РЕЗОЛЮЦИЯ MSC.86(70)
(принята 8 декабря 1998 года)
ПРИНЯТИЕ НОВЫХ И ИЗМЕНЕННЫХ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ ТРЕБОВАНИЙ К
НАВИГАЦИОННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,
ССЫЛАЯСЬ
на статью 28 b) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций
Комитета,
ССЫЛАЯСЬ
ТАКЖЕ на резолюцию А.825(19),
которой Ассамблея постановила, что функции принятия эксплуатационных требований
к радионавигационному оборудованию, а также внесения в них изменений будут
осуществляться Комитетом по безопасности на море от имени Организации,
РАССМОТРЕВ
новые эксплуатационные требования и поправки к существующим эксплуатационным
требованиям, принятым Ассамблеей, которые подготовил Подкомитет по безопасности
мореплавания на своей сорок четвертой сессии,
1. ПРИНИМАЕТ следующие новые рекомендуемые
эксплуатационные требования, изложенные в приложениях 1-3 к настоящей
резолюции:
.1 Рекомендацию по эксплуатационным
требованиям для систем приема звуков (приложение 1);
.2 Рекомендацию по эксплуатационным
требованиям к морским устройствам передачи магнитного курса (УПМК) (приложение
2); и
.3 Рекомендацию по эксплуатационным
требованиям к интегрированной навигационной системе (приложение 3);
2. ПРИНИМАЕТ ТАКЖЕ поправки к Рекомендации
по эксплуатационным требованиям к системам отображения электронных карт и
информации (ECDIS) (резолюция А.817(19)), изложенные в приложении 4 к
настоящей резолюции;
3. РЕКОМЕНДУЕТ правительствам-членам
обеспечить, чтобы:
.1 системы приема звуков, морские устройства
передачи магнитного курса и интегрированные навигационные системы,
установленные 1 января 2000 года или после этой даты, отвечали эксплуатационным
требованиям не ниже тех, которые изложены в приложениях 1-3 к настоящей
резолюции;
.2 ECDIS, установленные 1 января 2000 года
или после этой даты, отвечали, соответственно, эксплуатационным требованиям не
ниже тех, которые изложены в резолюции А.817(19) с поправками и в приложении 4
к настоящей резолюции;
.3 ECDIS, установленные 1 января 1999 года и
до 1 января 2000 года, отвечали по меньшей мере эксплуатационным требованиям,
изложенным в резолюции А.817(19) с поправками, внесенными резолюцией MSC.64(67),
приложение 5; и
.4 ECDIS, установленные до 1 января 1999 года,
отвечали по меньшей мере эксплуатационным требованиям, изложенным в резолюции
А.817(19).
ПРИЛОЖЕНИЕ
1
РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИОННЫМ ТРЕБОВАНИЯМ К СИСТЕМАМ ПРИЕМА
ЗВУКОВ
1 ВВЕДЕНИЕ
1.1 Системы приема
звуков есть акустические радионавигационные средства, позволяющие вахтенному
помощнику капитана слышать внешние звуковые сигналы, когда он находится внутри
полностью закрытого мостика, для того чтобы выполнять функцию наблюдения, как
требуется Международными правилами предупреждения столкновений судов в море
1972 года.
1.2 В дополнение к
общим требованиям, содержащимся в резолюции А.694(17), системы приема звуков должны
отвечать следующим минимальным требованиям.
2 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
2.1 Системы приема
звуков должны:
.1 принимать звуковые сигналы со всех
направлений в полосе звуковых частот 70 - 820 Гц;
.2 акустически воспроизводить внутри мостика
поступающие звуковые сигналы;
.3 указывать приблизительное направление
поступающих звуковых сигналов с целью определить, как минимум, обнаружен
звуковой сигнал впереди или позади траверза и с какого борта он обнаружен*; и
.4 подавлять нежелательный фоновый шум и
позволять прием полезных сигналов.
____________________
* Для этой цели могут
потребоваться по меньшей мере четыре микрофона и раздельные каналы приема.
3 МЕТОД ПРЕДСТАВЛЕНИЯ
3.1 Поступающие
звуковые сигналы должны воспроизводиться внутри мостика с помощью по меньшей
мере одного громкоговорителя. 3.2 Громкость должна регулироваться с помощью
только одного регулятора громкости. Должна иметься возможность установить
регулятор громкости таким образом, чтобы уровень звукового давления
поступающего сигнала был по меньшей мере на 10 дб (А) выше уровня шума на
мостике.
