MEPC.289(71) Руководство 2017 года по оценке риска согласно правилу А-4 Конвенции УБВ (Р7)

РЕЗОЛЮЦИЯ MEPC.289(71)

(принята 7 июля 2017 года)

 

РУКОВОДСТВО 2017 ГОДА ПО ОЦЕНКЕ РИСКА СОГЛАСНО ПРАВИЛУ А-4 КОНВЕНЦИИ УБВ (Р7)

 

КОМИТЕТ ПО ЗАЩИТЕ МОРСКОЙ СРЕДЫ,

 

ССЫЛАЯСЬ на статью 38 a) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Комитета по защите морской среды, возложенных на него международными конвенциями по предотвращению загрязнения моря с судов и борьбе с ним,

 

ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на то, что Международная конференция по управлению балластными водами для судов, состоявшаяся в феврале 2004 года, приняла Международную конвенцию о контроле судовых балластных вод и осадков и управлении ими 2004 года (Конвенция), а также четыре резолюции конференции,

 

ОТМЕЧАЯ, что правило А-2 Конвенции об управлении балластными водами требует, чтобы сброс балластных вод осуществлялся только посредством управления балластными водами в соответствии с положениями Приложения к Конвенции,

 

ОТМЕЧАЯ также, что правило А-4 Конвенции устанавливает, что Сторона или Стороны в водах, находящихся под их юрисдикцией, могут предоставить изъятия из любых требований применять правило B-3 или C-1 в дополнение к изъятиям, содержащимся где-либо в настоящей Конвенции, но лишь тогда, когда они среди прочего предоставляются в соответствии с руководством по оценке риска, разработанным Организацией,

 

ОТМЕЧАЯ ДАЛЕЕ резолюцию MEPC.162(56), которой он принял Руководство по оценке риска согласно правилу А-4 Конвенции УБВ (Р7),

 

ССЫЛАЯСЬ на то, что на своей семидесятой сессии он поддержал мнение Аналитической группы по балластным водам о том, что концепция районов равного риска (РРР) соответствует Руководству (Р7), что дальнейших рекомендаций по этому вопросу не требуется и что администрации могут предоставлять изъятия в соответствии с правилом А-4 Конвенции на основе концепции РРР, при условии проведения консультаций и достижения соответствующих договоренностей между государствами, чьи интересы могут быть затронуты такими изъятиями,

 

ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на то, что в связи с этим на своей семидесятой сессии он предложил направлять на его семьдесят первую сессию предложения об уточняющих поправках к Руководству (Р7), с тем чтобы внести ясность в вопрос о том, каким образом Руководство и концепция РРР соотносятся между собой,

 

РАССМОТРЕВ на своей семьдесят первой сессии проект поправок к Руководству (Р7), предусматривающих введение концепции РРР,

 

1          ПРИНИМАЕТ Руководство 2017 года по оценке риска согласно правилу А-4 Конвенции УБВ (Р7) (Руководство 2017 года (Р7)), изложенное в приложении к настоящей резолюции;

 

2          ПРЕДЛАГАЕТ правительствам начать применять Руководство 2017 года (Р7) в кратчайшие сроки или с того момента, когда к ним станут применимы положения Конвенции; и

 

3          ПОСТАНОВЛЯЕТ проводить обзор Руководства 2017 года (Р7);

 

4          ОТМЕНЯЕТ действие Руководства по оценке риска согласно правилу А-4 Конвенции УБВ (Р7), принятого резолюцией MEPC.162(56).

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

 

РУКОВОДСТВО ПО ОЦЕНКЕ РИСКА СОГЛАСНО ПРАВИЛУ А-4 КОНВЕНЦИИ УБВ (Р7)

 

1          ЦЕЛЬ

 

1.1       Целью настоящего Руководства является оказание помощи Сторонам в обеспечении того, чтобы положения правила А-4 Конвенции применялись согласованным образом и базировались на научно обоснованной оценке риска, которая обеспечивает выполнение общих и конкретных обязательств Стороны Конвенции.

 

1.2       Дополнительная цель заключается в обеспечении затронутым государствам гарантий того, что предоставленные той или иной Стороной изъятия соответствуют обязательствам, предусмотренным правилом А-4.3.

 

1.3       В настоящем Руководстве содержится краткое описание трех методов оценки риска, которые позволят Сторонам проводить различие между неприемлемыми сценариями высокого риска и приемлемыми сценариями низкого риска, и приводятся адресованные Сторонам рекомендации по процедурам предоставления и отмены изъятий в соответствии с правилом А-4.

