на периодической основе с целью поддержки работы Организации;

 

.12 ведение соответствующей регистрации выводов фактических проверок государств-членов; и

 

.13 управление системой проверки и возможными последующими мерами.

 

8.2 Государство-член отвечает за:

 

.1 полное содействие проверке в соответствии с Меморандумом о сотрудничестве;

 

.2 согласование с Генеральным секретарем кандидатуры руководителя проверяющей группы и общей численности проверяющей группы;

 

.3 принятие последующих мер в свете выводов проверяющей группы путем подготовки плана действий; и

 

.4 осуществление программы действий с учетом этих выводов.

 

8.3 Руководитель проверяющей группы отвечает за:

 

.1 составление подробного плана фактической проверки;

 

.2 проведение собеседований, совещаний и т.д. в рамках проверки

 


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +380 50-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home