Резолюция A.931(22)
РУКОВОДСТВО ПО ОБЯЗАННОСТЯМ СУДОВЛАДЕЛЬЦЕВ, КАСАЮЩИМСЯ ВОЗНИКАЮЩИХ ИЗ ДОГОВОРА
ТРЕБОВАНИЙ В ОТНОШЕНИИ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ ИЛИ СМЕРТИ МОРЯКОВ
(Принята
29 ноября 2001 года)
Ассамблея
Международной морской организации и Административный совет Международного бюро
труда,
ОТМЕЧАЯ
важность, придаваемую в плане действий Международной морской организации (ИМО)
человеческому фактору, играющему центральную роль в деле поощрения
качественного судоходства, а также главный мандат Международной организации
труда (МОТ), заключающийся в том, чтобы поощрять достойные условия труда,
ССЫЛАЯСЬ
на Декларацию МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда и
вытекающие из нее последующие мероприятия, а также соответствующие
международные трудовые нормы, применимые к занятости в судоходстве,
Ссылаясь
ТАКЖЕ на общепринятые принципы международных прав человека, применимые ко всем
трудящимся,
ОТМЕЧАЯ
Конвенцию об ограничении ответственности по морским
требованиям 1976 года с поправками, Международную конвенцию о морских
залогах и ипотеках 1993 года, а также Международную конвенцию об
аресте судов 1999 года,
ОТМЕЧАЯ
ТАКЖЕ, что в значительном числе случаев существуют серьезные проблемы,
касающиеся рассмотрения требований моряков в отношении телесных повреждений или
смерти, которые затрагивают человеческий и социальный аспекты,
Признавая,
что существует необходимость рекомендовать минимальные международные стандарты
обязанностей судовладельцев, касающихся возникающих из договора требований в
отношении телесных повреждений или смерти моряков,
УЧИТЫВАЯ,
что при выполнении своих обязанностей по обеспечению безопасных и достойных
условий труда судовладельцы должны иметь эффективный механизм для выплаты
компенсации в случае смерти или телесных повреждений,
Учитывая
также, что ввиду глобального характера отрасли судоходства моряки нуждаются в
особой защите,
УЧИТЫВАЯ
далее, что полная и быстрая компенсация, возникающая из договора, должна
выплачиваться без ущерба для любых других законных прав, которые могут иметь
моряки или их ближайшие родственники,
БУДУЧИ
ОБЕСПОКОЕНЫ тем, что если судовладельцы не имеют эффективного страхового
покрытия или эффективного финансового обеспечения в иной форме, моряки, весьма
вероятно, могут не получить полной и быстрой компенсации,
ОТМЕЧАЯ,
что Руководство представляет собой ценный вклад в достижение целей,
заключающихся в прекращении эксплуатации судов, не отвечающих установленным
стандартам, и усилении социальной защиты моряков,
ПРИЗНАВАЯ
ТАКЖЕ, что настоящая резолюция не призывает к принятию дополнительных
механизмов, если национальное законодательство уже отвечает положениям
Руководства или превосходит их,
УЧИТЫВАЯ,
что резолюция Ассамблеи ИМО A.898(21) о Руководстве по
обязанностям собственников судов в отношении морских требований непосредственно
не касается возникающих из договора требований в отношении телесных повреждений
или смерти моряков, но направлена на обеспечение того, чтобы судовладельцы
имели эффективное страховое покрытие или эффективное финансовое обеспечение в
иной форме в отношении морских требований,
БУДУЧИ
УБЕЖДЕНЫ, что принятие руководства является надлежащей временной мерой,
обеспечивающей выплату компенсации в случае телесных повреждений и смерти
моряков,
1.
ПРИНИМАЮТ Руководство по обязанностям судовладельцев, касающимся возникающих из
договора требований в отношении телесных повреждений или смерти моряков,
изложенное в приложении к настоящей резолюции;
2.
ПРОСЯТ правительства-члены довести настоящую резолюцию и Руководство до
сведения судовладельцев и моряков, а также их соответствующих организаций;
3.
ПРЕДЛАГАЮТ правительствам-членам обеспечить, чтобы судовладельцы соблюдали
Руководство;
4.
ПРЕДЛАГАЮТ Ассамблее ИМО и Административному совету МОТ рассмотреть другие
надлежащие меры по долгосрочному устойчивому решению проблем, рассматриваемых в
настоящем Руководстве;
5.
ПРОСЯТ Ассамблею ИМО и Административный совет МОТ держать Руководство в поле
зрения и вносить в него поправки по мере необходимости; и
6.
ПРЕДЛАГАЮТ правительствам-членам принять к сведению, что настоящее Руководство
начнет действовать с 1 января 2002 года.
Приложение.
