A.673(16) (2004) (Руководство ОКОВВ / LHNS Guidelines) Руководство для перевозки и перегрузки ограниченных количеств опасных и вредных жидких веществ, перевозимых наливом на борту морских судов снабжения

Замена резолюцией A.1122(30)

Резолюция A.673(16)

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ И ПЕРЕГРУЗКИ ОГРАНИЧЕННЫХ КОЛИЧЕСТВ ОПАСНЫХ И ВРЕДНЫХ ЖИДКИХ ВЕЩЕСТВ, ПЕРЕВОЗИМЫХ НАЛИВОМ НА БОРТУ МОРСКИХ СУДОВ СНАБЖЕНИЯ
(Руководство ОКОВВ / LHNS Guidelines)

(Принята 19 октября 1989 года)

 

С изменениями, внесенными

 

Дата принятия

Документ

Вступление

в силу

09.12.2004

MSC.184(79)

01.01.2007

 

 

 

АССАМБЛЕЯ,

 

ССЫЛАЯСЬ на статью 15j Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи в отношении правил и руководств, касающихся безопасности на море и защиты морской среды и борьбы с морским загрязнением с судов,

 

ОТМЕЧАЯ существующую практику небереговой отрасли по обслуживанию и пополнению снабжения плавучих буровых установок и буровых платформ, включая те, которые заняты поисковыми и добывающими операциями углеводородов с морского дна,

 

ОТМЕЧАЯ ТАКЖЕ продолжающуюся и возрастающую необходимость для морских судов снабжения перевозить ограниченные количества вредных и опасных жидкостей наливом в процессе их обычной эксплуатации,

 

ОТМЕЧАЯ ДАЛЕЕ, что правило 13(4) Приложения II к Международной конвенции по предотвращению загрязнения моря с судов 1973 года, измененной относящимся к ней Протоколом 1973 года, предусматривает, чтобы Организацией были разработаны руководства, на основании которых Администрации должны принять соответствующие меры в отношении судов, иных, чем химические танкеры, перевозящие вредные жидкие вещества категорий А, В или С наливом,

 

ПРИЗНАВАЯ, что полное применение Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом, Кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом, и Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом, в соответствии с Международной конвенцией по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками и Международной конвенцией по предотвращению загрязнения моря с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года к ней, для того, чтобы охватить аспекты безопасности и предотвращения загрязнения, не является необходимым для морских судов снабжения, учитывая ограниченное количество химических веществ, разрешенных для перевозки, и измененные требования указанных документов, как содержится в руководстве и приложении к данной резолюции,

 

РАССМОТРЕВ рекомендации Комитета по безопасности на море на его пятьдесят седьмой сессии и Комитета по защите морской среды на его двадцать шестой сессии,

 

1. ПРИНИМАЕТ руководство для перевозки и перегрузки ограниченных количеств опасных и вредных жидких веществ, перевозимых наливом на борту морских судов снабжения, текст которого содержится в приложении к настоящей резолюции;

 

2. ПРЕДЛАГАЕТ всем заинтересованным правительствам:

 

a) в возможно кратчайшие сроки принять меры для введения в действие руководства;

 

b) информировать Организацию о принятых мерах по применению руководства;

 

3. УПОЛНОМОЧИВАЕТ Комитет по безопасности на море и Комитет по защите морской среды вносить поправки в руководство по мере необходимости.

 

Приложение.

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ И ПЕРЕГРУЗКИ ОГРАНИЧЕННЫХ КОЛИЧЕСТВ ОПАСНЫХ И ВРЕДНЫХ ЖИДКИХ ВЕЩЕСТВ, ПЕРЕВОЗИМЫХ НАЛИВОМ НА БОРТУ МОРСКИХ СУДОВ СНАБЖЕНИЯ

 

 

 ВВЕДЕНИЕ

 

1. Настоящее руководство разработано для проектирования, постройки и эксплуатации морских судов снабжения, на которых перевозится ограниченное количество опасных и вредных жидких веществ наливом, для обслуживания и пополнения снабжения морских платформ, плавучих буровых установок и других морских установок, включая те, которые заняты поиском и добычей углеводородов с морского дна.

