MSC.232(82) Принятие пересмотренных эксплуатационных требований к электронным картографическим Навигационно-Информационным Системам (ЭКНИС)

Резолюция MSC. 232(82)

ПРИНЯТИЕ ПЕРЕСМОТРЕННЫХ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ ТРЕБОВАНИЙ К ЭЛЕКТРОННЫМ КАРТОГРАФИЧЕСКИМ НАВИГАЦИОННО-ИНФОРМАЦИОННЫМ СИСТЕМАМ (ЭКНИС)

(принята 5 декабря 2006 года)

 

 

КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,

 

ССЫЛАЯСЬ на статью 28 b) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Комитета,

 

ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на резолюцию A.886(21), которой Ассамблея постановила, что функции принятия эксплуатационных требований и технических спецификаций, а также поправок к ним должны осуществляться Комитетом по безопасности на море и/или Комитетом по защите морской среды от имени Организации,

 

ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на правила V/19 и V/27 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года (Конвенция СОЛАС), согласно которым все суда должны иметь соответствующие откорректированные карты, лоции, описания маяков и огней, извещения мореплавателям, таблицы приливов и все другие навигационные пособия, необходимые для предполагаемого рейса,

 

ОТМЕЧАЯ, что откорректированные карты, которые требуются согласно правилам V/19 и V/27 Конвенции СОЛАС, могут быть предоставлены и отображены в электронном виде на борту судов при помощи электронных картографических навигационно-информационных систем (ЭКНИС) и что прочие морские навигационные пособия, требуемые согласно правилу V/27, также могут быть предоставлены и отображены,

 

ПРИЗНАВАЯ необходимость усовершенствовать принятые ранее резолюцией A.817(19) с поправками эксплуатационные требования для ЭКНИС с тем, чтобы обеспечить эксплуатационную надежность этого оборудования, а также принимая во внимание технологический прогресс и накопленный опыт,

 

РАССМОТРЕВ рекомендацию Подкомитета по безопасности мореплавания на его пятьдесят второй сессии,

 

1. ПРИНИМАЕТ Пересмотренные эксплуатационные требования к электронным картографическим навигационно-информационным системам (ЭКНИС), изложенные в приложении к настоящей резолюции;

 

2. РЕКОМЕНДУЕТ правительствам обеспечить, чтобы оборудование ЭКНИС:

 

а) если оно установлено 1 января 2009 года или после этой даты, соответствовало эксплуатационным требованиям не ниже изложенных в приложении к настоящей резолюции; и

 

b) если оно установлено 1 января 1996 года или после этой даты, но ранее 1 января 2009 года, соответствовало эксплуатационным требованиям не ниже тех, что изложены в приложении к резолюции A.817(19) с поправками, внесенными резолюциями MSC.64(67) и MSC.86(70).

 

Приложение.

ПЕРЕСМОТРЕННЫЕ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ЭЛЕКТРОННЫМ КАРТОГРАФИЧЕСКИМ НАВИГАЦИОННО-ИНФОРМАЦИОННЫМ СИСТЕМАМ (ЭКНИС)

 

1. ОБЪЕМ ЭКНИС

 

1.1 Основной функцией ЭКНИС является содействие повышению безопасности мореплавания.

 

1.2 ЭКНИС вместе с надлежащими устройствами резервирования могут приниматься как эквивалентные откорректированным картам, требуемым правилами V/19 и V/27 Конвенции СОЛАС 1974 года с поправками.

 

1.3 ЭКНИС должны быть способны отображать всю картографическую информацию, необходимую для безопасного и эффективного плавания, которая выпускается уполномоченными правительствами гидрографическими учреждениями и распространяется по их разрешению.

 

1.4 ЭКНИС должны позволять выполнение простой и надежной корректуры электронной навигационной карты.

 

1.5 Использование ЭКНИС должно облегчить работу судоводителя по сравнению с использованием бумажной карты. ЭКНИС должны позволять мореплавателю удобно и своевременно выполнять всю предварительную и исполнительную прокладку и непрерывно определять местоположение, что в настоящее время осуществляется на бумажных картах. Они должны быть способны постоянно отображать местоположение судна.

