Редакция 1999 года, A.849(20) Кодекс по расследованию морских аварий и инцидентов

Отменена резолюцией A.1075(28)

 

Резолюция А.849(20)

 

Принята 27 ноября 1997 года

(Пункт 11 повестки дня)

 

КОДЕКС ПО РАССЛЕДОВАНИЮ МОРСКИХ АВАРИЙ И ИНЦИДЕНТОВ

 

(С изменениями внесенными
Резолюцией A.884(21) от 25.11.1999)

 

 

АССАМБЛЕЯ,

 

ссылаясь на статью 15 j) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи в отношении правил и руководств, касающихся безопасности на море и предотвращения загрязнения моря с судов и борьбы с ним,

 

отмечая с беспокойством, что, несмотря на все усилия Организации, по-прежнему происходят аварии и инциденты, приводящие к гибели людей, судов и загрязнению морской среды,

 

отмечая также, что своевременные и точные доклады, указывающие обстоятельства и причины морских аварий и инцидентов, могут повысить безопасность моряков и пассажиров и улучшить защиту морской среды,

 

отмечая ДАЛЕЕ права и обязанности прибрежного государства и государства флага в соответствии с положениями статей 2 и 94 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву (Конвенция ЮНКЛОС),

 

отмечая, кроме того, ответственность государств флага, которые в соответствии с положениями Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года (правило 1/21), Международной конвенции о грузовой марке 1966 года (статья 23) и Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года (статья 12) обязуются проводить расследования аварий и передавать Организации информацию о соответствующих результатах,

 

принимая ВО внимание необходимость обеспечить, чтобы на основании вышеупомянутых конвенций от государств флага требовалось расследовать все случаи серьезных и очень серьезных аварий,

 

признавая, что расследование и надлежащий анализ морских аварий и инцидентов позволяют больше узнать о причинах аварий и принимать меры по исправлению положения, включая улучшение подготовки, с целью совершенствования охраны человеческой жизни на море и защиты морской среды,

 

признавая необходимость в кодексе, устанавливающем, насколько это позволяет национальное законодательство, стандартный подход к расследованию морских аварий и инцидентов с единственной целью точно установить причины и факторы, лежащие в основе таких аварий и инцидентов,

 

признавая также международный характер судоходства и необходимость сотрудничества между правительствами, имеющими существенный интерес в расследовании морской аварии или инцидента, с целью установления их обстоятельств и причин,

 

рассмотрев рекомендации, сделанные Комитетом по безопасности на море на его шестьдесят восьмой сессии и Комитетом по защите морской среды на его сороковой сессии,

 

1. принимает Кодекс по расследованию морских аварий и инцидентов, изложенный в приложении к настоящей резолюции;

 

2. предлагает всем заинтересованным правительствам принять соответствующие меры для введения Кодекса в действие в возможно кратчайшие сроки;

 

3. просит государства флага проводить расследование каждой очень серьезной и серьезной морской аварии и передавать Организации информацию о всех соответствующих результатах;

 

4. отменяет резолюции A.173(ES.IV), A.440(XI) и А.637(16).

 

Приложение

КОДЕКС ПО РАССЛЕДОВАНИЮ МОРСКИХ АВАРИЙ И ИНЦИДЕНТОВ

 

1. Введение

 

1.1 Настоящий Кодекс признает, что согласно конвенциям ИМО каждое государство флага обязано проводить расследование любой аварии, происшедшей с любым из его судов, если оно считает, что такое расследование может способствовать определению того, какие изменения было бы желательно внести в действующие правила, или если такая авария оказала значительное вредное воздействие на окружающую среду. Кодекс также принимает во внимание, что на основании положений статьи 94 Конвенции ЮНКЛОС государство флага организует расследование достаточно квалифицированным лицом или лицами или под их руководством некоторых аварий или навигационных инцидентов в открытом море. Однако Кодекс также признает, что, если авария произошла в пределах территориального моря или внутренних вод государства, такое государство имеет право, на основании статьи 2 Конвенции ЮНКЛОС, расследовать причину любой аварии, которая может представлять опасность для человеческой жизни или окружающей среды, требовать вмешательства поисково-спасательных властей прибрежного государства или иным образом затрагивать прибрежное государство.

 

1.2 Целью настоящего Кодекса является поощрение общего подхода к расследованию морских аварий и инцидентов, а также сотрудничества между государствами в выявлении факторов, которые приводят к морским авариям. В результате, такой общий подход и сотрудничество будут содействовать принятию мер для исправления положения и повышению безопасности моряков и пассажиров, а также улучшению защиты морской среды. Для достижения этих целей настоящий Кодекс признает необходимость взаимного уважения национальных правил и практики и придает особое значение сотрудничеству.