 

2. Настоящее руководство разработано в соответствии с положениями, изложенными в правиле 13(4) Приложения II к Конвенции МАРПОЛ 73/78, и в знак признания необходимости стандартов, которые представляют альтернативу Международному кодексу постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом, и Международному кодексу постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом, для этих типов судов.

 

3. Руководство предназначено для того, чтобы разрешить перевозку ограниченных количеств опасных и вредных веществ наливом на морских судах снабжения с минимальной опасностью для судна, его экипажа и окружающей среды.

 

4. Главной целью руководства является применение стандартов, содержащихся в Международном кодексе постройки и оборудования судов, перевозящих химические грузы наливом, и Международном кодексе постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом, в пределах, которые являются практически возможными и целесообразными, с учетом особенностей конструкций и эксплуатационных характеристик этих судов, а также ограничения на перевозимое количество грузов.

 

5. Руководство по проектированию и постройке морских судов снабжения (резолюция A.469(XII)), принятое 19 ноября 1981 года, применяется также к морским судам снабжения, на которые распространяется действие этого руководства.

 

6. Признавая, что технология морской отрасли имеет сложный характер и подвержена постоянным изменениям, о чем свидетельствует возрастающая потребность в специализированных судах, таких как суда, перевозящие химические грузы наливом, служащие для увеличения производительности скважин. В целях удовлетворения потребностей промышленности, руководство должно постоянно обновляться. Вследствие этого, Организация будет периодически пересматривать руководство, принимая во внимание опыт и техническое развитие. Поправки к руководству, включающие требования для новых грузов, будут периодически рассылаться по мере того, как будут вноситься предложения о перевозке новых видов грузов и о разработке таких требований.

 

 ГЛАВА 1.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

 1.1 Применение

 

1.1.1 Руководство, независимо от размера судна или его рейса, применяется к морским судам снабжения, которые,не являясь первоначально сконструированными или приспособленными для перевозки грузов наливом, подпадающих под действие этого руководства, перевозят ограниченные количества веществ, указанных в пункте 1.2.2. Руководство применяется при перевозке этих грузов.

 

 1.1.2 Для морского судна снабжения, киль которого заложен или которое находится в подобной стадии постройки 19 апреля 1990 года или после этой даты, требования глав 1 - 6 применяются в полном объеме. Для морского судна снабжения, киль которого заложен или которое находится в подобной стадии постройки до 19 апреля 1990 года, руководство применяется, как указано в главе 7.

 

1.1.3 Судно, независимо от даты постройки, которое переоборудовано для перевозки наливом жидкостей, подпадающих под действие руководства, на или после даты, указанной в пункте 1.1.2, должно рассматриваться как судно, построенное на дату, на которую такое переоборудование начато. Существующее морское судно снабжения, которое перевозит грузы, подпадающие под действие руководства, и переоборудуется для перевозки дополнительных грузов, подпадающих под действие этого руководства, не должно рассматриваться как судно, которое было переоборудовано.

 

 1.1.4 Для целей настоящего руководства, выражение "ограниченные количества" означает то, что совокупное количество жидких веществ наливом, указанное в 1.1.2, которое перевозится, является любым количеством, не превышающим максимума, который является меньшим из значений, равных 800 м3, или объему в кубических метрах, равному 40% дедвейта судна, рассчитанному при плотности груза 1,0. Для судов, указанных в 1.3.4.2, таких,как суда, перевозящие химические грузы наливом, служащие для увеличения производительности скважин, Администрация может разрешить перевозки, превышающие максимальные количества, установленные выше.

 

1.1.5 Для других судов Администрация может разрешить перевозку большего количества, чем соответствующий максимальный объем, указанный выше, при условии, что выполняются соответствующие требования к живучести главы 2 Международного кодекса по химовозам или Международного кодекса по газовозам.

 

1.1.6 Руководство применяется только в случае перевозки наливом, включающей перекачку груза в емкость или из емкости, которая составляет часть судна или сохраняется на его борту.

 

1.1.7 Перевозка и перегрузка опасных грузов и загрязнителей моря в упакованном виде должна соответствовать рекомендациям Международного кодекса по перевозке опасных грузов.

 

1.1.8 Данное руководство применяется в дополнение к Руководству по проектированию и постройке морских судов снабжения (резолюция А.469(XII)). Если настоящее руководство определяет альтернативные стандарты безопасности тем, которые содержатся в резолюции А.469(XII), необходимо следовать стандартам настоящего руководства.