РУКОВОДСТВО ПО ОБЯЗАННОСТЯМ СУДОВЛАДЕЛЬЦЕВ, КАСАЮЩИМСЯ ВОЗНИКАЮЩИХ ИЗ ДОГОВОРА
ТРЕБОВАНИЙ В ОТНОШЕНИИ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ ИЛИ СМЕРТИ МОРЯКОВ
1.1
Руководство преследует цель помочь государствам, при установлении их
национальных требований, в определении наиболее важных вопросов, относящихся к
выплате морякам компенсации по возникающим из договора требованиям в отношении
телесных повреждений или смерти.
1.2
В Руководстве рекомендуются меры, которые должны принять судовладельцы для
того, чтобы обеспечить наличие эффективного страхового покрытия или иного
финансового обеспечения для полной и быстрой оплаты таких требований. В
Руководстве также содержатся рекомендации относительно выдачи свидетельств и
приводится образец расписки, подтверждающей получение возмещения и освобождение
от обязательств в отношении таких требований.
1.3
Настоящее Руководство пригодно также для рыболовных судов.
2.1
Если специально не предусмотрено иное, для целей настоящего Руководства:
.1 Судовладелец означает
собственника судна или любую другую организацию или лицо, такое, как
управляющий, агент или фрахтователь по бербоут-чартеру, которые приняли на себя
ответственность за эксплуатацию судна от собственника судна и которые, при
этом, согласились принять на себя все сопутствующие обязанности и
ответственность*;
______________
* Статья 1 с)
Конвенции о найме и трудоустройстве моряков 1996 года (N 179) и правило IX/1.2
Конвенции СОЛАС 1974 года с поправками.
.2 моряк означает любое
лицо, которое работает по найму в любом качестве на борту морского судна;
.3 телесное повреждение
означает любую болезнь или ухудшение физического или умственного состояния
моряка, явившиеся результатом работы моряка или связанные с ней;
.4 требования означают
обоснованные возникающие из договора требования о компенсации в связи с
телесными повреждениями или смертью в размерах, предусмотренных условиями
договора о найме моряков;
.5 страхование означает
эффективное страхование или финансовое обеспечение в иной форме с целью удовлетворить
требования к судовладельцам, отвечающие функциональным критериям, изложенным в
настоящем Руководстве; и
.6 страховщик означает любое
лицо или организацию, предоставляющих страхование судовладельцу.
3.1
Судовладельцы настоятельно призываются соблюдать настоящее Руководство в
отношении всех морских судов.
3.2
Настоящее Руководство не применяется к военным кораблям, военно-вспомогательным
судам или другим судам, принадлежащим государству или эксплуатируемым им и
используемым в данное время только для правительственной некоммерческой службы,
если это государство не решит иначе.
4.1
При выполнении своих обязанностей по обеспечению безопасных и достойных условий
труда судовладельцы должны иметь эффективный механизм для выплаты компенсации в
случае смерти или телесных повреждений. Судовладельцы должны предусмотреть для
своих судов эффективное страховое покрытие, которое соответствует настоящему
Руководству.
4.2
В случае предъявления требования судовладельцы должны принимать меры к его
быстрой оплате. Судовладельцы должны также обеспечивать, чтобы все обоснованные
возникающие из договора требования оплачивались полностью. Со стороны их
представителей или представителей их страховщиков не должно оказываться
давление с целью произвести выплату, меньшую чем сумма, предусмотренная
договором, или выплату, которая каким-либо образом противоречит настоящему
Руководству.
4.3
Если характер телесного повреждения таков, что судовладельцу трудно полностью оплатить
требование, моряку должна производиться промежуточная выплата, с тем чтобы он
не испытывал чрезмерных трудностей.
4.4
Судовладельцы должны вывешивать на судах сведения о том, как можно связаться с
лицами или организациями, ответственными за рассмотрение требований,
охватываемых настоящим Руководством.
5.1
Несмотря на положения национального законодательства, сторонам, участвующим в
урегулировании возникающего из договора требования, рекомендуется использовать
образец расписки, подтверждающей получение возмещения и освобождение от
обязательств, содержащийся в добавлении к настоящему приложению.
6.1
Функциональные критерии в отношении страхования требований должны включать,
среди прочего, следующее:
.1 компенсация, возникающая
из договора, как предусмотрено в договоре о найме и без ущерба для положений
.2, ниже, должна выплачиваться полностью и без задержки;
.2 моряк должен получать
выплату без ущерба для других законных прав, однако такая выплата может быть
зачтена при возмещении убытков, понесенных вследствие какого-либо иска из
правонарушения, который возникает из этого же инцидента;
.3 судовладелец должен
обеспечить, чтобы предоставлялось свидетельство, указывающее период страхового
покрытия;
.4 моряк должен
заблаговременно уведомляться в случае аннулирования страхования и немедленно
уведомляться, если оно не будет возобновлено; и
.5 страхование должно
покрывать оплату всех требований, возникающих в течение срока действия
свидетельства.
7.1
Судовладельцы должны обеспечить, чтобы на их судах имелось свидетельство,
выданное страховщиком. Оно должно быть вывешено на видном месте в жилых
помещениях моряков.