Резолюция
А.670(16)
ПЛАВАНИЕ ПРОЛИВОМ БОНИФАЧО
(Принята 19 октября 1989 года)
АССАМБЛЕЯ,
ССЫЛАЯСЬ на статью 15j Конвенции о
Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи в отношении
правил и руководств, касающихся безопасности на море и защиты морской среды и
борьбы с морским загрязнением с судов,
ССЫЛАЯСЬ
ТАКЖЕ на резолюцию А.648(16) - Общие принципы систем судовых
сообщений и требований к судовым сообщениям, включая Руководство по передаче
сообщений об инцидентах, повлекших сброс опасных грузов, вредных веществ и/или
загрязнителей моря,
ОСОЗНАВАЯ
тесную связь между безопасностью мореплавания и предотвращением загрязнения с
судов,
ПРИЗНАВАЯ
необходимость защиты от загрязнения уязвимых побережий Франции и Италии в
районе пролива Бонифачо, о которой заявили правительства этих стран,
УЧИТЫВАЯ
международный статус пролива Бонифачо,
ПРИЗНАВАЯ
ДАЛЕЕ важное значение недопустимости ущемления права плавания через
международные проливы,
ПРИНИМАЯ
ВО ВНИМАНИЕ, что система судовых сообщений и информации для судов о
навигационных условиях в узком проливе Бонифачо является важным фактором
безопасности мореплавания,
БУДУЧИ
ИНФОРМИРОВАНА о решении правительств Франции и Италии установить на постоянной
основе такую систему в проливе Бонифачо,
ССЫЛАЯСЬ
на Конвенцию о Международных правилах
предупреждения столкновений судов на море 1972 года и резолюцию 5 о
преднамеренном загрязнении моря и аварийных разливах, принятую Международной
конвенцией по предотвращению загрязнения с судов 1973 года,
РАССМОТРЕВ
рекомендацию, сделанную Комитетом по безопасности на море на его пятьдесят
седьмой сессии;
1.
РЕКОМЕНДУЕТ правительствам предложить капитанам нефтяных танкеров в грузу и
судов валовой вместимостью более 5000 рег.т, перевозящих опасные химические
грузы или вещества, могущие в случае аварии загрязнить море или побережье,
воздержаться от прохода через пролив Бонифачо, за исключением танкеров и судов,
плавающих в обоих направлениях между Порто-Торрес и любым из портов,
расположенных на итальянском побережье между Чивитавеккьей и Неаполем, включая
эти два порта;
2.
ОДОБРЯЕТ правила относительно системы наблюдения и информации для судов в
проливе Бонифачо, изложенные в приложении к настоящей резолюции;
3.
ОТЗЫВАЕТ резолюцию А.430(XI).
Приложение.
ПРАВИЛА ОТНОСИТЕЛЬНО СИСТЕМЫ НАБЛЮДЕНИЯ
И ИНФОРМАЦИИ ДЛЯ СУДОВ В ПРОЛИВЕ БОНИФАЧО
1.
В целях повышения безопасности плавания в проливе Бонифачо и уменьшения риска
загрязнения французского и итальянского побережий в проливе в результате
посадок на мель или столкновений танкеров, газовозов или судов, перевозящих
химикаты наливом, правительствами Франции и Италии устанавливается система
наблюдения и информации для мореплавателей.
Эта
система имеет следующие цели:
a) Осуществлять
с назначенных для этой цели радиостанции
наблюдение за движением судов в проливе Бонифачо и на восточном и западном подходах к нему, с тем
чтобы обеспечить возможность достаточно
заблаговременного уведомления
заинтересованных береговых властей о любой
аварии, которая может произойти с такими судами, и предупреждения самих судов о любой опасности,
которая может угрожать их безопасному
проходу;
b) Осуществлять
с назначенных для этих целей радиостанций
наблюдение за проходом через пролив Бонифачо судов, которые представляют или могут представлять
опасность для других судов, поскольку
они ограничены в возможности
маневрировать вследствие неисправности своего оборудования, необходимого им для прохода
через пролив при существующих условиях;
передавать соответствующую информацию о
таких судах другим судам, пересекающим
пролив;
c) Информировать
все суда, пересекающие пролив, о
существующих навигационных условиях и опасности.
2.
Для достижения этой цели требуется, чтобы каждое судно, которое в состоянии
сделать это при входе или при пересечении пролива Бонифачо:
a) до начала
прохода установило радиотелефонную связь ОВЧ с
французской или итальянской радиостанцией на канале 10 или, если необходимо, - на канале 16 и
непрерывно поддерживала такую связь в
течение нахождения в проливе;
b) передавало
одной из радиостанций, указанных ниже в пункте
3, по ее запросу, следующую информацию на английском, французском или итальянском языке, как
указано в формате для сообщений,
приведенном в дополнении.
3.
Радиостанциями, передающими информацию для мореплавателей в проливе Бонифачо,
являются:
- на французском
берегу
Сигнальная
станция Пертузато Позывные: Pertuzato
traffic Частота: ОВЧ, канал 10
- на итальянском
берегу
Сигнальная
станция Маддалена Позывные: La
Maddalena Частота: ОВЧ, канал 10
Дополнение.
ФОРМАТ ДЛЯ СООБЩЕНИЙ О ДВИЖЕНИИ СУДОВ В
ПРОЛИВЕ БОНИФАЧО
Условное обозначение сообщения |
MAREP |
(ВONIFACIO) |
Категория
сообщения |
POSREP
или |
(для
сообщения о месте судна) |
DEFREP
или |
(для
сообщения об аварии) |
|
CHANGEREP |
(для
сообщения об изменении места судна) |
|
Название
судна |
A |
-
Название судна -
Международные позывные судна |
Обозначение
даты/времени (ВКВ) |
B |
Обозначение
из 6 цифр, указывающее дату месяца (первые две цифры), часы и
минуты(последние четыре цифры), сопровождаемые буквой Z |