A.648(16) Общие принципы систем судовых сообщений и требования к судовым сообщениям, включая руководство по передаче сообщений об инцидентах, повлекших сброс опасных грузов, вредных веществ и/или загрязнителей моря

 

Резолюция А.648(16)

ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ СИСТЕМ СУДОВЫХ СООБЩЕНИЙ И ТРЕБОВАНИЯ  К СУДОВЫМ СООБЩЕНИЯМ, ВКЛЮЧАЯ РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕДАЧЕ  СООБЩЕНИЙ ОБ ИНЦИДЕНТАХ, ПОВЛЕКШИХ СБРОС ОПАСНЫХ ГРУЗОВ,  ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ И/ИЛИ ЗАГРЯЗНИТЕЛЕЙ МОРЯ

(Принята 19 октября 1989 года)

 

АССАМБЛЕЯ,

 

ССЫЛАЯСЬ на статью 15j Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблей в отношении правил и руководств, касающихся безопасности на море и предотвращения загрязнения моря с судов и борьбы с ним,

 

ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на резолюцию Международной конференции по поиску и спасению на море 1979 года о необходимости принятия согласованных на международном уровне формата и порядка для систем судовых сообщений,

 

УЧИТЫВАЯ, что в существующих национальных системах могут применяться различные форматы и порядок сообщений с судов,

 

СОЗНАВАЯ, что капитаны судов при переходе из зоны, охватываемой одной системой судовых сообщений, в зону с другой системой судовых сообщений могут испытывать затруднения из-за наличия разных форматов и порядка сообщения с судов,

 

ПОЛАГАЯ, что такие затруднения можно в значительной степени избежать, если система судовых сообщений и требований к судовым сообщениям будут отвечать, насколько это практически возможно, ряду общих принципов и если сообщения это практически возможно, ряду общих принципов и если сообщения с судов будут производиться в соответствии со стандартными форматом и порядком,

 

ОТМЕЧАЯ Руководство по передаче сообщений об инцидентах, повлекших сброс опасных грузов в упаковке, разработанное Комитетом по безопасности на море (MSC/Circ.360/Rev.1),

 

ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на статью 8 и Протокол 1 к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года к ней (МАРПОЛ 73/78) с поправками, а также Руководство по передаче сообщений об инцидентах, повлекших сброс вредных веществ (резолюция МЕРС.30(25)),

 

ПРИЗНАВАЯ, что государства-стороны Международной конвенции относительно вмешательства в открытом море в случаях аварий, приводящих к загрязнению нефтью (1960 г.), и Протокола о вмешательстве в открытом море в случаях загрязнения веществами, иными чем нефть (1973 г.), могут принимать в открытом море такие меры, которые могут оказаться необходимыми для предотвращения, уменьшения или устранения серьезной и реальной опасности, которую представляет для их побережья и связанных с ним интересов загрязнение или угроза загрязнения нефтью и веществами, иными чем нефть, вследствие морской аварии или действий, связанных с такой аварией, которые, как разумно можно ожидать, повлекут значительные вредные последствия,

 

ПРИЗНАВАЯ ТАКЖЕ необходимость того, чтобы капитан судна, оказывающего помощь, или судна, выполняющего спасательные работы, информировал прибрежные государства о подробных сведениях, относящихся к принятым мерам и инциденту,

 

ПРИЗНАВАЯ ДАЛЕЕ, что инцидент, повлекший ущерб, аварию или поломку судна, его механизмов или оборудования, может вызвать значительную опасность загрязнения, угрожающую побережью или относящимся к нему интересам,

 

РАССМОТРЕВ рекомендацию, сделанную Комитетом по безопасности на море и на его пятьдесят седьмой сессии и Комитетом по защите морской среды на его двадцать шестой сессии,

 

1. ПРИНИМАЕТ Общие принципы систем судовых сообщений и требований к судовым сообщениям, включая Руководство по передаче сообщений об инцидентах, повлекших сброс опасных грузов, вредных веществ и/или загрязнителей моря, изложенные в приложении к настоящей резолюции;

 

2. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ правительства-члены обеспечить, чтобы системы судовых сообщений и требования к судовым сообщениям в максимально возможной степени отвечали общим принципам, указанным в приложении к настоящей резолюции;

 

3. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ правительства-члены довести формат т порядок сообщений с судов до судовладельцев и мореплавателей, а также заинтересованных назначенных организаций;

 

4. РЕКОМЕНДУЕТ правительствам-членам и государствам-сторонам Конвенции МАРПОЛ 73/78 применять Руководство в соответствии с пунктом 2 статьи V Протокола I к ней;

 

5. ОТМЕНЯЕТ резолюцию А.598(15), резолюцию МЕРС.30(25) и MSC/Circ.360/Rev.1.