 

1.3 Принятие общего подхода к расследованиям морских аварий и к передаче сообщений о таких авариях позволит международному морскому сообществу быть лучше информированным о факторах, которые приводят к морским авариям и являются их причиной. Облегчить достижение этой цели поможет:

 

.1 четкое определение цели расследования морской аварии и руководящих принципов его проведения;

.2 определение рамок консультаций и сотрудничества между существенно заинтересованными государствами;

.3 признание того, что свободный обмен информацией получит дальнейшее развитие, если лицам, стремящимся оказать содействие расследованию, будет предложен определенный иммунитет в отношении дачи невыгодных для себя показаний и любого вытекающего из расследования риска для их средств к существованию;

.4 установление общего формата сообщений с целью упрощения их публикации и участие в извлечении уроков из расследования.

 

1.4 Цель Кодекса состоит не в том, чтобы воспрепятствовать любой другой форме расследования, проводимого в рамках гражданского, уголовного, административного или иного производства, а в том, чтобы создать процедуру расследования морских аварий, целью которой является установление обстоятельств, относящихся к аварии, установление причинных факторов, информирование общественности о причинах аварии и подготовка соответствующих рекомендаций по безопасности. В идеале, расследование морской аварии должно проводиться отдельно и независимо от любой другой формы расследования.

 

2. Цель

 

Целью любого расследования морской аварии является предотвращение подобных аварий в будущем. Расследования выявляют обстоятельства аварии и устанавливают причины аварии и факторы, которые привели к ней, путем сбора и анализа информации и составления выводов. Теоретически, целью таких расследований не является установление ответственности или распределение вины. Однако орган, проводящий расследование, не должен воздерживаться от раскрытия всех причин аварии под тем предлогом, что на основании выводов могут быть установлены вина или ответственность.

 

3. Применение

 

Настоящий Кодекс, насколько позволяет национальное законодательство, применяется к расследованию морских аварий или инцидентов, когда одно или несколько государств имеют существенный интерес в морской аварии, в которую вовлечено судно, подпадающее под их юрисдикцию.

 

4. Определения

 

Для целей настоящего Кодекса:

 

4.1 Морская авария означает событие, которое повлекло:

 

.1 смерть человека или причинение ему серьезных телесных повреждений, происшедшие в результате эксплуатации судна или в связи с ней; или

.2 исчезновение человека с судна, происшедшее в результате эксплуатации судна или в связи с ней; или

.3 гибель, предполагаемая гибель или оставление судна; или

.4 причинение материального ущерба судну; или

.5 посадку на мель или потерю способности управляться или участие судна в столкновении;

или

.6 материальный ущерб, причиненный в результате эксплуатации судна или в связи с ней;

или

.7 ущерб окружающей среде, причиненный из-за повреждения судна или судов в результате эксплуатации судна или судов или в связи с ней.

 

4.2 Очень серьезная авария означает аварию судна, повлекшую гибель судна, человеческие жертвы или сильное загрязнение.

 

4.3 Серьезная авария означает аварию, которая не квалифицируется как очень серьезная авария и которая повлекла:

 

.1 пожар, взрыв, посадку на мель, касание, штормовое повреждение, ледовое повреждение, растрескивание корпуса или предполагаемое повреждение корпуса и т.д., вызвавшие:

.2 конструктивное повреждение, которое приводит судно в немореходное состояние, например пробоина в подводной части корпуса, остановка главных двигателей, значительное повреждение жилых помещений и т.д.; или

.3 загрязнение (независимо от его масштабов); и/или

.4 поломку, вызывающую необходимость буксировки или оказания помощи с берега.

 

4.4 Морской инцидент означает происшествие или событие, происшедшее в результате эксплуатации судна или в связи с ней, из-за которого судно или лицо подвергаются опасности или в результате которого может быть нанесено серьезное повреждение судну, его конструкции или причинен ущерб окружающей среде.

 

4.5 Причины означают действия, упущения, события, существующие или существовавшие ранее условия или их сочетание, которые привели к аварии или инциденту.

 

4.6 Расследование морской аварии или инцидента означает процесс, который проводится в открытом или закрытом порядке с целью предотвращения аварий и который включает сбор и анализ информации, составление выводов, в том числе выявление обстоятельств и определение причин и факторов, которые привели к аварии, а также, если это уместно, подготовку рекомендаций по безопасности.

 

4.7 Лицо, проводящее расследование морской аварии означает лицо или лиц, обладающих необходимой квалификацией и назначенных расследовать аварию или инцидент согласно процедурам, установленным в национальном законодательстве, в целях поддержания безопасности на море и защиты морской среды.

 

4.8 Серьезное телесное повреждение означает телесное повреждение, причиненное какому-либо лицу во время аварии, в результате чего это лицо стало нетрудоспособным на период времени свыше 72 часов, начинающийся в пределах семи дней со дня получения телесного повреждения.

