Резолюция
А.637(16)
СОТРУДНИЧЕСТВО В РАССЛЕДОВАНИЯХ МОРСКИХ АВАРИЙ
(Принята 19 октября 1989 года)
АССАМБЛЕЯ,
ССЫЛАЯСЬ на резолюцию А.173(ES.IV),
касающуюся участия в официальных расследованиях морских аварий, и далее ссылаясь
на резолюцию А.440(XI), касающуюся обмена информацией в
целях проведения расследований морских аварий.
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ положения, содержащиеся в Конвенции ООН по
морскому праву 1982 года (статья 94(7); статья 217(5); статья 223), относительно
проведения расследований аварий, которые отражают существующую международную
решимость добиваться большего сотрудничества между государствами в расследованиях,
ПРИНИМАЯ ТАКЖЕ ВО ВНИМАНИЕ преимущества, получаемые путем
разработки процедур и практики, взятых из вышеуказанных резолюций, с тем чтобы
поднять уровень сотрудничества между государствами в официальных расследованиях
морских аварий, независимо от того, вызывают ли такие аварии загрязнение
побережья,
ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на положение Международной конвенции по
предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года к
ней (статья 12), и Международной конвенции по охране
человеческой жизни на море 1974 года (правило 21, глава 1,
приложения),
ПРИЗНАВАЯ важность расследований морских аварий для повышения
безопасности на море и предотвращения загрязнения, а также необходимость как полного
сотрудничества между государствами в проведении расследований, так и обмена
информацией, касающейся расследований, с тем чтобы цель таких расследований
могла быть полностью достигнута,
ВНОВЬ ПОДТВЕРЖДАЯ цель обеспечения того, чтобы все государства, имеющие
значительную заинтересованность в морских авариях, имели возможность получать
информацию об авариях и направлять своих представителей для участия в
официальных расследованиях таких аварий,
ЖЕЛАЯ содействовать большей согласованности в международной
практике в отношении таких официальных расследований, и
СОЗНАВАЯ, что должны быть учтены национальные нормы и двусторонние
международные соглашения, когда они непосредственно касаются вопросов, которые
являются предметом настоящей резолюции,
1. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ государства выполнять свои обязательства
проводить расследования морских аварий;
2. РЕКОМЕНДУЕТ, чтобы на основе взаимного уважения национальных
норм и практики государства выполняли как можно в большей степени следующие
процедуры проведения расследований морских аварий, осуществляемых в целях
безопасности на море и/или защиты окружающей среды:
a) Государство флага и другие государства, имеющие
значительную заинтересованность в
морской аварии, должны при первой же
возможности провести консультации для определения того, какое государство или государства будут проводить
расследование аварии, и определения
конкретных форм сотрудничества в
проведении расследования/расследований.
b) Для наиболее эффективного использования средств и сведения
к минимуму споров относительно доступа к
свидетелям и доказательствам желательно
заключение соглашения о согласованной
процедуре расследования с присутствием и/или
участием других государств, как предусмотрено в пункте 2. Однако ничто в
настоящем пункте не должно наносить ущерба
праву любого государства проводить свое собственное расследование.
c) Если более чем одно государство выражает желание проводить собственное расследование, эти государства
должны согласовать время проведения
таких расследований, чтобы избежать
противоречащих требований в отношении свидетелей и доступа к доказательствам.
a) Расследование морской аварии, предпринимается ли оно Администрацией государства флага или
Администрацией другого государства,
должно проводиться таким образом, чтобы:
i) государству,
имеющему значительную заинтересованность,
было разрешено участвовать и, где это целесообразно, допускалось участие общественности (с
соблюдением национальных норм, требующих
или разрешающих слушание или часть
слушания в закрытых заседаниях);
ii) были приняты
меры, которые позволяют представителям
государств, имеющих значительную заинтересованность, участвовать, с соблюдением применимых
национальных норм и по разумному
усмотрению органа, проводящего
расследование, по крайней мере в пределах:
a. допроса
свидетелей или постановки вопросов через
орган, проводящий расследование;
b. осмотра,
изучения и получения фотографий
материальных предметов и копий соответствующих документов; и
c. направления
представлений в отношении различных
элементов расследования, включая внесение предложений о вызове свидетелей органом, проводящим расследование;
iii) с учетом
национальных норм государства, проводящего
расследование, государствами, имеющими значительную заинтересованность в аварии и участвующим
в расследовании, представляется по
разумной цене копия протокола слушания
(или равноценного ему документа), если
таковой готовится в целях государства,
проводящего расследования, и копия записи окончательного судебного решения.
Протокол разбирательства и запись
судебного решения могут не передаваться,
если этого требуют национальные нормы в
целях уголовного разбирательства, или их передача задерживаться, если по решению
государства, проводящего расследование,
такая передача существенным образом
нанесет ущерб правам стороны в последующих
гражданских или уголовных разбирательствах или разбирательствах в отношении аннулирования
или приостановления действия
удостоверений и дипломов или наложения
наказания неуголовного характера.
Государство, проводящее расследование, должно рассмотреть возможность предоставления
протокола и записи судебного решения
другим государствам, имеющим
значительную заинтересованность, но не участвующим в расследовании, после получения заверения о
сохранении конфиденциальности, если
необходимо избежать ущерба правам других
сторон.
b)
При выполнении этих процедур государствам рекомендуется обеспечивать максимальное участие в
расследовании всех государств, имеющих
значительную заинтересованность в аварии.
а) Государства должны быстро
обмениваться любой информацией, имеющей
отношение к аварии, с государством, проводящим
расследование.
b) Если расследование проводится государством, имеющим значительную заинтересованность, государство
флага судна, вовлеченного в морскую
аварию, должно в пределах, допускаемых
ее национальными нормами, содействовать сотрудничеству экипажа судна с государством, проводящим
расследование.
4. ГОСУДАРСТВА,
ИМЕЮЩИЕ ЗНАЧИТЕЛЬНУЮ ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ
а) Государство имеет значительную
заинтересованность в морской аварии,
если:
i) оно является
государством флага судна, которое
является предметом расследования; или
ii) авария
произошла во внутренних водах у того государства или его территориальном море; или
iii) авария
повлекла или представила серьезную угрозу
ущерба окружающей среде государства или в пределах тех районов, над которыми государство может
осуществлять юрисдикцию, признанную в
соответствии с международным правом; и
iv) последствия
аварии вызвали или представили угрозу
серьезного ущерба этому государству или искусственным островам, установкам или сооружениям, над
которыми оно может осуществлять
юрисдикцию;
b) Государство может иметь значительную
заинтересованность в морской аварии,
если:
i) авария
привела к гибели или серьезному вреду гражданам
этого государства; или
ii) это
государство имеет в своем распоряжении важную
информацию, которая может быть использована при расследовании.
c) Ничто в подпунктах 3a и 4b не препятствует государству
устанавливать значительную заинтересованность в аварии, основанную на специальных обстоятельствах
инцидента, или вовлеченного судна, или
судов.
d) Государство, проводящее расследование, устанавливает,
имеет ли какое-либо государство
значительную заинтересованность в аварии
в обстоятельствах, иных чем те, которые перечислены в подпункте 4a.