3.3 Должен иметься
дисплей, который дает визуальную индикацию поступающих сигналов по меньшей мере
в течение 3 с и их приблизительное направление.
4 УСТАНОВКА
4.1 Микрофоны должны
устанавливаться в местах, которые находятся так далеко от источников шума на
судне, как это практически осуществимо, и в которых уровни шума, вызываемого
ветром, и механической вибрации достаточно низкие.
4.2 Дисплей должен
устанавливаться таким образом, чтобы его можно было видеть по меньшей мере с
поста управления судном.
4.3 Громкоговоритель(и)
должен(ны) устанавливаться так, чтобы поступающие звуковые сигналы были слышны
на всех местах внутри мостика.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИОННЫМ ТРЕБОВАНИЯМ К МОРСКИМ УСТРОЙСТВАМ
ПЕРЕДАЧИ МАГНИТНОГО КУРСА (TMHD)
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
1.1 TMHD есть
электронное устройство, которое использует геомагнитное поле для получения и
передачи информации о курсе судна.
1.2 В дополнение к
общим требованиям, содержащимся в резолюции А.694(17)*, все морские TMHD должны отвечать
следующим минимальным требованиям.
____________________
* См. также публикацию МЭК
60945
2 ПРИМЕНЕНИЕ
2.1 TMHD, отвечающее
требованиям, содержащимся в настоящей рекомендации, может использоваться для
того, чтобы удовлетворять требованиям о наличии на борту соответствующих устройств,
обеспечивающих информацию о курсе, содержащуюся в главе V Конвенции СОЛАС.
2.2 Помимо этого, такие
TMHD могут отвечать динамическим требованиям, содержащимся в главе 13 Кодекса
КВС, о наличии на борту соответствующего устройства, обеспечивающего информацию
о курсе.
3 СОСТАВ
3.1 Устройства передачи магнитного курса
(TMHD) могут состоять из:
.1 главного магнитного компаса,
оборудованного магнитным датчиком и электронными схемами, генерирующими
соответствующий выходной сигнал для других устройств. Используемый компас
должен быть главным магнитным компасом, предусмотренным главой V Конвенции
СОЛАС; или
.2 электромагнитного компаса, состоящего из
элемента датчика и электронных схем, генерирующих соответствующий выходной
сигнал для других устройств; или
.3 компаса одного из типов, указанных в
пунктах .1 и .2, дополнительно оборудованного гироскопом скорости для улучшения
динамических характеристик.
4 КОНСТРУКЦИЯ
4.1 Осевая метка
4.1.1 Осевая метка должна
быть нанесена на корпусе магнитного датчика, который должен быть установлен
параллельно продольной оси судна.
4.1.2 Точность нанесения
осевой метки должна быть в пределах ± 0,5° к направлению продольной оси корпуса
датчика.
4.1.3 Если установлен
гироскоп скорости, на нем должна быть нанесена такая же метка и дополнительно
нанесена метка "верх" и "низ".
4.2 Установка
4.2.1 При установке
магнитного датчика должна быть предусмотрена возможность корректировки любого
несовпадения его оси с продольной осью судна в пределах ± 5°.
4.2.2 Установка на компасе
элемента датчика, упомянутого в пункте 3.1, выше, не должна служить
препятствием для того, чтобы компас продолжал отвечать положениям резолюции А.382(Х), в
частности в том, что касается точности, карданного подвеса и использования
прибора для считывания азимута.
4.3 Компенсация девиации и креновой ошибки
Должна
быть предусмотрена возможность корректировки девиации и креновой ошибки, и
должно быть возможным корректировать следующие величины*:
____________________
* См. также публикации ИСО
11606 и 1069
.1 вертикальную составляющую магнитного поля
судна (вызывающую креновую ошибку): до ± 75 µT;
.2 коэффициент A: до ± 3°;
.3 коэффициент B: до ± (720/H)°;
.4 коэффициент C: до ± (720/H)°;
.5 коэффициент D: до ± 7°; и
.6 коэффициент E: до ± 3°,
где
H - горизонтальная составляющая плотности магнитного потока в микротеслах (µT).
4.3.1 Индикация
компенсации
Величины,
используемые для электронной компенсации, должны индицироваться с помощью соответствующих
средств и храниться таким образом, чтобы они автоматически восстанавливались
при включении.
4.3.2
Защита компенсации
Компенсирующие устройства должны быть защищены
от случайного включения.
4.4 Устройства вывода данных о курсе
Все
дисплеи и устройства вывода данных о курсе должны указывать истинный курс.