 

2          ВВЕДЕНИЕ

 

2.1       Правило А-4 Конвенции гласит, что Сторона или Стороны в водах, находящихся под их юрисдикцией, могут предоставить изъятия из любых требований применять правило В-3 или С-1 в дополнение к изъятиям, содержащимся где-либо в Конвенции, но лишь тогда, когда они:

 

.1       предоставляются судну или судам, выполняющим рейс или рейсы между конкретными портами или местами, или судну, которое эксплуатируется исключительно между конкретными портами или местами;

 

.2       действуют в течение не более пяти лет при условии проведения промежуточного обзора;

 

.3       предоставляются судам, которые не смешивают балластные воды или осадки в районах, иных чем между портами или местами, указанными в пункте 2.1.1; и

 

.4       предоставляются в соответствии с Руководством по оценке риска, разработанным Организацией.

 

2.2       Настоящее Руководство содержит рекомендации и информацию, касающиеся принципов и методов оценки риска и потребностей в данных, указания по применению методов оценки риска, описание процедур предоставления изъятий и процессов проведения консультаций и осуществления коммуникации, информацию о проведении обзора изъятий и рекомендации, касающиеся технической помощи, сотрудничества и регионального сотрудничества.

 

2.3       Настоящее Руководство также содержит рекомендации, касающиеся функций Организации, судоходной отрасли, государств порта и других государств, чьи интересы могут быть затронуты в связи с предоставлением изъятия согласно правилу А-4 Конвенции.

 

2.4       В основе процесса предоставления Сторонами изъятий согласно правилу А-4 Конвенции лежит научно обоснованная оценка риска. Такая оценка должна быть достаточно надежной для того, чтобы позволять проводить различие между неприемлемыми сценариями высокого риска и приемлемыми сценариями низкого риска, при которых мала вероятность того, что сбросы балластных вод, не отвечающие правилам В-3 и С-1, окажут отрицательное воздействие на окружающую среду, здоровье человека, имущество или ресурсы предоставляющей изъятия Стороны, прилегающих или других государств либо причинят им ущерб.

 

2.5       Оценки риска должны основываться на наилучших из доступных научных данных.

 

2.6       Руководство следует держать в поле зрения с целью учета опыта, приобретенного в ходе его применения, новых научных и технических знаний.

 

3          ПРИМЕНЕНИЕ

 

3.1       Настоящее Руководство предназначено для Сторон, предоставляющих изъятия судам согласно правилу А-4 Конвенции.

 

3.2       Собственникам и операторам судов, намеренным подать заявление о предоставлении изъятия согласно правилу А-4, также следует обращаться к настоящему Руководству.

 

4          ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

4.1       Для целей настоящего Руководства применяются определения, содержащиеся в Конвенции.

 

4.2       Анадромные виды – виды, которые откладывают икру/размножаются в пресноводной среде, но проводят хотя бы часть своей жизни во взрослом состоянии в морской среде.

 

4.3       Биогеографический регион – обширный природный регион, характеризующийся определенными физико-географическими и биологическими характеристиками и высокой степенью сходства населяющих его животных и растений. Резких и однозначных границ у таких регионов нет, но им присущи более или менее четко выраженные переходные зоны.

 

4.4       Катадромные виды – виды, которые откладывают икру/размножаются в морской среде, но проводят хотя бы часть своей жизни во взрослом состоянии в пресноводной среде.

 

4.5       Криптогенные виды – виды неизвестного происхождения, т. е. виды, которые не являются однозначно аборигенными или однозначно чужеродными для данного региона.

 

4.6       Порт-донор – порт или место, в котором на борт судна принимаются балластные воды.

 

4.7       Эвригалинные виды – виды, способные переносить значительные колебания солености.

 

4.8       Эвритермные виды – виды, способные переносить значительные колебания температуры.

 

4.9       Пресная вода – вода соленостью менее 0,5 PSU (единиц практической солености).

 

4.10     Морская вода – вода соленостью более 30 PSU.

 

4.11     Чужеродные виды – любые виды, обитающие вне своего природного ареала, независимо от того, завезены ли они намеренно или случайно людьми или переместились в результате естественных процессов.

 

4.12     Принимающий порт – порт или район, в котором сбрасываются балластные воды.

 

4.13     Целевые виды – виды, которые соответствуют четко определенным критериям, указывающим на то, что они могут отрицательно влиять на окружающую среду, здоровье человека, имущество или ресурсы либо причинять им ущерб, и которые определены одной из Сторон в качестве таковых для конкретного порта, государства или биогеографического региона.

 

4.14     Район равного риска (РРР) согласованный географический район, определенный по результатам оценки риска, проведенной в соответствии с настоящим Руководством.

 

5          ПРИНЦИПЫ ОЦЕНКИ РИСКА

 

5.1       Оценка риска является логическим процессом определения вероятности и последствий конкретных событий, таких как привнесение, закрепление и распространение вредных водных организмов и патогенов. Оценки риска бывают качественными или количественными и могут представлять собой ценный инструмент принятия решений, если они выполняются систематически и тщательно.