 

4.9 Судно означает судно любого типа, которое используется для плавания по воде.

 

4.10 Государство, руководящее проведением расследования означает государство, которое берет на себя ответственность за проведение расследования по взаимной договоренности между существенно заинтересованными государствами.

 

4.11 Существенно заинтересованное государство означает государство:

 

.1 которое является государством флага судна, являющегося объектом расследования; или

.2 в чьих внутренних водах или территориальном море произошла морская авария; или

.3 в котором морская авария причинила серьезный ущерб или создала угрозу причинения такого ущерба окружающей среде этого государства или в пределах районов, над которыми государство имеет право осуществлять юрисдикцию, признанную в соответствии с международным правом; или

.4 в котором последствия морской аварии причинили серьезный ущерб или создали угрозу причинения такого ущерба этому государству либо искусственным островам, установкам или сооружениям, над которыми оно имеет право осуществлять юрисдикцию; или

.5 в котором в результате аварии погибли или получили серьезные телесные повреждения граждане этого государства; или

.6 которое имеет в своем распоряжении важную информацию, которая может быть использована при расследовании; или

.7 которое по некоторым другим причинам заявляет о своей заинтересованности, которую государство, руководящее проведением расследования, считает значительной.

 

5. Проведение расследований морских аварий

 

5.1 Если предполагается проведение расследования, должно приниматься во внимание следующее:

 

.1 Тщательные и беспристрастные расследования морских аварий являются наиболее эффективным путем выявления обстоятельств и причин аварии.

.2 Только путем сотрудничества между существенно заинтересованными государствами может быть сделан полный анализ морской аварии.

.3 Расследования морских аварий должны пользоваться таким же приоритетом, как и уголовные или другие расследования, проводимые с целью установления ответственности или вины.

.4 Лица, проводящие расследование морской аварии, должны иметь свободный доступ к соответствующей информации, относящейся к безопасности, включая акты об освидетельствованиях, проведенных государством флага, собственниками судов и классификационными обществами. Расследования, проводимые одновременно, не должны препятствовать доступу к такой информации.

.5 Во время расследования морской аварии или морского инцидента, где бы они ни произошли, должны эффективно использоваться все зарегистрированные данные, включая записи приборов регистрации данных о рейсе (ПРД), если они установлены. Государство, проводящее расследование, должно принять меры для получения записей прибора регистрации данных о рейсе (ПРД).

.6 Лицам, проводящим расследование морской аварии, должен предоставляться доступ к правительственным инспекторам, должностным лицам береговой охраны, операторам служб движения судов, лоцманам или другому морскому персоналу соответствующих государств.

.7 При расследовании должны приниматься во внимание любые рекомендации или документы, опубликованные ИМО или МОТ, в особенности те, которые относятся к человеческому фактору, а также любые другие рекомендации или документы, принятые другими соответствующими международными организациями.

.8 Доклады о расследованиях имеют наибольший эффект, когда они распространяются для отрасли судоходства и общественности.

 

5.2 Согласно пункту 9 другим существенно заинтересованным государствам необходимо предложить, чтобы они были представлены во время любого такого расследования, и они должны быть допущены в качестве стороны во время разбирательств и иметь такой же статус, права и доступ к доказательствам, как и государство, проводящее расследование.

 

5.3 Признавая, что эксплуатация любого судна, вовлеченного в аварию, может быть продолжена и что судно не должно задерживаться сверх совершенно необходимого времени, государство, проводящее расследование, должно начать это расследование как можно скорее, без необоснованной задержки судна. Другие существенно заинтересованные государства могут, по  взаимной договоренности, присоединиться к расследованию либо сразу, либо на более поздней стадии.

 

6. Ответственность за расследование аварий и инцидентов

 

6.1 Государствам флага рекомендуется обеспечивать проведение расследований всех аварий, произошедших с их судами. Должны расследоваться все серьезные и очень серьезные аварии.

 

6.2 Если морская авария или инцидент происходят в пределах территориального моря какого-либо государства, то государство флага и прибрежное государство, признавая обязательства этого государства перед своими гражданами и правовой статус территориального моря согласно положениям Конвенции ЮНКЛОС, а также признавая обязанности государства флага, должны  сотрудничать в максимально возможной степени и по взаимной договоренности решить, какое государство должно руководить проведением расследования.

 

6.3 Если морская авария или инцидент происходят в открытом море, государство флага должно провести расследование аварии, произошедшей с любым из его судов или на их борту. Если эта авария представляет собой столкновение, в которое вовлечено судно другого государства флага, то эти государства должны провести консультации между собой, договориться, какое из них будет руководить проведением расследования, и определить наилучшие пути сотрудничества на основании настоящего Кодекса. В соответствии с пунктом 9.1, если другое государство является существенно заинтересованным государством в силу гражданства экипажа судна, пассажиров или других лиц либо места аварии, такое государство должно быть приглашено принять участие в расследовании.