 

 1.2 Сфера применения

 

1.2.1 Положения руководства разработаны таким образом, чтобы ограниченные количества грузов, подпадающих под действие настоящего руководства, могли перевозиться наливом с минимальной опасностью для морского судна снабжения, его экипажа и окружающей среды.

 

 1.2.2 Продуктами, подпадающими под действие руководства, которые могут перевозиться, являются:

 

.1 опасные и вредные жидкости, перечисленные в дополнении 1, и те другие продукты, которые могут быть отнесены к дополнению 1, основанному на следующих критериях:

 

.1.1 продукты, которые в целях безопасности могут быть предназначены для перевозки на судне типа 3, как установлено Международным кодексом по опасным грузам, и которые могут не отвечать требованиям для токсичных продуктов, указанным в разделе 15.12 этого Кодекса,

 

.1.2 ядовитые жидкие вещества категорий А, В и С, которые будут разрешены для перевозки на судне типа 3;

 

.2 воспламеняющиеся жидкости.

 

1.2.3 Присадки, которые не входят в перечень продуктов, указанных в пункте 1.2.2, могут перевозиться в ограниченных объемах в соответствии с требованиями, принятыми Администрацией. Согласно этому руководству, общее количество таких присадок, которые могут перевозиться, не должно превышать 10% максимального разрешенного количества продуктов для судна. Отдельный танк должен содержать не более 10 м3 таких присадок. Сброс в море таких присадок с морских судов снабжения запрещен.

 

1.2.4 Перевозка продуктов, не перечисленных в дополнении 1, должна предприниматься согласно соответствующим, предварительно согласованным условиям перевозки, предписанным Администрацией, с учетом критериев для определения опасности наливных химических грузов, как одобрено Организацией, и ограничений, указанных в пункте 1.2.2. Организация должна быть уведомлена о предварительной оценке и условиях, с тем чтобы ядовитые материалы могли быть рассмотрены для включения в дополнение 1.

 

 1.3 Определения

 

Если специально не предусмотрено иное, применяются определения, содержащиеся в главах 1 и 4 Международного кодекса перевозки наливных химических грузов.

 

1.3.1 Грузовая зона означает часть морского судна снабжения, в которой размещен груз и возможно наличие испарений, и включает грузовые емкости, грузовые насосные отделения, грузовые помещения, в которых размещены вкладные цистерны, коффердамы, расположенные вокруг встроенных танков, и следующие зоны палубы:

 

.1 в пределах 3 м грузового танка, установленного на палубе;

 

.2 в пределах 3 м выпускного отверстия грузового танка в случае вкладных цистерн, установленных ниже палубы;

 

.3 в пределах 3 м выпускного отверстия грузового танка в случаях встроенных танков, установленных ниже палубы и отделенных от открытой палубы коффердамом;

 

.4 район палубы выше встроенного танка и без вышерасположенного коффердама, включая район палубы, простирающейся поперек и вдоль на расстояние 3 м с каждой стороны танка;

 

.5 в пределах 3 м любого трубопровода жидкого груза или пара, фланца, грузового вентиля, выпускного отверстия для газа или пара или ввода или вентиляционного отверстия в насосное отделение.

 

1.3.2 Дедвейт означает разность в метрических тоннах между водоизмещением морского судна снабжения в воде, имеющей плотность 1,025, по грузовую ватерлинию, соответствующую назначенному летнему свободному борту, и водоизмещением судна порожнем.

 

1.3.3 Водоизмещение судна порожнем означает водоизмещение морского судна снабжения в метрических тоннах без груза, топлива, смазочного масла, балластной воды, питьевой воды и питательной воды в танках, запасов в кладовых, без пассажиров и экипажа и их личных вещей.

 

1.3.4 Морскими судами снабжения являются:

 

.1 суда, которые в первую очередь заняты в перевозках запасов, материалов и оборудования на и с плавучих буровых установок, стационарных и плавучих платформ и других подобных морских сооружений; или

 

 .2 суда, включающие суда,перевозящие химические грузы наливом, служащие для увеличения производительности скважин, за исключением плавучих буровых установок, деррик-барж, барж для прокладки подводных трубопроводов и плавучих бранд-вахт, которые, иным образом, первоначально заняты обеспечением работ морских установок.