 

Приложение.

ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ СИСТЕМ СУДОВЫХ СООБЩЕНИЙ И ТРЕБОВАНИЯ  К СУДОВЫМ СООБЩЕНИЯМ, ВКЛЮЧАЯ РУКОВОДСТВО ПО  ПЕРЕДАЧЕ СООБЩЕНИЙ ОБ ИНЦИДЕНТАХ, ПОВЛЕКШИХ  СБРОС ОПАСНЫХ ГРУЗОВ, ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ И  ЗАГРЯЗНИТЕЛЕЙ МОРЯ

 

1. ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ

 

1.1 Система судовых сообщений и требования к судовым сообщениям используются для обеспечения сбора информации или обмена ею посредством радиосообщений. Эта информация позволяет получить данные, используемые в различных целях, включая поиск и спасание, службы управления движением судов, прогнозы погоды и предотвращение загрязнения моря. Системы судовых сообщений и требования к судовым сообщениям должны, насколько это практически возможно, отвечать следующим принципам:

 

.1 сообщения должны содержать лишь информацию, необходимую  для достижения целей системы;

 

.2 сообщения должны быть простыми с использованием  стандартных международного формата и порядка сообщений с  судов; в случаях, когда могут возникнуть языковые  трудности, применяемые языки должны включать английский с  использованием, когда это возможно, Стандартного морского  навигационного словаря-разговорника или, по усмотрению,  Международного свода сигналов. Стандартный формат и  порядок сообщений с судов, которые надлежит использовать,  приведены в дополнении к настоящему приложению;

 

.3 число сообщений должно быть минимальным;

 

.4 за передачу сообщений не должно взиматься никакой платы;

 

.5 сообщения, касающиеся безопасности или загрязнения,  должны передаваться без задержки; однако время и место  передачи несрочных сообщений должны назначаться с  достаточной гибкостью, с тем чтобы это не мешало  выполнению основных функций, связанных с судовождением;

 

.6 информация, полученная с помощью системы, должна  передаваться в другие системы в случае, когда это  необходимо для целей, связанных с бедствием, обеспечением  безопасности и загрязнением;

 

.7 основная информация (характеристики судна, судовые  устройства и оборудование и т.д.) должна передаваться  один раз, храниться в системе и обновляться судном при  появлении изменений в переданной им основной информации;

 

.8 назначение системы должно быть четко определено;

 

.9 Правительства, учреждающие систему судовых сообщений,  должно подробно информировать мореплавателей о  требованиях, которые необходимо соблюдать, и порядке,  которому необходимо следовать. Должны быть четко указаны  подробности, касающиеся типов судов и районов, на которые  распространяется система, времени и географических точек  передачи сообщений, береговых учреждений, ответственных  за эксплуатацию системы, а также предоставляемых услуг.  Мореплавателям должны быть предоставлены карты, на  которых указаны границы системы и другая необходимая  информация;

 

.10 при учреждении системы судовых сообщений и ее  эксплуатации необходимо учитывать:

 

.1 ответственность и требования на международном и  национальном уровнях;

 

.2 расходы операторов судов и ответственных властей;

 

.3 навигационные опасности;

 

.4 существующие и предлагаемые средства обеспечения  безопасности;

 

.5 необходимость заблаговременной и постоянной  консультации с заинтересованными сторонами,  включая достаточный период времени для испытания,  ознакомления и оценки системы с целью обеспечения  ее удовлетворительной эксплуатации и  предоставления возможности внесения в нее  необходимых изменений;

 

.11 Правительства должны обеспечить, чтобы береговые  учреждения, ответственные за эксплуатацию системы, были  укомплектованы персоналом, прошедшим надлежащую  подготовку;

 

.12 Правительства должны принимать во внимание взаимосвязь  систем судовых сообщений и других систем;

 

.13 в системах судовых сообщений должна использоваться  преимущественно одна рабочая радиочастота; если требуются  дополнительные частоты, то их число должно быть  минимально необходимым для эффективной эксплуатации  системы;

 