 

5.2       Характер и процедуру выполнения оценки риска определяют следующие основные принципы:

 

 .1      Эффективность: оценки риска определяют риски с достаточной степенью точности для обеспечения надлежащего уровня защиты.

 

 .2      Прозрачность: аргументация и факты, обосновывающие действия, рекомендуемые по результатам оценок риска, а также зоны неопределенности (и связанные с ними возможные последствия для этих рекомендаций) четко фиксируются в документах и доводятся до сведения лиц, принимающих решения.

 

 .3      Последовательность: оценки риска выполняются с неизменно высоким качеством на основе единой процедуры и методологии.

 

 .4      Всесторонность: при оценке рисков и выработке рекомендаций учитывается вся совокупность факторов, включая экономические, экологические, социальные и культурные.

 

 .5      Управление риском: могут существовать сценарии низкого риска, однако нулевой риск недостижим, и риском как таковым следует управлять путем определения его приемлемого уровня в каждом конкретном случае.

 

 .6      Предосторожность: при выдвижении предположений и выработке рекомендаций в ходе оценки риска следует соблюдать определенную предосторожность с целью учета неопределенности, ненадежности и недостаточности информации. Поэтому отсутствие или неопределенность той или иной информации следует рассматривать как индикатор потенциального риска.

 

 .7      Научная обоснованность: оценки риска основываются на наилучших из доступных данных, которые собираются и анализируются с использованием научных методов.

 

 .8      Постоянное совершенствование: любая модель риска должна периодически пересматриваться и обновляться с учетом новых знаний. 

 

5.3       Выполняя оценку риска при рассмотрении вопроса о предоставлении изъятия, следует тщательно соблюдать принципы оценки риска. В процессе принятия решений следует в полной мере учитывать отсутствие полной научной определенности. Это особенно важно в контексте настоящего Руководства, поскольку любое решение о предоставлении изъятия является разрешением на сброс балластных вод, которые не отвечают стандартам, указанным в правилах D-1 или D-2.

 

6          МЕТОДЫ ОЦЕНКИ РИСКА

 

6.1       Общие положения

 

6.1.1    В настоящем Руководстве содержится обзор трех методов оценки рисков в связи с предоставлением изъятий согласно правилу А-4 Конвенции:

 

 .1      оценка риска на основе сходства экологических условий;

 

 .2      оценка риска биогеографического распространения видов; и

 

 .3      оценка риска по отдельным видам.

 

6.1.2    Оценка риска на основе сходства экологических условий базируется на сравнении условий окружающей среды, характерных для различных районов; при оценке риска биогеографического распространения видов анализируется наложение ареалов местных и чужеродных видов с целью оценки экологического сходства и выявления вселенцев высокого риска, а при оценке рисков по отдельным видам рассматривается распространение и характеристики отобранных целевых видов. В зависимости от масштаба выполняемой оценки эти три метода могут использоваться либо по отдельности, либо в любом сочетании друг с другом, с учетом того, что у каждого метода есть свои ограничения.

 

6.1.3    Оценка риска с точки зрения сходства экологических условий и биогеографического распространения видов, пожалуй, более всего подходит для сравнительной оценки биогеографических регионов. Оценка риска по отдельным видам, по-видимому, в наибольшей степени применима к ситуациям, когда оценке подвергается ограниченное число вредных видов в пределах того или иного биогеографического региона.

 

6.2       Оценка риска на основе сходства экологических условий

 

6.2.1    При оценке риска на основе сходства экологических условий сравниваются условия окружающей среды в регионах-донорах и принимающих регионах, включая такие параметры, как температура и соленость. Степень сходства между ними дает представление о вероятности выживания и приживаемости тех или иных видов при их перемещении из одного региона в другой.

 

6.2.2    Поскольку многие виды распространены по всему региону и их ареал редко ограничивается одним портом, следует рассматривать экологические условия исходного региона в целом.

 

6.2.3    Такие регионы обычно называют биогеографическими. Учитывая, что все существующие биогеографические схемы были разработаны для целей, отличных от рассматриваемых в настоящем документе, предлагается использовать схему крупных морских экосистем (КМЭ) (http://www.edc.uri.edu/lme) на основе наилучшей из доступной на данный момент информации и ее адаптации к местным и региональным условиям по мере необходимости. Следует учитывать, что предлагаемая биогеографическая схема может оказаться непригодной в определенных обстоятельствах и что в этом случае может возникнуть необходимость в использовании других признанных биогеографических схем1.

_________________________

1     Watling and Gerkin (http://marine.rutgers.edu/OBIS/index.html) на основе Briggs (1953) и Springer (1982); система биорегионов МСОП; Briggs (1953) и Ekman (1974; 1995); провинции по Лонгхерсту.