 

1.6 Дисплей ЭКНИС может также использоваться для отображения информации с радиолокатора, информации о радиолокационной цели, АИС и других соответствующих уровнях данных, способствующих выполнению исполнительной прокладки.

 

1.7 ЭКНИС должны иметь по меньшей мере такую же надежность и доступность изображения, как и бумажная карта, публикуемая уполномоченными правительствами гидрографическими учреждениями.

 

1.8 ЭКНИС должны обеспечивать соответствующую аварийно-предупредительную сигнализацию или индикацию в отношении отображаемой информации или неисправности оборудования (см. дополнение 5).

 

1.9 Если соответствующая картографическая информация в необходимой форме отсутствует (см. раздел 4), некоторое оборудование ЭКНИС может эксплуатироваться в режиме системы отображения растровых карт (РКНИС), как указывается в дополнении 7. Режим эксплуатации РКНИС должен соответствовать эксплуатационным стандартам не ниже тех, что приводятся в дополнении 7.

 

2. ПРИМЕНЕНИЕ НАСТОЯЩИХ ТРЕБОВАНИЙ

 

2.1 Настоящие эксплуатационные требования должны применяться ко всему оборудованию ЭКНИС, имеющемуся на всех судах в виде:

 

- специально предназначенной отдельной станции.

 

- многофункциональной станции, являющейся частью информационно-навигационной системы.

 

2.2 Данные эксплуатационные требования применимы к режиму эксплуатации ЭКНИС, режиму эксплуатации ЭКНИС как часть РКНИС, как указано в дополнении 7, и к устройствам резервирования ЭКНИС, как указано в дополнении 6.

 

2.3 Требования к структуре и формату картографических данных, шифрованию картографических данных, а также представлению картографических данных входят в состав соответствующих стандартов МГО, включая перечисленные в дополнении 1.

 

2.4 В дополнение к общим требованиям, изложенным в резолюции A.694(17)*, требованиям по представлению информации, изложенным в резолюции MSC.191(79), оборудование ЭКНИС должно соответствовать требованиям настоящих стандартов и должны выполняться соответствующие руководства по эргономическим принципам, принятые Организацией1.

 

______________

* См. публикацию 60945 МЭК.

1 MSC/Circ.982.

 

3. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

Для целей настоящих эксплуатационных требований приняты следующие определения:

 

3.1 Электронная картографическая навигационно-информационная система (ЭКНИС) означает систему навигационной информации, которая вместе с надлежащими устройствами резервирования может приниматься как эквивалентная откорректированной карте, требуемой правилами V/19 и V/27 Конвенции СОЛАС 1974 года с поправками, поскольку она отображает информацию, выбранную из системной электронной навигационной карты (СЭНК), вместе с информацией о местоположении, получаемой от навигационных датчиков, с целью помочь мореплавателю выполнять предварительную и исполнительную прокладку и, если требуется, отображает дополнительную информацию, относящуюся к судовождению.

 

3.2 Электронная навигационная карта (ЭНК) означает базу данных, стандартизированную по содержанию, структуре и формату, выпускаемую для использования с ЭКНИС правительством или, по разрешению правительства, уполномоченными гидрографическими учреждениями или другими соответствующими правительственными учреждениями и соответствующую стандартам МГО. ЭНК содержит всю картографическую информацию, необходимую для безопасности мореплавания, и может содержать, в дополнение к информации, содержащейся на бумажной основе (например лоции), дополнительную информацию, которая может считаться необходимой для безопасности мореплавания.

 

3.3 Системная электронная навигационная карта (СЭНК) означает базу данных во внутреннем формате ЭКНИС производителя, полученную в результате преобразования всего содержания и корректировки ЭНК, при котором никакая информация не была утрачена. Именно эта база данных используется в ЭКНИС для формирования отображения и для других навигационных функций, а также является равноценной информации, содержащейся в откорректированной бумажной карте. СЭНК может также содержать информацию, добавленную мореплавателем или полученную из других источников.