 

1.3.5 Опасное вещество есть любое вещество, либо приведенное в Международном кодексе по химовозам, либо имеющее большую опасность, чем один из минимальных критериев опасности, приведенный в критерии для оценки опасности химических грузов наливом, как одобрено Организацией.

 

1.3.6 Вредное жидкое вещество есть любое вещество, перечисленное как вещество категории А, вещество категории В, вещество категории С, вещество категории D, и любое вещество, временно приписанное к таким категориям.

 

1.3.7 Вещество, представляющее только опасность загрязнения, означает вещество, имеющее отметку только "Р" в колонке d главы 17 Международного кодекса по химовозам.

 

1.3.8 Вещество, представляющее угрозу для безопасности, означает вещество, имеющее отметку "S" или "S/P" в колонке d главы 17 Международного кодекса по химовозам.

 

1.3.9 Воспламеняющаяся жидкость есть жидкость, имеющая температуру вспышки, не превышающую 60°С (определение температуры вспышки в закрытом тигле).

 

1.3.10 Международный кодекс по химовозам означает Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные грузы наливом (резолюции MSC.4(48) и MEPC.19(22)).

 

1.3.11 Международный кодекс по газовозам означает Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом (резолюция MSC.5(48)).

 

1.3.12 Конвенция МАРПОЛ 73/78 означает Международную конвенцию по предотвращению загрязнения моря с судов 1973 года, измененную относящимся к ней Протоколом 1978 года.

 

1.3.13 Конвенция СОЛАС 1974 года с поправками означает Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками.

 

 1.4 Равноценные замены

 

1.4.1 Если настоящим руководством предписывается применение на морском судне снабжения определенной арматуры, материала, средства, прибора, элемента или типа оборудования либо проведение каких-либо определенных мер, либо соблюдение какой-либо процедуры или порядка расположения, Администрация может разрешить применение на таком судне иной арматуры, материала, средства, прибора, элемента или типа оборудования либо проведение иных мер, либо соблюдение иной процедуры или порядка, если она с помощью испытаний или иным путем убеждена, что применение такой арматуры, материала, средства, прибора, элемента или типа оборудования либо проведения таких мер, либо соблюдение такой процедуры или порядка расположения на этом судне является по меньшей мере таким же эффективным, как и предписываемое руководством. Однако Администрация может не разрешать использование эксплуатационных методов или процедур в качестве замены определенной арматуры, материала, средства, прибора, элемента или типа оборудования, предписанных настоящим руководством, если такие замены специально не разрешены настоящим руководством.

 

1.4.2 Если Администрация, таким образом, разрешает заменить какую-либо арматуру, материал, средство, прибор, элемент или тип оборудования либо расположение, процедуру, либо порядок расположения, либо новый проект или применение, она должна сообщить Организации подробные данные о такой замене вместе с отчетом о предоставленных доказательствах, чтобы Организация могла разослать их другим Договаривающимся правительствам Конвенции СОЛАС 1974 года с поправками и странам-участницам Конвенции МАРПОЛ 73/78 для информации своих руководящих лиц.

 

  1.5 Освидетельствование и оформление свидетельств

 

 1.5.1 Следуя удовлетворительным первоначальным проверкам морских судов снабжения, Администрация или ее соответствующим образом уполномоченная организация должна выдать свидетельство (типовая форма приведена в дополнении 2), надлежащим образом подтверждающее соответствие положениям руководства. В свидетельстве должны быть указаны грузы, подпадающие под действие настоящего руководства, которые разрешены к перевозке на судне при любых соответствующих условиях перевозки, и его действие не должно превышать пяти лет.

 

1.5.2 Свидетельство, выданное согласно данному руководству, должно иметь ту же силу и получить такое же признание, как свидетельство, выданное согласно правилу 11 Приложения II к Конвенции МАРПОЛ 73/78 и правилам VII/10 и VII/13 Конвенции СОЛАС 1974 года с поправками.

 

1.5.3 Если судно сконструировано для перевозки веществ, представляющих только опасность для морской среды, в этом случае международное свидетельство о предотвращении загрязнения при перевозке вредных жидких веществ наливом, требуемое согласно Приложению II к Конвенции МАРПОЛ 73/78, может быть соответственно подтверждено и быть достаточным для цели 1.5.1.