.14 информация, направляемая в системе на суда, должна быть  ограничена той, которая необходима для обеспечения  надлежащей эксплуатации системы и безопасности;

 

.15 системы судовых сообщений и требования к судовым  сообщениям должны предусматривать передачу с судов  специальных сообщений, касающихся неисправностей или  недостатков в отношении их корпуса, механизмов,  оборудования или укомплектования экипажем, либо  касающихся других ограничений, которые могут отрицательно  влиять на безопасность мореплавания, а также специальных  сообщений, касающихся инцидентов, связанных с  фактическим или возможным загрязнением моря;

 

.16 Правительства должны издавать инструкции для своих  береговых учреждений, ответственных за эксплуатацию  системы судовых сообщений, для обеспечения без задержки  передачи любых сообщений, включающих фактическое или  возможное загрязнение, инспектору или организации,  назначенным для получения и обработки таких сообщений, и  обеспечивать, чтобы такие инспекторы или организации  направляли эти сообщения без задержки государству флага  судна, вовлеченного в инцидент, или любому другому  государству, которому может быть нанесен ущерб;

 

.17 Государства, которым нанесен ущерб или возможно будет  нанесен ущерб в результате инцидентов, связанных с  загрязнением, и которые могут потребовать информацию,  относящуюся к инциденту, должны принимать во внимание  обстоятельства, в которых находится капитан, и стараться  ограничить свои требования для получения дополнительной  информации; и

 

.18 дополнение к настоящему приложению не применяется к  сообщениям об опасностях, упомянутых в правиле V/2  Конвенции СОЛАС 1974 года с поправками. Существующая  практика передачи таких сообщений должна оставаться без  изменений.

 

2. РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕДАЧЕ СООБЩЕНИЙ ОБ ИНЦИДЕНТАХ,
 ПОВЛЕКШИХ  СБРОС ОПАСНЫХ ГРУЗОВ

 

2.1 Цель настоящего Руководства, содержащегося в дополнении, состоит в том, чтобы обеспечить незамедлительное уведомление прибрежных государств и других заинтересованных сторон о любом инциденте, повлекшем потерю или возможную потерю судном в море опасных грузов в упаковке.

 

2.2 Сообщения следует передавать ближайшему прибрежному государству. Когда судно находится в пределах района, для которого учреждена система судовых сообщений, или рядом с ним, сообщения следует передавать назначенной береговой станции этой системы.

 

3. РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕДАЧЕ СООБЩЕНИЙ ОБ ИНЦИДЕНТАХ,
 ПОВЛЕКШИХ  СБРОС ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ И/ИЛИ ЗАГРЯЗНИТЕЛЕЙ МОРЯ

 

3.1 Цель настоящего Руководства и руководства, содержащегося в дополнении, состоит в том, чтобы обеспечить незамедлительное уведомление прибрежных государств и других заинтересованных сторон о любом инциденте, влекущем за собой загрязнение или угрозу загрязнения морской среды, а также о содействии и мерах по спасанию, с тем чтобы могли быть предприняты соответствующие действия.

 

3.2 В соответствии с пунктом 1 статьи V Протокола I к МАРПОЛу 73/78 сообщение передается ближайшему прибрежному государству.

 

3.3 В случаях, когда судно занято в операции по оказанию помощи или спасанию судна, вовлеченного в инцидент, упомянутый в подпунктах 1a или b статьи Протокола к МАРПОЛу 73/78 с поправками, или к нему обратились с просьбой об участии в такой операции, капитан первого судна должен без задержки сообщить подробности, касающиеся предпринимаемых или планируемых действий. Прибрежные государства также должны быть информированы о развитии событий.

 

3.4 Возможность сброса в результате повреждений, нанесенных судну или его оборудованию, является основанием для передачи сообщения.

 

ДОПОЛНЕНИЕ

 

1. ПОРЯДОК СООБЩЕНИЙ С СУДОВ

 

Сообщения должны передаваться следующим образом:

 

План перехода (SP)

- До выхода или, по возможности,  как можно ближе ко времени  выхода из порта, находящегося  в районе действия системы,  либо при выходе в районе  действия системы.

Сообщение о  местоположении (PR)

- По мере необходимости, с целью  обеспечения эффективной  эксплуатации системы.