 

6.4 Полное участие государства флага в расследовании, проводимом другим существенно заинтересованным государством, будет рассматриваться как выполнение им своих обязательств согласно пункту 7 статьи 94 Конвенции ЮНКЛОС.

 

6.5 Расследование должно начинаться как можно скорее после аварии. Существенно заинтересованным государствам по взаимной договоренности должно разрешаться участвовать в расследовании, проводимом другим существенно заинтересованным государством, независимо от стадии расследования.

 

7. Обязанности государства, руководящего
проведением расследования

 

Государство, руководящее проведением расследования, отвечает за:

 

.1 разработку общей стратегии расследования аварии во взаимодействии с существенно заинтересованными государствами;

 

.2 назначение лица, ответственного за проведение расследования, и координацию расследования;

 

.3 установление параметров расследования на основе законов государства, проводящего расследование, и обеспечение того, чтобы расследование проводилось с соблюдением этих законов;

 

.4 хранение записей опросов и других доказательств, собранных в ходе расследования;

 

.5 подготовку доклада о расследовании, а также получение и отражение в нем точек зрения существенно заинтересованных государств;

 

.6 координацию, когда это применимо, с другими органами, проводящими другие расследования;

 

.7 предоставление разумного материально-технического обеспечения; и за

 

.8 взаимодействие с органами, организациями и отдельными лицами, не входящими в состав группы, проводящей расследование.

 

8. Консультации

 

8.1 Несмотря на обязанность капитана или собственников судна информировать власти государства флага судна о любой аварии, произошедшей с судном, если авария или инцидент произошли во внутренних водах или территориальном море другого государства, прибрежное государство должно без промедления уведомить государство или государства флага об обстоятельствах и о мерах, которые оно предлагает принять.

 

8.2 После аварии государство, проводящее расследование, должно информировать другие существенно заинтересованные государства либо через консульское учреждение, находящееся в этом государстве, либо связавшись с соответствующими властями, перечисленными в циркуляре MSC/Circ.781 / MEPC.6/Circ.2. Это государство и другие существенно заинтересованные государства должны как можно скорее провести консультации относительно проведения расследования и определить детали сотрудничества.

 

8.3 Ничто не должно наносить ущерба праву любого государства проводить свое собственное отдельное расследование морской аварии, произошедшей в пределах его юрисдикции, в соответствии со своим законодательством. В идеале, если свое собственное расследование пожелают провести несколько государств, следует руководствоваться процедурами, рекомендованными в настоящем Кодексе, и эти государства должны согласовать время проведения таких расследований, чтобы избежать конфликтов при выдвижении требований относительно доступа к свидетелям и доказательствам.

 

 

9. Сотрудничество

 

9.1 Если два государства или более договорились сотрудничать и согласовали процедуры расследования морской аварии, государство, проводящее расследование, должно пригласить представителей других существенно заинтересованных государств для участия в расследовании и, согласно цели настоящего Кодекса, позволить таким представителям:

 

.1 опрашивать свидетелей;

.2 осматривать и исследовать доказательства и получать копии документов;

.3 представлять свидетелей или другие доказательства;

.4 высказывать свое мнение в отношении доказательств, делать замечания и должным образом отражать свои суждения в окончательном докладе; и

.5 получать протоколы, свидетельские показания и окончательный доклад о расследовании.

 

9.2 Государствам рекомендуется обеспечивать максимальное участие в расследовании всех государств, имеющих существенный интерес в морской аварии.

 

9.3 Государство флага судна, вовлеченного в морскую аварию, должно содействовать доступности экипажа для расследования и поощрять экипаж сотрудничать с государством, проводящим расследование.

 

10. Разглашение документов

 

10.1 Государство, проводящее расследование аварии или инцидента, где бы они ни произошли, не должно допускать, чтобы нижеперечисленные документы, полученные во время проведения расследования, становились доступными для целей, иных чем расследование аварии, за исключением случаев, когда соответствующий орган отправления правосудия в данном государстве постановит, что их разглашение по своему значению перевесит возможные негативные последствия на национальном и международном уровнях для данного или любого будущего расследования, и когда государство, предоставляющее информацию, разрешает ее опубликование:

 

.1 все свидетельские показания, которые власти, проводящие расследование, взяли у лиц в ходе расследования;

.2 все переговоры и переписка между лицами, причастными к эксплуатации судна;

.3 медицинские или личные данные, касающиеся лиц, причастных к аварии или инциденту;

.4 мнения, высказанные во время проведения расследования.

 

 

10.2 Эти документы должны включаться в окончательный доклад или добавления к нему только в том случае, если они имеют отношение к анализу аварии или инцидента. Части документа, не имеющие к этому

 


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +380 50-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home