 

3.4 Стандартное отображение означает режим отображения, предназначенный для использования в качестве минимума при предварительной и исполнительной прокладке. Содержание карты представлено в дополнении 2.

 

3.5 Базовое отображение означает содержание карты, как представлено в дополнении 2, которое не может быть выведено из отображения. Оно не считается достаточным для обеспечения безопасности мореплавания.

 

3.6 Дополнительную информацию по определениям ЭКНИС можно найти в Гидрографическом словаре МГО. Специальная публикация S-32 (см. дополнение 1).

 

МОДУЛЬ А - БАЗА ДАННЫХ

 

   4. ОБЕСПЕЧЕНИЕ И КОРРЕКТИРОВКА КАРТОГРАФИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ

 

4.1 Картографическая информация, предназначенная для использования в ЭКНИС, должна представлять собой информацию, содержащуюся в последнем издании с официально внесенными поправками, выпущенном правительством, уполномоченным правительством гидрографическим учреждением или другим соответствующим правительственным учреждением (или выпущенном по их разрешению) и соответствующем стандартам МГО2.

______________

2 Специальная публикация МГО S-52 и S-57 (см. дополнение 1).

 

4.2 Содержание СЭНК должно быть достаточным и откорректированным для предполагаемого рейса, как требуется правилом V/27 Конвенции СОЛАС 1974 года с поправками.

 

4.3 Не должно иметься возможности вносить изменения в содержание ЭНК или информацию СЭНК, преобразованную из ЭНК.

 

4.4 Корректировки должны храниться отдельно от ЭНК.

 

4.5 ЭКНИС должна быть способна принимать официальную корректировку к данным ЭНК, предоставляемую в соответствии со стандартами МГО. Эти корректировки должны автоматически вводиться в СЭНК. Независимо от способа получения корректировки процедура ее ввода не должна создавать помех для имеющегося на дисплее изображения.

 

4.6 ЭКНИС должна также быть способна принимать данные ручной корректировки к ЭНК с простым способом проверки этих данных до окончательного их принятия. На дисплее они должны отличаться от информации ЭНК и официальной корректировки к ней и не должны отрицательно влиять на четкость изображения.

 

4.7 ЭКНИС должна вести регистрацию и отображать по требованию корректировки, включая время их ввода в СЭНК. Эти записи должны включать корректировки для каждой ЭНК до тех пор, пока их не заменят новой редакцией.

 

4.8 ЭКНИС должна позволять мореплавателю выводить на дисплей корректировки, с тем чтобы он мог проверить ее содержание и удостовериться в том, что они были введены в СЭНК.

 

4.9 ЭКНИС должна быть способна принимать как незашифрованные ЭНК, так и ЭНК, зашифрованные в соответствии с Системой защиты данных МГО3.

 

МОДУЛЬ В - ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

 

5. ОТОБРАЖЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ СЭНК

 

5.1 ЭКНИС должна быть способна отображать всю информацию СЭНК. ЭКНИС должна быть способна принимать и преобразовывать ЭНК и ее корректировки в СЭНК. ЭКНИС может также быть способна принимать СЭНК, которая является результатом преобразования ЭНК в СЭНК, осуществленного на берегу, в соответствии с TR 3.11 МГО4. Такой способ подачи ЭНК известен как "доставка СЭНК".

__________________

3 Специальная публикация МГО S-63 (см. дополнение 1).

4 IHO Miscellaneous Publication M-3.

 

5.2 Информация СЭНК, которую можно отобразить в процессе предварительной и исполнительной прокладки, должна подразделяться на следующие три категории -базовое отображение, стандартное отображение и любая другая информация (см. дополнение 2).

 

5.3 ЭКНИС должна обеспечивать получение стандартного отображения в любое время одним действием оператора.

 

5.4 Когда ЭКНИС включается после того, как она была отключена, или после отказа источника электроэнергии, она должна отображать последние данные, вручную выбранные для отображения на дисплее.

 

5.5 Добавление и удаление информации на дисплее ЭКНИС должно выполняться легко. Не должно иметься возможности удаления информации, входящей в состав базового отображения.