 

6.2.4    Таким образом, при оценке экологического сходства следует сравнивать условия окружающей среды в донорском биогеографическом регионе и принимающем порту для определения вероятности того, выживут ли те или иные виды, обитающие в биогеографическом регионе-доноре, в принимающем порту, расположенном в другом биогеографическом регионе. В число экологических условий, которые могут рассматриваться при оценке экологического сходства, могут входить соленость, температура, а также другие параметры окружающей среды, такие как питательные вещества или кислород.

 

6.2.5    Трудность использования оценок риска на основе экологического сходства заключается в выявлении условий окружающей среды, предопределяющих способность вредных видов успешно приживаться и причинять вред на новом месте, а также в установлении того, достаточно ли низок риск, связанный со сбросом балластных вод, чтобы быть приемлемым. Значимость оценок риска на основе экологического сходства весьма ограничена в ситуациях, когда различия между биогеографическим регионом-донором и принимающим портом малы, поскольку высокая степень сходства, как правило, указывает на большую вероятность успешной приживаемости видов.

 

6.2.6    Следует также сравнивать условия окружающей среды в порту-доноре и в принимающем порту. Чем сильнее сходство основных экологических условий двух портов, тем выше вероятность того, что виды, попавшие в водяной балласт в порту-доноре, смогут выжить после их перемещения в воды принимающего порта. В число экологических условий, которые могут рассматриваться при оценке экологического сходства, могут входить соленость, температура, а также другие параметры окружающей среды, такие как питательные вещества или кислород.

 

6.2.7    Данные, необходимые для выполнения оценки риска на основе экологического сходства, включают среди прочего следующие сведения:

 

 .1      происхождение балластных вод, подлежащих сбросу в принимающем порту;

 

 .2      биогеографический регион порта-донора и принимающего порта (портов); и

 

 .3      средние значения и диапазон экологических параметров, в особенности таких, как соленость и температура.

 

Эта информация используется для определения степени экологического сходства среды-донора и принимающей среды. Во многих случаях соответствующие экологические характеристики могут быть полностью или частично подготовлены на основе существующих данных.

 

6.2.8    При сборе данных об условиях окружающей среды должны учитываться следующие факторы:

 

 .1      сезонные колебания поверхностной и придонной солености и температуры в принимающем порту и в более крупном водном объекте, в пределах которого находится этот порт (например, в эстуарии или заливе). Поверхностные и придонные величины необходимы для определения всего диапазона условий окружающей среды, доступных потенциальным вселенцам (например, в поверхностных водах низкой солености возможна инвазия пресноводного вида). Профили солености и температуры по глубине не требуются, если имеющиеся данные указывают на то, что воды хорошо перемешиваются на протяжении всего года;

 

 .2      в принимающих портах со значительными приливно-отливными движениями или сильными течениями временные колебания солености следует определять в соотнесении с приливно-отливным циклом;

 

 .3      в районах с сезонными колебаниями или неоднородностью по глубине соленость следует определять с учетом сезонности и/или глубины;

 

 .4      любое антропогенное воздействие на пресноводные стоки, которое может привести к временным или перманентным изменениям режима солености в принимающем порту и окружающих его водах; и

 

 .5      сезонные колебания температуры прибрежных вод биогеографического региона, в котором находится принимающий порт. Следует учитывать как параметры поверхностных вод, так и характер колебаний температуры по глубине. 

 

6.2.9    После анализа условий окружающей среды рекомендуется рассмотреть виды, о которых известно, что они обитают в регионе-доноре и могут переносить экстремальные изменения окружающей среды. Если такие виды присутствуют, то для оценки рисков, связанных с ними, следует использовать метод оценки по отдельным видам. К таким видам относятся:

 

.1       виды, жизненный цикл которых проходит как в пресноводной, так и в морской среде (включая анадромов (таких как морская минога) и катадромов (таких как китайский мохнаторукий краб)); и

 

.2       виды, переносящие широкий диапазон температур (эвритермные виды) или солености (эвригалинные виды).

 

6.3       Оценка риска биогеографического распространения видов

 

6.3.1    При оценке риска биогеографического распространения видов сравнивается биогеографическое распределение чужеродных, криптогенных и вредных аборигенных видов, которые в данное время обитают в донорских и принимающих портах и биогеографических регионах. Наличие одних и тех же видов в донорских и принимающих портах и регионах является прямым указанием на то, что условия окружающей среды в них достаточно схожи для развития общей фауны и флоры. Биогеографический анализ может также использоваться для выявления вселенцев высокого риска. Например, аборигенные виды биогеографического региона-донора, которые успешно вселились в другие подобные ему биогеографические регионы, но отсутствуют в принимающем биогеографическом регионе, могут считаться вселенцами высокого риска для принимающего порта или района. Чем больше число биогеографических регионов, в которые вселились такие виды, тем выше вероятность того, что эти виды смогут прижиться в принимающем порту или биогеографическом регионе, если они будут занесены туда с балластными водами, не отвечающими правилу В-3 или С-1. Если биогеографический регион-донор является источником значительного числа вселенцев в другие районы, это может рассматриваться как еще один общий индикатор риска.