 

1.5.4 Действительность свидетельств, согласно 1.5.1 и 1.5.3, должна подтверждаться периодическими, промежуточными, ежегодными и дополнительными проверками, требуемыми Международным кодексом для химовозов, Международным кодексом для газовозов и Приложением II к Конвенции МАРПОЛ 73/78.

 

 ГЛАВА 2.
ОСТОЙЧИВОСТЬ И РАСПОЛОЖЕНИЕ ГРУЗОВОГО ТАНКА

 

 2.1 Остойчивость

 

2.1.1 Морские суда снабжения, построенные в соответствии с данным руководством, должны быть спроектированы так, чтобы отвечать требованиям к остойчивости в неповрежденном состоянии и требованиям деления на отсеки и остойчивости в поврежденном состоянии, содержащимся в Руководстве по проектированию и постройке морских судов снабжения (резолюция А.469(XII)).

 

2.1.2 Суда, перевозящие химические грузы наливом, служащие для увеличения производительности скважин, на которых разрешено перевозить более чем максимальные их количества, определенные в пункте 1.1.4, должны быть спроектированы, чтобы отвечать требованиям к остойчивости в неповрежденном состоянии и требованиям деления на отсеки и остойчивости в поврежденном состоянии, содержащимся в Руководстве по проектированию и постройке морских судов снабжения, но с повреждением, приведенным в 3.2.1 настоящего руководства, которое появилось в любом месте по длине судна в любой поперечной водонепроницаемой переборке.

 

 2.2 Расположение грузового танка

 

Грузовые танки, содержащие продукты, подпадающие под действие положения руководства, должны быть расположены по меньшей мере на расстоянии 760 мм, измеренном от борта судна перпендикулярно диаметральной плоскости на уровне летней грузовой ватерлинии.

 

 ГЛАВА 3.
КОНСТРУКЦИЯ СУДНА

 

 3.1 Разделение груза

 

3.1.1 Танки, содержащие груз или остатки груза, подпадающие под действие положений руководства, должны быть отделены от машинных помещений, туннеля гребного вала, если он устроен, помещений с сухими грузами, жилых и служебных помещений и от танков с питьевой водой, кладовых для пищевых продуктов путем устройства коффердама, свободного помещения, помещения для топливных насосов, пустой цистерны, танка жидкого топлива или другого подобного помещения. Размещение вкладных цистерн на палубе или встроенных вкладных цистерн в иных пустых пространствах трюма должно рассматриваться как удовлетворяющее этому требованию.

 

3.1.2 Грузы, которые взаимодействуют опасным образом с другими грузами или жидким топливом, должны:

 

.1 быть отделены от таких грузов или жидкого топлива посредством коффердама, свободного пространства, помещения для грузовых насосов, насосного отделения, пустого танка или танка, содержащего взаимосовместимые грузы;

 

.2 иметь раздельные насосные и трубопроводные системы, которые не должны проходить через другие грузовые танки, содержащие такие грузы, если они не проложены в туннеле; и

 

.3 иметь раздельные системы вентиляции танков.

 

3.1.3 Грузовой трубопровод не должен проходить через любые жилые, служебные или машинные помещения, иные, чем помещения для грузовых насосов или насосные отделения.

 

3.1.4 Насосы, балластные трубопроводы, вентиляционные каналы и другое подобное оборудование, обслуживающие постоянные балластные танки, должны быть независимыми от подобного оборудования, обслуживающего грузовые танки.

 

3.1.5 Осушительные средства помещений грузовых насосов или трюмов, в которых установлены вкладные грузовые цистерны, должны быть размещены полностью внутри грузовой зоны.

 

 Требования по разделению для встроенных танков

 

3.1.6 Если грузовые танки не ограничены наружной обшивкой днища, танками жидкого топлива, грузовым насосным отделением или насосным отделением, они должны быть окружены коффердамами. Цистерны для иных целей (исключая питьевую воду и смазочные масла) могут быть приняты в качестве коффердамов для таких танков.

 

3.1.7 Для доступа ко всем помещениям должно быть обеспечено


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +380 50-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home