ВОПОГ-Д(2002). Часть 5. Процедуры отправления.

 

  ЧАСТЬ 5.

ПРОЦЕДУРЫ ОТПРАВЛЕНИЯ

(по состоянию на 31 октября 2002 г.)

 

 

  ГЛАВА 5.1.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

  5.1.1 ПРИМЕНЕНИЕ И ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

В настоящей части излагаются положения по процедурам отправления опасных грузов, касающиеся маркировки, знаков опасности и документации, а также, когда это необходимо, разрешения на отправку и предварительных уведомлений.

 

  5.1.2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАКЕТОВ (ТРАНСПОРТНЫХ)

 

5.1.2.1

 

a) На пакет должны наноситься маркировка в виде номера ООН с предшествующими буквами "UN" и знаки опасности в соответствии с требованиями раздела 5.2.2, касающимися упаковок, в отношении каждого содержащегося в пакете опасного груза, если не видны маркировочные надписи и знаки опасности, характеризующие все содержащиеся в данном пакете опасные грузы. Если для разных упаковок требуется одна и та же маркировочная надпись или один и тот же знак, их достаточно нанести лишь один раз.

 

b) Знак опасности образца № 11, изображенный в подпункте 5.2.2.2.2, должен размещаться на двух противоположных боковых сторонах следующих пакетов:

 

– пакетов, содержащих упаковки, которые должны быть снабжены знаками опасности в соответствии с подпунктом 5.2.2.1.12, за исключением случаев, когда знаки опасности остаются видны, и

 

– пакетов, содержащих жидкости в упаковках, на которые не требуется наносить знаки опасности в соответствии с подпунктом 5.2.2.1.12, за исключением случаев, когда затворы остаются видны.

 

5.1.2.2 Каждая содержащаяся в пакете упаковка с опасными грузами должна отвечать всем применимым положениям ВОПОГ-Д. Пакетирование не должно наносить ущерба осуществлению каждой единицей тары своей функции.

 

5.1.2.3 Положения о запрещении совместной погрузки также применяются к указанным пакетам.

 

  5.1.3 ПОРОЖНИЕ НЕОЧИЩЕННЫЕ ТАРА (ВКЛЮЧАЯ КСГМГ И КРУПНОГАБАРИТНУЮ ТАРУ), ЦИСТЕРНЫ, ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА И КОНТЕЙНЕРЫ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ НАВАЛОМ/НАСЫПЬЮ

 

5.1.3.1 Порожние неочищенные тара (включая КСГМГ и крупногабаритную тару), цистерны (включая автоцистерны, транспортные средства-батареи, съемные цистерны, переносные цистерны, контейнеры-цистерны, МЭГК), транспортные средства и контейнеры для перевозки грузов навалом/насыпью, содержавшие опасные грузы различных классов, за исключением класса 7, должны быть снабжены маркировкой и знаками опасности так же, как и в наполненном состоянии.

 

ПРИМЕЧАНИЕ:

 

В отношении документации см. главу 5.4.

 

5.1.3.2 Цистерны и КСГМГ, используемые для перевозки радиоактивного материала, не должны использоваться для хранения или перевозки других грузов, если только они не очищены от бета- и гамма- излучателей и альфа-излучателей низкой токсичности ниже уровня 0,4 Бк/см2 и от всех других альфа-излучателей ниже уровня 0,04 Бк/см2.

 

  5.1.4 СОВМЕСТНАЯ УПАКОВКА

 

Если два или более опасных грузов помещаются в одну и ту же наружную тару, то упаковка должна быть снабжена знаками опасности и маркировочными надписями, которые требуются для каждого вещества или изделия. Если для разных грузов требуется один и тот же знак, его достаточно нанести лишь один раз.