Индикация любой девиации и магнитного склонения, применяемых для компенсации
курса, должны отображаться или включаться в выходные данные.
4.5 Интерфейсы
TMHD
должен быть спроектирован таким образом, чтобы передавать информацию о курсе на
другое оборудование. По меньшей мере одно устройство вывода данных должно
отвечать соответствующим международным требованиям к морским интерфейсам.*
____________________
* Публикация МЭК 61162
5 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
При
горизонтальной составляющей магнитного поля 18µT и условиях окружающей среды,
которые могут встретиться на судах, должно обеспечиваться выполнение следующих
эксплуатационных требований.**
____________________
** См. также публикацию МЭК
60945
5.1 Точность курса
5.1.1
Статическая точность
Статическая
точность указания курса должна быть в пределах ± 1,0°.
5.1.2 Динамическая
точность
Динамическая
точность указания курса или выходные данные должны быть в пределах ± 1,5° в
дополнение к статической точности, как она определена. Периоды колебаний ошибки
не должны быть короче 30 с при различных условиях состояния моря и качки,
которые могут встретиться на судах.***
____________________
*** См. также
публикацию МЭК 721-3-6
5.2 Точность
обратной связи системы передачи
Точность
обратной связи системы передачи должна быть в пределах ± 1,5°, когда датчик
вращается со скоростью 20°/с.
6 ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ
В
отношении электромагнитных помех и помехоустойчивости помимо соответствия
требованиям резолюции А.694(17)
система компаса должна отвечать требованиям резолюции А.813(19).*
____________________
* См. также публикации МЭК
60945 и 533
7 УСЛОВИЯ ВЫХОДА ИЗ СТРОЯ
Должен
быть предусмотрен аварийно-предупредительный сигнал, указывающий на
неисправность источника питания системы компаса.
ПРИЛОЖЕНИЕ
3
РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИОННЫМ ТРЕБОВАНИЯМ К ИНТЕГРИРОВАННЫМ
НАВИГАЦИОННЫМ СИСТЕМАМ (INS)
1 СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
1.1 Целью
интегрированной навигационной системы (INS) является придание
"дополнительной ценности" функциям и информации, которые необходимы
вахтенному помощнику капитана для планирования, контроля или управления
движением судна.
1.2 INS повышает
осведомленность о режиме работы и ситуации. 1.3 INS повышает безопасность
мореплавания путем оценки данных, поступающих от нескольких независимых и
различных датчиков, и объединения их с целью предоставить информацию, которая
позволяет заблаговременно получить предупреждение о потенциальных опасностях и
ухудшении целостности этой информации. Контроль целостности есть функция,
присущая INS.
1.4 Задачей INS
является обеспечение того, чтобы рабочая нагрузка вахтенного помощника
капитана, принимая во внимание человеческий фактор, поддерживалась в пределах
его должностных функций с целью повысить безопасность и непрерывность плавания,
а также расширить возможности моряков, компенсируя в то же время их
ограничения.
1.5 Функция
"Выполнение перехода" в интегрированной системе ходового мостика
(IBS), как она определена Организацией*, может выполняться INS.
____________________
* Резолюция MSC.64(67),
Приложение 1 – Рекомендация по эксплуатационным требованиям к интегрированным
навигационным системам ходового мостика.
2 ПРИМЕНЕНИЕ
2.1 Настоящие
эксплуатационные требования применяются к любой комбинации навигационных
средств, которая обеспечивает функции, выходящие за пределы обычных целей,
определенных в соответствующих эксплуатационных стандартах, одобренных
Организацией для отдельного оборудования.
2.2 Настоящие
эксплуатационные требования призваны облегчить правильную и безопасную
интеграцию навигационного оборудования и информации.
2.3 Настоящие
эксплуатационные требования описывают три категории INS:
.1 INS(A) для систем, которые обеспечивают
минимальные функции INS, включая совместимую общую справочную систему;
.2 INS(B) для систем, которые помимо функций
ИНС(A) обеспечивают информацию, необходимую для поддержки принятия решения при
избежании опасностей; и
.3 INS(C) для систем, которые помимо функций
INS(B) обеспечивают функции автоматического контроля курса, траектории движения
или скорости.
3 ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Для
цели настоящих требований применяются следующие определения.
3.1 Система
автоматического контроля – Система контроля, которая может включать систему
контроля курса, траектории движения или скорости.
3.2 Совместимая
общая справочная система – Подсистема INS для получения, обработки,
хранения и распределения данных и информации, обеспечивающая идентичные и обязательные
справочные данные для подсистем в рамках INS.