Сообщение об отклонении  от плана перехода (DR)

- Когда местоположение судна  значительно отличается от того,  которое могло бы быть  предвычислено на основании  предыдущих сообщений, или при  изменении пути, о котором было  сообщено, либо по решению  капитана.

Конечное сообщение (FR)

- По прибытии в порт назначения,  а также при выходе из района  действия системы.

Сообщение об опасных  грузах (DG)

- Когда имеет место инцидент,  связанный с потерей или  возможной потерей в море  опасных грузов в упаковке, в  том числе грузов в грузовых  контейнерах, скемных  танках, автодорожных или  железнодорожных транспортных  средствах, а также с судовых  баржах.

Сообщение о вредных  веществах (HS)

- Когда имеет место инцидент,  связанный со сбросом или  возможным сбросом нефти  (Приложение I к МАРПОЛу 73/78)  или вредных жидких веществ,  перевозимых наливом (Приложение  II к МАРПОЛу 73/78).

Сообщение о  загрязнителях моря (MP)

- В случае потери или возможной  потери вредных веществ в  упаковке, в том числе веществ в  грузовых контейнерах, скемных  танках, автодорожных и  железнодорожных транспортных  средствах, а также в судовых  баржах, определенных в  Международном кодексе морской  перевозки опасных грузов как  загрязнители моря (Приложение  III к МАРПОЛу 73/78).

Любое другой сообщение

- Любое другое сообщение должно  производится в соответствии с  порядком, приведенным в пункте  9 Общих принципов.

 

 

2. СТАНДАРТНЫЕ ФОРМАТ И ПОРЯДОК СООБЩЕНИЙ С СУДОВ

 

2.1 Разделы формата сообщений с судов, которые не используются, следует исключить из текста сообщения.

 

2.2 При возникновении языковых трудностей, используемые языки должны включать английский язык с использованием, когда это возможно, Стандартного морского навигационного словаря-разговорника. Для передачи подробной информации может быть использован, по усмотрению, Международный свод сигналов. При использовании Международного свода сигналов в текст сообщения сразу после буквенного индекса необходимо внести соответствующие указания об этом.

 

2.3 При описании пути необходимо давать широту и долготу каждой поворотной точки, как в строке "С" ниже, вместе с указанием типа предполагаемого пути между этими точками, например, "RL"(по локсодромии), "GC" (по дуге большого круга) или "coastal" (вдоль береговой линии), либо в случае прибрежного плавания - приблизительную дату и время прохождения характерных точек в виде группы из шести цифр, как в сроке "B" ниже.

 

|

Телеграфия

 Телефон

 Назначение

Требуемая информация

Наименование

системы (например

АМВЕР/

АУСРЕП/

МАРЕП/

ЕКАРЕГ/

ЯАСРЕП)

Наименование

системы (например

АМВЕР/

АУСРЕП/

МАРЕП/

ЕКАРЕГ/

ЯАСРЕП)

Идентификатор

системы

Система судовых сообщений или ближайшая соответствующая береговая радиостанция

 

Указать полностью

Тип сообщения

Тип сообщения :

 SP

 

 

План перехода

 PR

 

 

Сообщение о местоположении

 DR

 

 

 

 

Сообщение об отклонении от плана перехода

 FR

 

 

Конечное сообщение

 DG

 

 

Сообщение об опасных грузах

 HS

 

 

Сообщение о вредных веществах

 MP

 

 

Сообщение о загрязнителях моря

 Дать полностью

 

 

Любое другое сообщение

 

 

Судно

 

Судно

 

Название, позывные судна или опознавательный сигнал судовой радиостанции и флаг судна

 В

 

 

Время

 

 

Дата и время события

 

 

Группа из шести цифр, обозначающая день месяца (первые две цифры), часы и минуты (последние четыре цифры).

Если время указывается не в ВКВ, то необходимо указать используемый часовой пояс

 С

 

 

Местоположение

 (Чарли)

 

Местоположение

 

Группа из четырех цифр, обозначающая широту в градусах и минутах, с буквой N(север) или S(юг), и группа из пяти цифр, обозначающая долготу в градусах и минутах, с буквами E (восток) или W (запад); или

 D

 

Местоположение

 (дэльта)

 

Местоположение

Истинный пеленг (первые три цифры) и расстояние (указать расстояние) в морских милях от четко опознаваемого берегового ориентира (указать береговой ориентир)

 E

 

 Курс

(эко)

Истинный курс

Группа из трех цифр

 

 F

 