 

  5.1.5 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ КЛАССА 7

 

5.1.5.1 Требования, подлежащие выполнению перед перевозкой

 

5.1.5.1.1 Требования, подлежащие выполнению перед первой перевозкой упаковки

 

Перед первой перевозкой любой упаковки должны выполняться следующие требования:

 

a) если проектное давление системы защитной оболочки превышает 35 кПа (манометрическое), должно обеспечиваться соответствие системы защитной оболочки каждой упаковки утвержденным проектным требованиям, имеющим отношение к способности данной системы сохранять целостность при данном давлении;

 

b) для каждой упаковки типа B(U), типа B(M) и типа C, а также для каждой упаковки, содержащей делящийся материал, эффективность ее радиационной защиты и защитной оболочки и, при необходимости, характеристики теплопередачи и эффективность системы локализации должны находиться в пределах, применимых или указанных для утвержденной конструкции;

 

c) для упаковок, содержащих делящийся материал, которые в целях соблюдения требований пункта 6.4.11.1 ДОПОГ специально оснащаются поглотителями нейтронов в виде элементов упаковки, должны проводиться проверки с целью подтверждения наличия и распределения этих поглотителей нейтронов.

 

5.1.5.1.2 Требования, подлежащие выполнению перед каждой перевозкой упаковки

 

Перед каждой перевозкой любой упаковки должны выполняться следующие требования:

 

a) для любой упаковки должно обеспечиваться выполнение всех требований, изложенных в соответствующих положениях ВОПОГ-Д;

 

b) подъемные приспособления, не удовлетворяющие требованиям пункта 6.4.2.2 ДОПОГ, должны быть сняты или иным образом приведены в состояние, не позволяющее использовать их для подъема упаковки, согласно пункту 6.4.2.3 ДОПОГ;

 

c) для каждой упаковки типа B(U), типа B(M) и типа C, а также для каждой упаковки, содержащей делящийся материал, должно обеспечиваться выполнение всех требований, указанных в сертификатах об утверждении;

 

d) каждая упаковка типа B(U), типа B(M) и типа C должна быть выдержана до тех пор, пока не будут достигнуты равновесные условия, достаточно близкие к соответствующим требованиям по температуре и давлению, если только эти требования не были сняты в порядке одностороннего утверждения.

 

e) для каждой упаковки типа B(U), типа B(M) и типа C должны быть обеспечены путем проверки и/или соответствующих испытаний надлежащее закрытие всех затворов, клапанов и других отверстий в системе защитной оболочки, через которые может произойти утечка радиоактивного содержимого, и при необходимости их герметизация таким способом, чтобы было наглядно подтверждено выполнение требований пункта 6.4.8.7 ДОПОГ;

 

f) для каждого радиоактивного материала особого вида должно обеспечиваться выполнение всех требований, указанных в сертификате об утверждении для материала особого вида, и соответствующих положений ВОПОГ-Д;

 

g) для упаковок, содержащих делящийся материал, в соответствующих случаях должны проводиться измерения, указанные в пункте 6.4.11.4 b) ДОПОГ, и проверки с целью подтверждения закрытия каждой упаковки согласно требованиям пункта 6.4.11.7 ДОПОГ;

 

h) для каждого радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию должно обеспечиваться выполнение всех требований, указанных в сертификате об утверждении, и соответствующих положений ВОПОГ-Д.

 

 5.1.5.2 Утверждение перевозок и уведомление

 

5.1.5.2.1 Общие сведения

 

Помимо утверждения конструкций упаковок, описанного в главе 6.4 ДОПОГ при определенных обстоятельствах требуется также многостороннее утверждение перевозок (см. подпункты 5.1.5.2.2 и 5.1.5.2.3). При некоторых обстоятельствах необходимо также уведомлять о перевозке компетентные органы (см. подпункт 5.1.5.2.4).

 

   5.1.5.2.2 Утверждение перевозок

 

Многостороннее утверждение должно быть обязательным для:

 

a) перевозки упаковок типа B(M), которые не отвечают требованиям пункта 6.4.7.5 ДОПОГ или в конструкции которых не предусмотрена возможность предписанного контролируемого периодического вентилирования;

 

b) перевозки упаковок типа B(M), содержащих радиоактивный материал с активностью, в зависимости от случая, более 3000 A1 или 3000 A2 либо 1000 ТБк, в зависимости от того, какое из значений меньше;

 

c) перевозки упаковок, содержащих делящиеся материалы, если сумма индексов безопасности по критичности упаковок превышает 50,

 

за исключением случаев, когда компетентный орган может разрешить транспортировку на территорию или через территорию своей страны без утверждения перевозки, включив специальное положение об этом в документ об утверждении конструкции (см. подпункт 5.1.5.3.1).