3.3 Интегрированная
навигационная система – INS есть комбинация систем, которые взаимосвязаны
так, чтобы надлежащим образом квалифицированный персонал мог более безопасно и
эффективно осуществлять плавание.
3.4 Целостность
– Способность системы обеспечивать пользователя информацией, имеющей
установленную точность и представляемой своевременно в законченной и ясной
форме, и обеспечивать аварийно-предупредительную сигнализацию и индикацию в
пределах установленного времени, когда система должна использоваться с
осторожностью или не использоваться совсем.
3.5 Многофункциональный
дисплей – Единый пульт с визуальным дисплеем, на котором может
отображаться, либо одновременно, либо в форме нескольких выбранных страниц,
информация, получаемая в ходе выполнения более чем одной операции системы.
3.6 Датчик –
Навигационное средство с собственным дисплеем и контролем или без них, в
зависимости от случая, автоматически представляющее информацию в INS.
4 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
4.1 Функциональные
возможности
Общие положения
4.1.1 Помимо соответствия
требованиям резолюции А.694(17)*
INS должна отвечать настоящим эксплуатационным требованиям.
____________________
* См. также публикацию МЭК
60945
4.1.2 Любая часть INS
должна отвечать всем применимым требованиям, одобренным Организацией, включая
настоящие эксплуатационные требования. Узлы, выполняющие несколько операций,
должны отвечать требованиям, предписанным для каждой отдельной функции, которая
может ими управляться, контролироваться или выполняться.
4.1.3 Если функции
оборудования, связанного с INS, обеспечивают средства в дополнение к настоящим
эксплуатационным требованиям, то работа и, насколько это практически
осуществимо, неисправность таких дополнительных средств не должна ухудшать
работу INS по сравнению с настоящими требованиями.
4.1.4 Отказ одного узла не
должен влиять на работу других узлов, за исключением тех функций, которые
непосредственно зависят от информации, поступающей от неисправного узла.
Основные функции
4.1.5 INS должна
объединять, обрабатывать и оценивать данные, поступающие от всех используемых
датчиков. Целостность данных, поступающих от различных датчиков, должна быть
оценена до того, как эти данные будут распределены .
4.1.6 INS должна
обеспечивать, чтобы различные виды информации распределялись по соответствующим
узлам системы, используя "совместную общую справочную систему" для
всех видов информации.
4.1.7 INS(A) должна, как
минимум, предоставлять информацию о местоположении, скорости, курсе и времени;
при этом каждый из этих элементов должен иметь четкую отметку, указывающую его
целостность.
4.1.8 INS(B) должна быть
способна автоматически, постоянно и графически указывать местоположения судна,
его скорость и курс и, если эти данные имеются, глубины по проложенному
маршруту, а также известные и обнаруженные опасности.
4.1.9 Помимо этого INS(C)
должна обеспечивать средство, позволяющее автоматически управлять курсом,
траекторией движения или скоростью и контролировать работу и состояние этих
органов управления.
Контроль целостности
4.1.10 Целостность
информации должна проверяться путем сравнения данных, полученных из двух или
более независимых источников.
4.1.11 Целостность должна
проверяться до того, как важная информация будет воспроизведена или
использована. Информация, целостность которой вызывает сомнение, должна иметь
четкую отметку, которую делает INS, и не должна использоваться для
автоматических систем управления.
Обмен данными
4.1.12 Независимое
оборудование, для которого существуют эксплуатационные требования, одобренные
Организацией, присоединяемое к INS, должно отвечать применимым международным
требованиям* в отношении обмена данными и интерфейса.
____________________
* Публикация МЭК 61162
4.1.13 Время задержки данных
должно быть совместимым с требованиями к представлению данных отдельным узлам.
4.1.14 Должна быть
обеспечена целостность обмена данными в рамках INS.
4.1.15 Отказы при обмене
данными не должны оказывать влияния на способность функционировать независимо.
Интеграция
4.1.16 INS должна
обеспечивать функциональную интеграцию, отвечающую следующим требованиям:
.1 если дисплей или орган управления
присутствуют на пульте с многофункциональным дисплеем, то должно быть предусмотрено
их дублирование; и
.2 для каждого узла, который должен быть
объединен, должна обеспечиваться точность* данных.
____________________
* Резолюции А.529(13) и А.815(19)
Контроль конфигурации
4.1.17 Должно быть возможным
отображать полную конфигурацию системы, имеющуюся конфигурацию и используемую
конфигурацию.