 Скорость

(фокстрот)

 

Скорость в узлах и десятых долях узла

Группа из трех цифр

 

 G

 

 Отход

(голф)

Порт отхода

 

Название последнего порта захода

 

 H

 

 Вход

(хотэл)

 

Дата, время и место входа в  район действия  системы

Время входа дается, как в строке "B", а место входа - как в строке "C" или "D"

 

 I

 

Назначение и ПВП

(индиа)

 

Порт назначения и предполагаемое время прибытия

Название порта, а также группа, указывающая дату и время, как в строке "B"

 J

 

 Лоцман

(джулиэт)

Лоцман

 

Указать, имеется ли на борту лоцман

открытого моря или местный лоцман

 K

 

 Выход

(кило)

 

Дата, время и  место выхода из  района действия  системы

Время выхода дается, как в строке "B", а место выхода - как в строке "C" или "D"

 L

 

 Путь

(лима)

Описание пути

Предполагаемый путь

 

 M

 

 Радиосвязь

(майк)

Радиосвязь

Полностью указать наименование прослушиваемых станций/частот

 N

 

 Следующее сообщение

(новэмбэр)

Время следующего сообщения

Группа, указывающая дату и время, как в строке "B"

 O

 

 Осадка

(оска)

 

Максимальная фактическая статистическая осадка в метрах

Группа из четырех цифр, указывающая

метры и сантиметры

 

 P

 

 

 Груз

(папа)

 

Характер груза

Наименование груза и краткое описание любых опасных грузов, а также вредных веществ и газов, которые могут представлять опасность для людей или

окружающей среды (см. Подробные требования к судовым сообщениям)

 Q

 

Неисправность,

 повреждение,

 недостаток,

 ограничения

(кэбэк)

Неисправности/ повреждения/ недостатки/ другие ограничения

Краткое описание неисправностей, повреждений, недостатков или других ограничений (см. Подробные требования к судовым сообщениям)

 

 R

 

 

 Загрязнение/

 потерянные опасные

 грузы

(роумио)

 

Описание загрязнения или потерянных опасных грузов

 

Краткое описание типа загрязнения (нефть, химикаты и т.д.) или потерянных опасных грузов; место дается, как в строке "C" или "D" (см.Подробные требования к судовым сообщениям)

 S

 

 Погода

(сиэра)

Погодные условия

Краткое описание превуалирующих погодных условий и состояния моря

 T

 

 Агент

(тангоу)

 

Представитель судна и /или владелец

 

Фамилия и другие данные представителя судна или владельца, или обоих для получения информации (см.Подробные требования к судовым сообщениям)

 U

 

 Размер и тип

(юниформ)

 

Размер и тип судна

 

Сведения о длине, ширине, вместимости, типе судна и т.п., в зависимости от необходимости

 V

 

 Медицинский

 персонал

(викта)

Медицинский персонал

 

Доктор, фельдшер, сестра, персонал

без медицинской подготовки

 

 W

 

 Люди

 (уиски)

Общее число людей на борту

Указать число

 

 X

 

 

 Замечания

(эксрэй)

 

Прочее

 

 

Любая другая информация, включая краткое описание инцидента и других судов, вовлеченных в инцидент, оказание помощи или спасание (см.Подробные требования к судовым сообщениям)

 |

 

3. РУКОВОДСТВО ПО ПОДРОБНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ К СУДОВЫМ СООБЩЕНИЯМ

 

3.1 Сообщения об опасных грузах (DG)

 

3.1.1 Основные сообщения должны содержать сведения по пунктам A, B, C (или D), M, Q, R, S, T, U, X стандартного формата сообщений с судов;

 

в пункте R должно быть указано следующее:

 

R

 

1. Точное техническое наименование или наименования грузов.

 

2. Номер или номера по списку ООН.

 

3. Класс или классы опасности ИМО.

 

4. Название фирмы-изготовителя грузов, если они известны, или грузополучателя или грузоотправителя.

 

5. Типы упаковки, включая маркировку. Указать, является ли это скемным танком или автодорожной цистерной, либо транспортным средством или грузовым контейнером, либо другим грузовым транспортным средством, содержащим упаковки. Включить официальные маркировочные знаки и инвентарные номера, присвоенные средству.

 

6. Оценка количества и вероятного состояния груза.

 

7. Плавает или затонул потерянный груз.

 


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +38 (048) 792-54-36, 050-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home