 

5.1.5.2.3 Утверждение перевозок в специальных условиях

 

Компетентный орган может утверждать положения, в соответствии с которыми груз, не отвечающий всем применяемым требованиям ВОПОГ-Д, может перевозиться в специальных условиях (см. раздел 1.7.4).

 

5.1.5.2.4 Уведомление

 

Уведомление компетентных органов требуется в следующих случаях:

 

a) до первой перевозки любой упаковки, требующей утверждения компетентным органом, грузоотправитель должен обеспечить представление копий каждого действующего сертификата, выдаваемого компетентным органом на конструкцию упаковки, компетентному органу каждой страны, через территорию или на территорию которой транспортируется груз. Грузоотправитель не обязан ждать подтверждения от компетентного органа о получении сертификата, а компетентный орган не обязан давать такое подтверждение;

 

     b) для каждого из следующих видов перевозок:

 

i) упаковки типа C, содержащие радиоактивный материал с активностью, превышающей 3000 A1 или 3000 A2, в зависимости от случая, или 1000 ТБк, в зависимости от того, какое из значений меньше;

 

ii) упаковки типа B(U), содержащие радиоактивный материал с активностью, превышающей 3000 A1 или 3000 A2, в зависимости от случая, или 1000 ТБк, в зависимости от того, какое из значений меньше;

 

iii) упаковки типа B(M);

 

iv) перевозка в специальных условиях

 

грузоотправитель уведомляет компетентный орган каждой страны, через территорию или на территорию которой транспортируется груз. Такое уведомление должно быть получено каждым компетентным органом до начала перевозки, причем, желательно, не менее чем за семь суток до ее начала;

 

c) грузоотправитель не обязан посылать отдельное уведомление, если требуемая информация была включена в заявку на утверждение перевозки;

 

d) в уведомлении о грузе должны содержаться:

 

i) информация, достаточная для идентификации данной упаковки или упаковок, включая все соответствующие номера сертификатов и опознавательные знаки;

 

ii) информация о дате перевозки, ожидаемой дате прибытия и предполагаемом маршруте;

 

iii) названия радиоактивных материалов или нуклидов;

 

iv) описание физической и химической формы радиоактивного материала или запись о том, что он представляет собой радиоактивный материал особого вида или радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию; и

 

v) сведения о максимальной активности радиоактивного содержимого во время перевозки, выраженной в беккерелях (Бк) с соответствующей приставкой СИ (см. пункт 1.2.2.1). Для делящегося материала вместо активности может быть указана масса делящегося материала, выраженная в граммах (г) или кратных ему единицах.

 

5.1.5.3 Сертификаты, выдаваемые компетентным органом

 

 5.1.5.3.1 Сертификаты, выдаваемые компетентным органом, необходимы в отношении:

 

      a) конструкций:

 

i) радиоактивного материала особого вида;

 

ii) радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию;

 

iii) упаковок, содержащих 0,1 кг или более гексафторида урана;

 

iv) всех упаковок, содержащих делящийся материал, если на них не распространяется освобождение согласно пункту 6.4.11.2 ДОПОГ;

 

v) упаковок типа B(U) и типа B(M);

 

vi) упаковок типа C;

 

b) специальных условий;

 

c) некоторых перевозок (см. подпункт 5.1.5.2.2).

 

Сертификаты должны подтверждать соответствие применяемым требованиям, а применительно к утверждениям конструкции в сертификатах конструкции должен присваиваться опознавательный знак.

 

Сертификаты об утверждении на конструкцию упаковки и на перевозку могут быть объединены в единый сертификат.

 

Сертификаты и заявки на эти сертификаты должны соответствовать требованиям раздела 6.4.23 ДОПОГ.

 

5.1.5.3.2 Грузоотправитель должен располагать копией каждого применяемого сертификата. Прежде чем приступить к перевозке согласно условиям сертификатов, грузоотправитель должен располагать также копией любых инструкций в отношении надлежащего закрытия упаковки и любых других мероприятий по подготовке к перевозке.