4.2 Информация и
точность
Отображение информации
4.2.1 INS должна быть
способна отображать имеющуюся информацию в соответствии с пунктами 4.1.7, 4.1.8
и 4.1.9, когда они применяются.
4.2.2 INS должна быть
способна отображать выходные данные, поступающие от датчиков.
4.2.3 Информация должна
отображаться вместе с указанием ее источника (датчик, результат расчета или
данные, введенные вручную), единицы измерения и состояния, включая режим работы
(см. подраздел "Контроль целостности").
Точность
4.2.4 Как минимум,
точность информации должна отвечать требованиям резолюций*, принятых
Организацией. Помимо этого ИНС не должна ухудшать точность данных,
представляемых датчиками.
4.3 Многофункциональность, аварийно-предупредительная
сигнализация и показания
Нарушение безопасной работы
4.3.1 Автоматическое
реагирование системы в случае неисправности, сопровождаемое четкой индикацией и
аварийно-предупредительной сигнализацией, должно приводить к самой безопасной
из других возможных конфигураций.
Изменение режима работы
4.3.2 INS должна
позволять, чтобы путем простых и эффективных действий оператор мог блокировать
или обходить любые автоматизированные функции. INS должна возобновлять
автоматические функции только после соответствующего сообщения и намеренного
действия оператора с учетом всех условий, необходимых для начала работы.
Управление аварийно-предупредительной сигнализацией
4.3.3 Должна быть предусмотрена система управления
аварийно-предупредительной сигнализацией.
4.3.4 Система управления
аварийно-предупредительной сигнализацией INS, как минимум, должна отвечать
требованиям Организации.*
____________________
* Резолюция А.830(19)
4.3.5 Количество
аварийно-предупредительных сигналов должно быть сведено, по возможности, к
минимуму за счет того, что менее важная информация представляется с помощью
индикаторов.
4.3.6 Аварийно-предупредительные
сигналы должны отображаться таким образом, чтобы причины включения сигнала и
последующие функциональные ограничения были легко понятны. Индикация должна
быть такой, чтобы не требовалось разъяснений.
5 ЭРГОНОМИЧЕСКИЕ КРИТЕРИИ
5.1 Эргономика и когнитивистика
5.1.1 Объединенные функции
отображения и управления должны быть основаны на последовательных принципах и
применении человеко-машинного интерфейса.
5.1.2 Человеко-машинный
интерфейс должен быть спроектирован таким образом, чтобы представляемая
информация была хорошо понятна, используя последовательный метод представления.
5.1.3 Человеко-машинный
интерфейс должен быть спроектирован таким образом, чтобы можно было легко
выполнить требуемый ручной ввод данных.
5.1.4 При ручном вводе
данных, которые могут вызвать непредусмотренные результаты, прежде чем принять
их, INS должна требовать подтверждения этих данных, тем самым обеспечивая
проверку их правдоподобности.
5.2 Физическая
эргономика
Органы управления и дисплеи
5.2.1 Соответствующее
внимание должно быть уделено:
– символам;
– органам управления; и
– конфигурации.
Рабочие органы управления
5.2.2 INS должна быть
спроектирована и внедрена таким образом, чтобы вахтенный помощник капитана мог
легко управлять основными функциями со своего рабочего места.
Представление информации
5.2.3 Постоянно
отображаемая информация должна быть оптимальной и должна включать
местоположение, скорость, курс и время. Дополнительная информация должна быть
легко доступна.
6 КОНСТРУКЦИЯ И
УСТАНОВКА
Общие положения
6.1 INS должна отвечать
относящимся к этому требованиям резолюции А.694(17) и соответствующим международным
стандартам*.
____________________
* Публикация МЭК 60945
Анализ отказов
6.2 Анализ отказов** должен выполняться и
документально оформляться для установленной конфигурации INS, которая включает
все части, связанные с системой или интегрированные в систему, включая
устройства для ручной блокировки автоматических функций и их расположение на
мостике.
____________________
** См. также публикацию МЭК
61508
Требования к установке
6.3 INS должна быть
установлена таким образом, чтобы она отвечала требованиям соответствующих
международных стандартов***.
____________________
*** Публикации МЭК 92-101 и
533
Требования к источнику питания
6.4 Требования к
источнику питания, применимые к узлам INS, вытекающие из других требований ИМО,
должны оставаться применимыми.
6.5 INS должна получать питание:
.1 как от основного, так и от аварийного
источника электроэнергии с автоматическим переключением с помощью местного
распределительного щита и средством, позволяющим предотвратить случайное
отключение; и
.2 от промежуточного источника электрической
энергии на время не менее 45 с.