 

6.3.2    Данные, необходимые для оценки риска с точки зрения биогеографического распространения видов включают среди прочего следующую информацию:

 

 .1      сведения об инвазиях, имевших место в донорских и принимающих биогеографических регионах и портах;

 

 .2      сведения об аборигенных или чужеродных видах, которые могут быть перенесены с балластными водами, принятыми в биогеографическом регионе-доноре, и которые ранее вселялись в другие биогеографические регионы, а также о числе и характере подвергшихся инвазии биогеографических регионов; и

 

 .3      сведения об аборигенных видах региона-донора, которые могут оказывать отрицательное воздействие на здоровье человека или приводить к существенным экологическим или экономическим последствиям в случае их интродукции в принимающий регион при перемещении балластных вод.

 

6.3.3    Оценка риска биогеографического распространения видов может также использоваться для выявления в регионах-донорах возможных целевых видов из числа аборигенных видов, для которых характерно широкое биогеографическое распространение или обширный ареал обитания, либо для тех, о которых известно, что они уже вселялись в другие биогеографические регионы, схожие с регионом принимающего порта.

 

6.4       Оценка риска по отдельным видам

 

6.4.1    При оценке риска по отдельным видам используется информация о жизненном цикле и физиологической устойчивости для определения пределов физиологических возможностей того или иного вида, что позволяет оценить вероятность его выживания и осуществления своего жизненного цикла в принимающей среде. Иными словами, при таких оценках характеристики отдельных видов сравниваются с условиями окружающей среды в принимающем порту для определения вероятности переноса и выживания.

 

6.4.2    Для выполнения оценки риска по отдельным видам необходимо выявить и отобрать вызывающие опасения виды, которые могут отрицательно повлиять на окружающую среду, здоровье человека, имущество или ресурсы, либо причинить им ущерб. Такие виды называют целевыми. Целевые виды следует отбирать для конкретного порта, государства или географического региона, а их выявление и согласование должно проводиться во взаимодействии с государствами, чьи интересы это затрагивает.

 

6.4.3    Для определения потенциально вредных инвазивных видов, сторонам следует сначала выявить все виды (включая криптогенные), которые присутствуют в порту-доноре, но отсутствуют в принимающем порту. Далее, на основе критериев, использующихся для выявления видов, способных к инвазии и нанесению вреда, должны быть выбраны целевые виды. При отборе целевых видов следует среди прочего учитывать следующие факторы:

 

.1       факты, указывающие на случаи интродукции данного вида в прошлом;

 

.2       подтвержденное воздействие на окружающую среду, экономику, здоровье человека, имущество или ресурсы;

 

.3       интенсивность и тип экологического взаимодействия (экологический инжиниринг);

 

.4       распространенность в данном и других биогеографических регионах в настоящее время; и

 

.5       вероятность переноса с балластными водами. 

 

6.4.4    Далее должна быть выполнена оценка риска по отдельным видам на основе перечня целевых видов, включающего фактически или потенциально вредные чужеродные виды (в том числе криптогенные). С увеличением числа рассматриваемых в ходе оценки видов количество сценариев малого риска снижается. Это справедливо в том случае, если оценки в отношении видов являются достоверными. Трудности возникают тогда, когда оценкам свойственна консервативность, обусловленная недостатком данных. Однако при этом следует учитывать, что чем меньше число анализируемых видов, тем выше степень неопределенности прогноза совокупного риска. Поэтому при оценке общего риска инвазии следует принимать во внимание неопределенность, связанную с ограничением анализа небольшим числом видов.

 

6.4.5    Следует отметить, что подход, основанный на целевых видах, имеет определенные ограничения. Хотя с его помощью и можно получить некоторые данные и информацию, пригодные к использованию в процессе принятия решений, выявление видов, которые могут отрицательно повлиять на окружающую среду, здоровье человека, имущество или ресурсы, либо причинить им ущерб, является субъективным процессом, вследствие чего данному подходу присуща некоторая неопределенность. Так, виды, отнесенные к числу вредных для одной среды, могут оказаться безвредными для другой, и наоборот.

 

6.4.6    Если оценки риска по отдельным видам выполняются в условиях, когда донорские и принимающие порты находятся в разных биогеографических регионах, Сторонам следует выявить и рассмотреть все факторы неопределенности, являющиеся результатом недостатка данных о наличии потенциально вредных видов в районе-доноре.

 

6.4.7    Масштаб и направленность естественного распространения целевых видов должны быть смоделированы для соответствующих водных объектов. Границы района, в котором находятся связанные местообитания популяций целевых видов, могут считаться границами РРР.