 

5.1.5.3.3 В случае конструкций упаковок, для которых не требуется выдачи компетентным органом сертификата об утверждении, грузоотправитель должен по запросу предоставлять для инспекции компетентному органу документальное подтверждение соответствия конструкции данной упаковки всем применяемым требованиям.

 

5.1.5.4 Резюме требований в отношении утверждения и предварительного уведомления

 

ПРИМЕЧАНИЕ 1:

 

До первой перевозки любой упаковки, в отношении конструкции которой требуется утверждение компетентного органа, грузоотправитель должен обеспечить представление копии сертификата об утверждении на эту конструкцию компетентному органу каждой страны по маршруту перевозки (см. подпункт 5.1.5.2.4 a)).

 

ПРИМЕЧАНИЕ 2:

 

Уведомление требуется в том случае, если активность содержимого превышает 3 x 103 A1 или 3 x 103 A2, либо 1000 ТБк (см. подпункт 5.1.5.2.4 b)).

 

ПРИМЕЧАНИЕ 3:

 

Многостороннее утверждение перевозки требуется в том случае, если активность содержимого превышает 3 x 103 A1 или 3 x 103 A2 либо 1000 ТБк или если предусмотрена возможность контролируемого периодического сброса избыточного давления (см. пункт 5.1.5.2).

 

ПРИМЕЧАНИЕ 4:

 

См. положения, касающиеся утверждения материала и предварительного уведомления в отношении упаковки, применяемой для перевозки этого материала.

 

 

Позиции

Номер
ООН

Требуется утверждение компетентного органа

Требуется уведомление грузоотправителем перед каждой перевозкой компетентных органов страны происхождения и стран, через которые проходит маршрут a

Ссылка

страны проис-хождения

стран, через которые проходит маршрут a

Расчет неуказанных значений A1 и A2

Да

Да

Нет

Освобожденные упаковки

2908, 2909,

2910, 2911

 

 

 

 – конструкция

Нет

Нет

Нет

 

 – перевозка

Нет

Нет

Нет

 

НУА b и ОПРЗ b ПУ-1, 2, 3, за исключением неделящихся и делящихся – освобожденных материалов

2912, 2913,

3321, 3322

 

 

 

 – конструкция

 

Нет

Нет

Нет

 

 – перевозка

 

Нет

Нет

Нет

 

Упаковки типа А b, за исключением неделящихся и делящихся – освобожденных материалов

2915, 3332

 

 

 

 – конструкция

 

Нет

Нет

Нет

 

 – перевозка

 

Нет

Нет

Нет

 

Упаковки типа B(U) b, за исключением неделящихся и делящихся – освобожденных материалов

2916

 

 

 

5.1.5.2.4 b),

5.1.5.3.1 a)

 – конструкция

 

Да

Нет

См. примеч. 1

 

 – перевозка

 

Нет

Нет

См. примеч. 2

 

Упаковки типа B(M) b, за исключением неделящихся и делящихся – освобожденных материалов

2917

 

 

 

5.1.5.2.4 b),

5.1.5.3.1 a),

5.1.5.2.2

 – конструкция

 

Да

Да

Нет

 

 – перевозка

 

См. примеч. 3

См. примеч. 3

Да

 

Упаковка типа C b, за исключением неделящихся и делящихся – освобожденных материалов

3323

 

 

 

5.1.5.2.4 b),

5.1.5.3.1 a)

 – конструкция

 

Да

Нет

См. примеч. 1

 

 – перевозка

 

Нет

Нет

См. примеч. 2

 

Упаковки для делящихся материалов

2977, 3324, 3325, 3326,

 

 

 

5.1.5.3.1 a),

5.1.5.2.2,

 – конструкция

3327, 3328,

Да c

Да c

Нет

6.4.22.4 ДОПОГ

 – перевозка

3329, 3330,

 

 

 

 

 – сумма индексов безопасности по критичности не более 50

3331, 3333

Нет d

Нет d

См. примеч. 2

 

 – сумма индексов безопасности по критичности более 50

 

Да

Да

См. примеч. 2

 