 

5.6 Для любой географической точки, выбранной оператором (например с помощью курсора), ЭКНИС должна по требованию отображать информацию по картографическим объектам, имеющим отношение к этой точке.

 

5.7 Должна иметься возможность изменить масштаб изображения путем выполнения определенных шагов, т.е. посредством либо величин масштаба карты, либо расстояний в морских милях.

 

5.8 Мореплаватель должен иметь возможность выбирать безопасную изобату из тех изобат, которые обеспечиваются СЭНК. Безопасная изобата должна выделяться на дисплее ЭКНИС среди других изобат, тем не менее:

 

.1 если мореплаватель не указывает конкретную безопасную изобату, она должна приниматься по умолчанию равной 30 м. Если безопасная изобата, указанная мореплавателем, или изобата 30 м, принятая по умолчанию, не отображаются на дисплее СЭНК, показанная безопасная изобата должна по умолчанию приниматься равной следующей более глубокой изобате;

 

.2 если используемая безопасная изобата становится недоступной вследствие изменения в источнике данных, безопасная изобата должна по умолчанию приниматься как следующая более глубокая изобата; и

 

.3 во всех вышеприведенных случаях должна обеспечиваться индикация.

 

5.9 Мореплаватель должен иметь возможность выбирать безопасную глубину. ЭКНИС должна выделять отметки глубин, равных или меньших, чем безопасная глубина, всякий раз, когда глубины выбираются для отображения.

 

5.10 ЭНК и все корректировки к ней должны отображаться без какого-либо искажения содержащейся в них информации.

 

5.11 В ЭКНИС должны быть предусмотрены средства, позволяющие убедиться, что ЭНК и все корректировки к ней были правильно введены в СЭНК.

 

5.12 Данные ЭНК и корректировки к ней должны четко отличаться от другой отображаемой информации, включая перечисленную в дополнении 3.

 

6. МАСШТАБ

 

6.1 ЭКНИС должна обеспечивать индикацию, если:

 

.1 информация отображается в масштабе более крупном, чем она содержится в ЭНК; и

 

.2 местоположение своего судна перекрывается ЭНК более крупного масштаба, чем та, которая отражена на дисплее.

 

7. ОТОБРАЖЕНИЕ ДРУГОЙ НАВИГАЦИОННОЙ ИНФОРМАЦИИ

 

7.1 Радиолокационная информация и/или информация АИС может передаваться из систем, выполняющих требования соответствующих стандартов Организации. Другая навигационная информация может наноситься на изображение, представленное на дисплее ЭКНИС. Однако она не должна ухудшать информацию СЭНК и должна четко отличаться от нее.

 

7.2 Должно быть возможным удалить радиолокационную информацию, информацию АИС и другую навигационную информацию одним действием оператора.

 

7.3 ЭКНИС и дополнительная навигационная информация должны использовать общую систему координат. Если это не выполняется, должна быть предусмотрена соответствующая индикация.

 

7.4 Радиолокатор

 

7.4.1 Переданная радиолокационная информация может содержать радиолокационное изображение и/или информацию по прослеживаемой цели.

 

7.4.2 Если радиолокационное изображение наносится на изображение, представленное на дисплее ЭКНИС, карта и радиолокационное изображение должны совпадать по масштабу и ориентации.

 

7.4.3 Радиолокационное изображение и местоположение, полученное от датчика местоположения, должны автоматически подстраиваться с тем, чтобы принять во внимание расстояние между антенной и местом, с которого управляется судно.

 

8. РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ И ФОРМИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ СОСЕДНЕГО РАЙОНА

 

8.1 Должна быть предусмотрена постоянная возможность отображать СЭНК в ориентации "Север". Разрешаются другие ориентации. Когда такие ориентации отображаются, ориентация должна изменяться поэтапно, для того чтобы избежать нестабильного отображения картографической информации.

 

8.2 ЭКНИС должна обеспечивать режим истинного движения. Разрешаются другие режимы.

 

8.3 Когда используется режим истинного движения, переход на картографическое изображение соседнего района и формирование этого изображения должны происходить автоматически при подходе отметки судна к краю дисплея на расстояние, определяемое мореплавателем.