 

6.4.8    Для оценки риска с использованием видового подхода среди прочего необходимы следующие данные:

 

 .1      информация о биогеографическом регионе порта-донора и принимающего порта (портов);

 

 .2      сведения обо всех чужеродных (в том числе криптогенных) и аборигенных видах, которые присутствуют в донорском порту (портах), портовом районе и биогеографическом регионе, но отсутствуют в принимающем порту – для отбора целевых видов;

 

 .3      сведения о присутствии всех целевых видов в принимающем порту, портовом районе и биогеографическом регионе;

 

 .4      различия между целевыми видами в донорском и принимающем порту, портовом районе и биогеографическом регионе;

 

 .5      информация о жизненном цикле целевых видов и их физиологической устойчивости, в частности к уровню солености и температуры, на каждом этапе жизненного цикла;

 

 .6      тип среды обитания, необходимый для целевых видов, и наличие местообитаний такого типа в принимающем порту; и

 

 .7      в контексте проведения оценки риска с использованием концепции РРР – гидродинамические, экологические и метеорологические условия рассматриваемого района. 

 

6.4.9    Если целевой вид уже присутствует в принимающем порту, может оказаться целесообразным исключить этот вид из общей оценки риска для данного порта, если только этот вид не находится под активным контролем. При этом важно учитывать, что, даже когда есть сведения о наличии тех или иных чужеродных или криптогенных видов в донорских и принимающих портах, дальнейшая интродукция этих видов в принимающие порты может повысить вероятность того, что они приживутся и/или их популяция достигнет инвазивной плотности.

 

6.4.10 Оценка риска может принимать различные формы. Простая оценка может выполняться так, как указано в пункте 6.4.8, для установления того, присутствует ли в порту-доноре какой-либо целевой вид, который отсутствует в принимающем порту и может переноситься с балластными водами. Однако, если это будет сочтено целесообразным, может быть проведена оценка вероятности выживания целевых видов на каждой из следующих стадий:

 

 .1      прием балласта – вероятность попадания особей на жизнеспособных стадиях развития в судовые танки водяного балласта во время операций по приему балластных вод;

 

 .2      перемещение – вероятность выживания во время рейса;

 

 .3      сброс – вероятность попадания особей на жизнеспособных стадиях развития в воды принимающего порта в результате сброса водяного балласта по прибытии судна; и

 

 .4      формирование популяции – вероятность создания видом самоподдерживающейся популяции в принимающем порту.

 

6.4.11 Для определения вероятности переноса и выживания какого-либо вредного вида может быть оценена вероятность выживания каждого вида на каждом из этапов, указанных в пункте 6.4.10. По мере возможности оценке также могут быть подвергнуты различные стадии жизненного цикла целевых видов с учетом сезонных колебаний количества особей различных стадий развития в порту-доноре в сравнении с сезонными изменениями условий в принимающем порту. Таким образом, оценка совокупного риска, связанного со сбросом необработанных балластных вод, выполняется на основе оценки выживаемости всех целевых видов на всех этих этапах.

 

6.4.12 При оценке того, выживет ли тот или иной вид в принимающем порту, необходимо учитывать его физиологическую устойчивость на всех стадиях жизненного цикла:

 

 .1      выживаемость взрослых особей определяется исходя из физиологических пределов переносимости как температуры, так и солености в сопоставлении с диапазонами соответствующих параметров окружающей среды, наблюдаемыми в принимающем порту и более крупном водном объекте. Для проверки можно провести сравнение естественных и вновь освоенных теми или иными видами ареалов с целью установления того, соответствуют ли расчетные пределы переносимости (определенные на основании лабораторных или полевых исследований) фактическому распространению популяции;

 

 .2      в отношении других стадий развития физиологические потребности, характерные для каждой стадии жизненного цикла, следует сравнить с условиями окружающей среды в период(ы) размножения, учитывая, что на соответствующей(их) стадии(ях) развития организмы могут обитать в различных средах, выполняя свой жизненный цикл (например, прибрежные пелагические личинки эстуарных бентосных беспозвоночных). Должны быть собраны необходимые данные; и

 

 .3      должны проводиться сравнения известных параметров физиологической устойчивости к другим условиям, если соответствующие данные доступны и актуальны.

 

6.4.13 Чтобы определить, достаточно ли эффективна методика оценки риска по отдельным видам с точки зрения прогнозирования инвазий, можно с ее помощью оценить вероятность инвазии в отношении нескольких вселенцев, уже обитающих в районе принимающего порта. Недостаточно точный прогноз в отношении существующих вселенцев может указывать на то, что данная модель занижает оценку риска.

 

6.5       Оценка и принятие решений

 

6.5.1    В процессе оценки и консультаций государство порта, предоставляющее изъятия, должно обращать особое внимание на правило А-4.3, которое устанавливает, что любые предоставленные в соответствии с этим правилом изъятия не должны ухудшать окружающую среду, здоровье человека, имущество или ресурсы прилегающих или других государств и не должны причинять им ущерб. В правиле А-4.3 также указано, что с государствами, на которые может быть оказано отрицательное воздействие, проводятся консультации, и по вопросу о консультациях Сторонам следует обращаться к разделу 8.