Радиоактивный материал особого вида

 

 

 

 

1.6.5.4,

5.1.5.3.1 a)

 – конструкция

Да

Нет

Нет

 

 – перевозка

См. примеч. 4

См. примеч. 4

См. примеч. 4

См. примеч. 4

 

Радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию

 

 

 

 

5.1.5.3.1 a),

6.4.22.3 ДОПОГ

 – конструкция

Да

Нет

Нет

 

 – перевозка

См. примеч. 4

См. примеч. 4

См. примеч. 4

См. примеч. 4

 

Упаковки, содержащие не менее 0,1 кг гексафторида урана

 

 

 

 

5.1.5.3.1 a),

6.4.22.3 ДОПОГ

 – конструкция

Да

Нет

Нет

 

 – перевозка

См. примеч. 4

См. примеч. 4

См. примеч. 4

См. примеч. 4

 

Специальные условия

2919, 3331

 

 

 

5.1.5.3.1 b),

 – перевозка

 

Да

Да

Да

5.1.5.2.4 b)

Утвержденные конструкции упаковок, регулируемые переходными положениями

См. раздел 1.6.5

См. раздел 1.6.5

См. примеч. 1

1.6.5.2, 

1.6.5.3,

5.1.5.2.4 b),

5.1.5.3.1 a),

5.1.5.2.2

 

_________________________

a Страны, из которых, через территорию которых или на территорию которых перевозится груз.

 

b Если радиоактивным содержимым является делящийся материал, не освобожденный от действия положений, касающихся упаковок для делящегося материала, то применяются положения, касающиеся упаковок для делящегося материала (см. раздел 6.4.11 ДОПОГ).

 

c Конструкции упаковок для делящегося материала могут также потребовать утверждения в отношении какой-либо из других позиций таблицы.

 

d Перевозки могут потребовать, однако, утверждения в отношении какой-либо из других позиций таблицы.

 

  ГЛАВА 5.2.
МАРКИРОВКА И ЗНАКИ ОПАСНОСТИ

   5.2.1 МАРКИРОВКА НА УПАКОВКАХ

 

ПРИМЕЧАНИЕ:

 

В отношении маркировочных надписей, касающихся изготовления, испытаний и утверждения тары, крупногабаритной тары, сосудов для газов и КСГМГ, см. часть 6 ДОПОГ.

 

5.2.1.1 Если в ВОПОГ-Д не предусмотрено иное, на каждую упаковку должна быть нанесена разборчивая и долговечная маркировка, указывающая номер ООН, соответствующий содержащимся в упаковке опасным грузам, с предшествующими ему буквами "UN". В случае неупакованных изделий маркировка наносится на само изделие, его опору или его транспортно-загрузочное приспособление либо на его устройство для хранения или запуска.

 

5.2.1.2 Все маркировочные надписи на упаковке, требуемые в соответствии с настоящей главой:

 

a) должны быть ясно видимыми и разборчивыми;

 

b) должны быть способны выдерживать воздействие любых погодных условий без существенного снижения их качества.

 

5.2.1.3 На аварийной таре должна быть, кроме того, проставлена дополнительная маркировка в виде слова "АВАРИЙНАЯ".

 

5.2.1.4 На контейнерах средней грузоподъемности для массовых грузов вместимостью более 450 л маркировка должна наноситься на две противоположные боковые стороны.

 

5.2.1.5 Дополнительные положения для грузов класса 1

 

При перевозке грузов класса 1 на упаковки должно, кроме того, наноситься надлежащее отгрузочное наименование, определенное в соответствии с разделом 3.1.2. Эта хорошо разборчивая и нестирающаяся надпись должна наноситься на официальном языке страны происхождения и, кроме того, если этот язык не является английским, французским, немецким или русским – на английском, французском, немецком или русском языке, если в соглашениях, заключенных между странами, участвующими в перевозке, не предусмотрено иное.

 

5.2.1.6 Дополнительные положения для грузов класса 2

 

На сосуды многоразового использования должна наноситься разборчивая и долговечная маркировка, содержащая следующие данные:

 

a) номер ООН и надлежащее отгрузочное наименование газа или

 


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +380 50-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home