МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ СУДОВ, ЭКСПЛУАТИРУЮЩИХСЯ В ПОЛЯРНЫХ ВОДАХ
Принята MSC.386(94),
вступает в силу 01.01.2017
Правило
1 – Определения
Для целей настоящей главы:
1 Полярный
кодекс означает Международный кодекс для судов, эксплуатирующихся в
полярных водах, которой состоит из введения, частей I-A, II-A и частей I-B и
II-B, одобренных резолюциями MSC.385(94)
и Комитета по защите морской среды*, с поправками, которые могут быть внесены,
при условии что:
.1 поправки к относящимся к безопасности
положениям введения и части I-A Полярного кодекса принимаются, вступают в силу
и действуют в соответствии с положениями статьи VIII настоящей Конвенции,
касающимися процедуры внесения поправок в Приложение, за исключением его главы
I; и
.2 поправки к части I-B Полярного кодекса
принимаются Комитетом по безопасности на море в соответствии с его Правилами
процедуры.
__________________
* См. резолюцию, которой Комитет по защите морской
среды одобрил Международный кодекс для судов, эксплуатирующихся в полярных
водах.
2 Район
Антарктики означает морской район к югу от 60° южной широты.
3 Арктические
воды означают воды, расположенные к северу от линии, образованной
следующими точками: 58°00,0' северной широты и 042°00,0' западной долготы,
64°37,0ʹ северной широты и 035°27,0ʹ западной долготы, далее по
прямой линии до точки 67°03,9ʹ северной широты, 026°33,4ʹ западной
долготы, далее по прямой линии до 70°49,56ʹ северной широты и
008°59,61ʹ западной долготы (мыс Серкапп, остров Ян-Майен) и по южному
побережью Ян-Майена до точки 73°31,6ʹ северной широты и 019°01,0ʹ
западной долготы у острова Медвежий, далее по линии ортодромии до точки
68°38,29ʹ северной широты и 043°23,08ʹ западной долготы (мыс Канин
Нос) и далее по северному побережью Евразии на восток до Берингова пролива,
далее от Берингова пролива на запад до 60° северной широты до Ильпырского,
далее по 60 параллели северной широты на восток до пролива Этолина
включительно, далее по северному побережью Северо-Американского континента на
юг до 60° северной широты, далее на восток вдоль параллели 60° северной широты
до 056°37,1ʹ западной долготы и далее до точки 58°00,0ʹ северной
широты, 042°00,0ʹ западной долготы.
4 Полярные воды означают
арктические воды и/или район Антарктики.
5 Судно,
находящееся на этапе постройки, означает судно, киль которого заложен или
которое находится в подобной стадии постройки.
6 В подобной
стадии постройки означает стадию, на которой:
.1 начато строительство, которое можно
отождествить с определенным судном; и
.2 начата сборка этого судна, причем масса
использованного материала составляет по меньшей мере 50 тонн или 1% расчетной
массы материала всех корпусных конструкций, смотря по тому, что меньше.
Правило 2 –
Применение
1 Если прямо не
указано иное, настоящая глава применяется к судам, эксплуатирующимся в полярных
водах и имеющим свидетельства в соответствии с главой I.
2 Суда, находящиеся
на этапе постройки до 1 января 2017 года, должны отвечать соответствующим
требованиям Полярного кодекса к дате первого промежуточного освидетельствования
или освидетельствования для возобновления свидетельства, в зависимости от того,
какая дата наступит раньше, после 1 января 2018 года.
3 При применении
части I-A Полярного кодекса необходимо рассмотреть дополнительные руководящие
указания, содержащиеся в части I-B Полярного кодекса.
4 Настоящая глава не
применяется к судам, принадлежащим Договаривающемуся правительству или
эксплуатируемым им и используемым в настоящее время только для
правительственной некоммерческой службы. Однако суда, принадлежащие
Договаривающемуся правительству или эксплуатируемые им и используемые в
настоящее время только для правительственной некоммерческой службы, поощряются
к тому, чтобы действовать, насколько это целесообразно и практически возможно,
в соответствии с настоящей главой.
5 Ничто в настоящей
главе не наносит ущерба правам или обязательствам государств согласно
международному праву.
Правило 3 – Требования
к судам, к которым применяется настоящая глава
1 Суда, к которым
применяется настоящая глава, должны отвечать требованиям относящихся к
безопасности положений введения, части I-A Полярного кодекса, и, в дополнение к
требованиям правил I/7, I/8, I/9 и I/10, в зависимости от случая, для них
должны проводиться освидетельствования и выдаваться свидетельства, как
предусмотрено в этом Кодексе.
2 Суда, к которым
применяется настоящая глава и которые имеют свидетельство, выданное согласно
положениям пункта 1, подлежат контролю, предписанному правилами I/19 и XI-1/4.
Для этой цели такие свидетельства рассматриваются как свидетельства, выданные
согласно правилу I/12 или I/13.
Правило 4 –
Альтернативные конструкции, меры и устройства
1 Цель настоящего
правила заключается в том, чтобы предоставить методологию по альтернативным
конструкциям, мерам и устройствам в отношении конструкций судна, механических и
электрических установок, пожарной безопасности и спасательных средств и
устройств.
2 Конструкции,
механические и электрические установки, конструктивная пожарная безопасность и
противопожарные устройства, а также спасательные средства и устройства могут
отступать от предписывающих требований, изложенных в главах 3, 6, 7 и 8
Полярного кодекса, при условии что альтернативные конструкции, меры и
устройства отвечают соответствующим целевым установкам и функциональным
требованиям и обеспечивают уровень безопасности, равноценный требуемому в
указанных главах.