 

6.5.2    Для обеспечения прозрачности и согласованности оценок риска важно заранее установить критерии разграничения неприемлемых сценариев высокого риска и приемлемых сценариев низкого риска, при которых маловероятно, что балластные воды, не отвечающие правилам В-3 и С-1, окажут отрицательное воздействие на окружающую среду, здоровье человека, имущество или ресурсы предоставляющей изъятия Стороны, прилегающих или других государств, либо причинят им ущерб. Конкретные критерии зависят от методики оценки риска, а также от факторов неопределенности, присущих анализу.

 

6.5.3    При оценке риска на основе сходства экологических условий:

 

 .1      сценарий может быть отнесен к категории высокого риска, если экологические условия в портах-донорах частично совпадают с экологическими условиями принимающего региона; и

 

 .2      сценарий может быть отнесен к категории низкого риска, если экологические условия в портах-донорах не совпадают с экологическими условиями принимающего региона;

 

6.5.4    При оценке риска биогеографического распространения видов:

 

 .1      риск может быть оценен как высокий, если в данное время в принимающем порту обитают чужеродные виды, природный ареал которых включает биогеографический регион-донор;

 

 .2      риск может быть оценен как высокий, если в портах-донорах и принимающих портах обитают одни и те же чужеродные виды, происходящие из других биогеографических регионов;

 

 .3      риск может быть оценен в диапазоне от умеренного до высокого, если в данное время в принимающем биогеографическом регионе обитают чужеродные виды, природный ареал которых включает биогеографический регион-донор; и

 

 .4      риск может быть оценен в диапазоне от умеренного до высокого, если биогеографический регион-донор является источником значительного числа видов-вселенцев в другие биогеографические регионы.

 

6.5.5    При оценке риска по отдельным видам его уровень может считаться высоким, если в ходе оценки выявлен по меньшей мере один целевой вид, удовлетворяющий всем следующим условиям:

 

 .1      вероятно, причинит вред;

 

 .2      присутствует в донорском порту или биогеографическом регионе;

 

 .3      вероятно, будет перенесен в принимающий порт с балластными водами; и

 

 .4      вероятно, выживет в условиях принимающего порта.

 

6.5.6    Оценка риска для РРР, как правило, выполняется в форме оценки по отдельным видам. При анализе риска для РРР по отдельным видам риск может считаться низким, если целевые виды уже присутствуют во всех выбранных портах или районах или если основанные на проверенных моделях расчеты указывают на высокую вероятность того, что они повсеместно приживутся в РРР в процессе естественного распространения в пределах согласованного периода времени.

 

6.5.7    В целом вероятность того, что инвазия состоится, также частично зависит от числа организмов и регулярности, с которой они интродуцируются в течение всего срока действия изъятия. Поэтому при оценке риска рекомендуется учитывать расчетные значения по меньшей мере следующих четырех параметров:

 

 .1      общий объем сбрасываемых вод;

 

 .2      объем вод, сбрасываемых за одну операцию (рейс);

 

 .3      общее число операций по сбросу вод; и

 

 .4      распределение операций по сбросу вод во времени.

 

6.5.8    Во всех случаях при оценке степени риска необходимо учитывать уровень неопределенности. Высокий уровень неопределенности в отношении биогеографического распределения и/или физиологической устойчивости целевого вида сам по себе может быть достаточен для отнесения риска к категории высокого. Кроме того, при определении приемлемого уровня риска следует учитывать возможные экологические последствия, связанные с данным целевым видом. Отсутствие или неопределенность любой информации не должны считаться основанием для предоставления изъятия из правила В-3 или С-1.

 

6.5.9    По завершении оценки уровня риска и степени неопределенности, ее результаты можно сравнить с уровнями, которые Сторона(ы) готова(ы) счесть приемлемыми, с тем чтобы определить, может ли быть предоставлено изъятие.

 

6.5.10 Изъятие может предоставляться судам, совершающим рейсы или следующим маршрутами, которые отвечают требованиям правила А-4.1 и удовлетворяют условиям приемлемости риска по результатам его оценки.

 

6.5.11 Рекомендуется провести независимую экспертизу метода оценки риска, данных и предположений, с тем чтобы убедиться, что выполненный анализ отвечает требованиям научной достоверности. Экспертизу должна проводить независимая третья сторона, обладающая опытом и знаниями в области биологии и оценок риска.

 

7          ПРОЦЕДУРЫ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ИЗЪЯТИЙ

 

7.1       Цель настоящего раздела заключается в предоставлении рекомендаций для Сторон, Администраций и судов, участвующих в процессе подачи заявлений, проведения оценок и/или предоставления изъятий в соответствии с положениями правила А-4. В дополнении также указан минимальный объем информации, подлежащей включению в заявление о предоставлении изъятия.