 

8.4 Должна быть предусмотрена возможность ручного изменения отображаемого района, охватываемого картой, и местоположения своего судна относительно края дисплея.

 

8.5 Если район, охватываемый отображением ЭКНИС, включает воды, для которых невозможно получить ЭНК в масштабе, пригодном для навигации, районы, представляющие эти воды, должны иметь индикацию (см. дополнение 5) для мореплавателя, отсылающую к бумажной карте или к режиму эксплуатации РКНИС (см. дополнение 7).

 

9. ЦВЕТА И СИМВОЛЫ

 

9.1 Для отображения информации СЭНК должны использоваться цвета и символы, рекомендованные МГО5.

 

9.2 Цвета и символы, иные чем те, что упомянуты в 9.1, должны соответствовать применимым требованиям, содержащимся в стандартах ИМО по навигационным символам6.

 

9.3 В информации СЭНК, отображаемой в масштабе, предусмотренном в ЭНК, должны использоваться символы, цифры и буквы, имеющие предусмотренные размеры5.

 

9.4 ЭКНИС должна позволять мореплавателю выбирать, будет ли его судно отображаться в реальном масштабе или в виде символа.

 

10. ТРЕБОВАНИЮ К ОТОБРАЖЕНИЮ

 

10.1 ЭКНИС должна быть способна отображать информацию, необходимую для:

 

.1 предварительной прокладки и дополнительных навигационных задач; и

 

.2 исполнительной прокладки.

 

10.2 Эффективный размер отображаемой карты при ведении исполнительной прокладки должен быть не менее 270 х 270 мм.

 

10.3 Отображение должно отвечать рекомендациям МГО относительно цвета и разрешающей способности5.

____________

5 Специальная публикация S-52, Приложение 2 (см. дополнение 1).

6 Резолюция MSC.191(79).

 

10.4 Метод представления информации должен обеспечивать, чтобы отображаемая информация была четко видна более чем одному наблюдателю в условиях освещения, которые обычно имеют место на мостике судна днем и ночью.

 

10.5 Если категории информации, включенные в стандартное отображение (см. дополнение 2), удаляются с целью настройки отображения, об этом должна быть обеспечена постоянная индикация. Должна иметься возможность по требованию произвести идентификацию категорий, удаленных из стандартного отображения.

 

11. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ И ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКИ, РЕГИСТРАЦИЯ ДАННЫХ О РЕЙСЕ

 

11.1 Должна быть предусмотрена возможность выполнять предварительную и исполнительную прокладки простым и надежным способом.

 

11.2 Для подачи всех аварийно-предупредительных сигналов или индикации о пересечении безопасной изобаты и входе в запретный для плавания район, а также для аварийно-предупредительных сигналов и индикации в соответствии с дополнением 5 в ЭКНИС должны всегда использоваться данные самого большого масштаба из имеющихся в СЭНК для данного района.

 

11.3 Предварительная прокладка

 

11.3.1 Должна быть предусмотрена возможность выполнять предварительную прокладку, включая прямолинейные и криволинейные участки пути.

 

11.3.2 Должна быть предусмотрена возможность вносить в предварительную прокладку буквенно-цифровые и графические изменения, включая:

 

.1 добавление путевых точек;

 

.2 исключение путевых точек; и

 

.3 изменение положения путевой точки.

 

11.3.3 Должна быть предусмотрена возможность выполнять предварительную прокладку по одному или нескольким запасным маршрутам в добавление к избранному маршруту. Выбранный маршрут должен четко отличаться от других маршрутов.

 

11.3.4 Требуется индикация, если мореплаватель прокладывает курс, пересекающий безопасную изобату своего судна.

 

11.3.5 Требуется индикация, если мореплаватель прокладывает курс ближе, чем указанное для пользователя расстояние, к границе запретного района или географического района, для которого существуют особые условия плавания (см. дополнение 4). Индикация также требуется, если мореплаватель прокладывает курс ближе, чем указанное для пользователя расстояние, к точечному объекту, такому как стационарное или плавучее средство навигационного ограждения или отдельная опасность.

 


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +380 50-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home