 

7.2       В целях предоставления изъятий Стороны могут проводить оценку риска самостоятельно или требовать, чтобы она была выполнена собственником или оператором судна. В любом случае предоставляющая изъятие Сторона отвечает за проверку результатов оценки риска и достоверности использованных данных и информации, а также за обеспечение того, чтобы оценка риска была выполнена тщательно, объективно и в соответствии с положениями Руководства. Государство(а) принимающего(их) порта(ов) должно(ы) отклонить любое заявление о предоставлении изъятия, признанное не соответствующим настоящему Руководству, и указать причины того, почему заявление не было принято.

 

7.3       Собственники или операторы судов, намеревающиеся получить изъятие, должны связаться с соответствующими Сторонами для уточнения процедур оценки риска, подлежащих выполнению, а также обусловленных ими требований, касающихся информации.

 

7.4       Если Сторона решит, что собственник или оператор судна должен выполнить оценку риска, она должна предоставить соответствующую информацию, включая любые требования к заявлению, сведения о модели оценки риска, подлежащей применению, перечень всех целевых видов, подлежащих рассмотрению, стандарты представления данных и любую другую необходимую информацию. Собственник или оператор судна должен действовать в соответствии с настоящим Руководством и представить соответствующей Стороне требуемую информацию.

 

7.5       Государство порта должно обеспечить, чтобы в соответствии с требованиями правила А-4.1.3 изъятия предоставлялись только тем судам, которые не смешивают балластные воды или осадки в районах, иных чем между местами, указанными в изъятии. Государство порта должно требовать предъявления доказательств принятия конкретных мер для обеспечения соблюдения этого правила в момент предоставления изъятия и в течение срока его действия. Если в период действия изъятия предъявляемые требования не соблюдаются, такое изъятие должно быть в срочном порядке приостановлено или отменено.

 

7.6       Изъятие должно действовать в течение не более пяти лет с даты его предоставления. В течение срока его действия предоставленное разрешение может включать сезонные, временные и иные ограничения.

 

7.7       Результатом оценки риска должна быть одна из следующих формулировок:

 

 .1      Уровень риска для данного(ых) рейса(ов) или маршрута(ов) являе(ю)тся приемлемым. Заявление о предоставлении изъятия удовлетворить;

 

 .2      Уровень риска для данного(ых) рейса(ов) или маршрута(ов) может являться неприемлемым. Требуется дальнейшее изучение вопроса; и

 

 .3      Уровень риска для данного(ых) рейса(ов) или маршрута(ов) являе(ю)тся неприемлемым. Изъятие из требований правила В-3 или С-1 Конвенции, касающихся управления балластными водами, не предоставлять.

 

8          КОНСУЛЬТАЦИИ

 

8.1       В соответствии с правилом А-4.3 Стороны проводят консультации с любым государством, на которое может быть оказано отрицательное воздействие в результате любых изъятий, которые могут быть предоставлены. К ним относятся прилегающие и любые другие государства, чьи интересы могут быть затронуты, в том числе государства, расположенные в том же биогеографическом регионе, что и принимающий(ие) порт(ы). Государства должны обмениваться информацией и стремиться к разрешению любых выявленных проблем. Для тщательного рассмотрения предлагаемых изъятий затронутым государствам должно быть предоставлено достаточно времени.

 

8.2       Затронутым государствам должна предоставляться информация о примененном методе оценки риска; о качестве использованной в ходе оценки информации; о факторах неопределенности, свойственных модели, ее исходным данным и/или оценкам риска; о причинах, обосновывающих предлагаемое изъятие; а также о любых условиях или ограничениях, применимых к рассматриваемому изъятию.

 

8.3       В ходе оценки риска в документации должны быть отражены следующие элементы, в зависимости от обстоятельств:

 

.1       критерии или основания для определения целевых видов, предусмотренные методом оценки риска;

 

.2       перечни аборигенных, чужеродных и криптогенных видов, использованные при оценке риска биогеографического распространения видов; и

 

.3       критерии приемлемости, применяемые на каждом этапе анализа. Оценка риска должна быть соотнесена с соответствующим контекстом, с тем чтобы можно было установить, является ли уровень риска приемлемым или нет. Единственным прозрачным и поддающимся проверке способом решения этой задачи является сравнение фактического уровня риска с четко определенными заранее критериями приемлемости, как указано в пунктах 6.5.2–6.5.9.

 

8.4       Кроме того, должны быть представлены критерии или научные методы, применяемые при определении и делимитации биогеографических регионов, если используется схема, отличная от той, которая рекомендована в пункте 6.2.3.

 

8.5       В предложении о предоставлении замечаний должен содержаться один из следующих двух вариантов ответа со стороны затронутого государства:

 

 .1      поддерживается без замечаний или условий; или


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +380 50-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home