Отменена резолюцией A.891(21)
Резолюция
А.538(13)
ПОДГОТОВКА ПЕРСОНАЛА МОРСКИХ ПЛАВУЧИХ УСТАНОВОК
В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ
(Принята 17 ноября 1983 года)
АССАМБЛЕЯ,
ССЫЛАЯСЬ на статью 16j Конвенции о
Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи в отношении
правил, касающихся безопасности на море,
ПРИЗНАВАЯ, что применение к морским плавучим установкам конвенций,
таких как Международная конвенция о подготовке и
дипломировании моряков и несении вахты 1978 года, может оказаться неуместным,
ПОЛАГАЯ, что подготовка в области безопасности на море и учения,
проводимые на морских плавучих установках, увеличили бы возможность сохранения
жизни людей в аварийной ситуации,
РАССМОТРЕВ рекомендацию, сделанную Комитетом по безопасности на
море на его сорок восьмой сессии,
1. ПРИНИМАЕТ Рекомендацию по подготовке персонала морских плавучих
установок в области безопасности на море, изложенную в Приложении к настоящей
резолюции;
2. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ все заинтересованные правительства-члены
в возможный кратчайший срок ввести положения, содержащиеся в настоящей
Рекомендации, в действие.
Приложение.
РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО ПОДГОТОВКЕ ПЕРСОНАЛА МОРСКИХ ПЛАВУЧИХ УСТАНОВОК В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ
Для целей настоящей рекомендации:
.1 Морские плавучие установки означают суда, которые можно лег ко
перемещать с одного места на другое и которые могут осуществлять
производственные функции, связанные с операциями в море, иными чем те, которые традиционно
осуществляются суда ми, на которые распространяется действие главы I Конвенции СОЛАС 1974
года. К числу таких установок относятся как минимум следующие:
.1.1 Морские
плавучие буровые установки, которые могут про изводить буровые работы с целью
разведки или разработки ресурсов в
недрах морского дна, таких как жидкие или
газообразные углеводороды, сера и соль.
.1.2 Морские
плавучие жилые установки, предназначенные главным образом для размещения
персонала, работающего в море.
.1.3 Прочие
морские плавучие установки, занятые такими вида ми деятельности, как:
-
строительство
-
обслуживание
-
операции по подъему
-
прокладка трубопроводов
-
борьба с пожаром.
.2 Специальный персонал означает всех лиц, которые находятся
на борту морской плавучей установки в
связи с ее специальным назначением или
проведением на установке специальных работ и
которые не являются ни моряками, ни платными пассажирами*.
______________
* Предполагается,
что специальный персонал физически здоров и по лучил определенную подготовку в
отношении действий, связанных с
обеспечением безопасности, и по использованию судовых средств обеспечения безопасности.
.3 Начальник означает лицо на каждой установке, которому
подчиняются все другие находящиеся на борту лица.
.4 Подготовка в области безопасности на море означает подготовку в
от ношении безопасности человеческой жизни на море, включая сохранение жизни группами людей или
отдельными людьми.
.5 Расписание по тревогам означает расписание по тревогам, предписанное международными конвенциями или
рекомендациями, которые являются
применимыми к данной установке. Если ни од на из конвенций или рекомендаций не
является применимой, данное выражение
означает аналогичное расписание, содержащее
основную информацию относительно действий, которые должны выполняться в случае аварии на установке, в
частности, места сбора для каждого
человека и его обязанности.
Исходя из практических соображений, персонал морских плавучих
установок подразделяется на четыре категории:
.1 посетители и
нештатный специальный персонал;
.2 штатный
специальный персонал, не имеющий обязанностей, связанных с сохранением жизни
других людей;
.3 штатный
специальный персонал, имеющий обязанности, связанные с сохранением жизни других людей;
.4 моряки на
самоходных морских плавучих установках или, в не обходимых случаях, на других
установках.
3. ОБЯЗАННОСТИ
НАЧАЛЬНИКА В ОТНОШЕНИИ ПОДГОТОВКИ В
ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ
3.1 Начальник должен быть хорошо знаком с характеристиками,
возможностями и ограничениями установки, иметь полное представление об
организации и действиях на случай аварии и о необходимости вести записи о
проводимых учениях и подготовке.
3.2 Начальник или назначенные им лица должны уметь обращаться со
всем имеющимся на борту установки противопожарным оборудованием и спасательными
средствами и быть способны обучать этому других.
4. РЕКОМЕНДУЕМАЯ
ПОДГОТОВКА В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ
Рекомендуемая подготовка в области безопасности на море,
касающаяся вопросов сохранения жизни группами людей и отдельными людьми, для
персонала, перечисленного в пункте 2,
приводится в дополнении.
Дополнение.
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПОДГОТОВКА В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ, КАСАЮЩАЯСЯ ВОПРОСОВ СОХРАНЕНИЯ ЖИЗНИ ГРУППАМИ
ЛЮДЕЙ И ОТДЕЛЬНЫМИ ЛЮДЬМИ
1. ПРОВОДИМЫЕ НА БОРТУ
ПОДГОТОВКА И УЧЕНИЯ ПО ДЕЙСТВИЯМ ПРИ АВАРИЯХ С ЦЕЛЬЮ СОХРАНЕНИЯ ЖИЗНИ
1.1 Весь персонал морских плавучих установок должен пройти
подготовку по действиям при авариях с целью сохранения жизни посредством учений
по оставлению установки и учений по борьбе с пожаром, проводимых по меньшей
мере один раз в неделю. Учения должны быть организованы так, чтобы весь
персонал участвовал в них по меньшей мере один раз в месяц.
1.2 Учения должны проводиться так, чтобы обеспечить знание всем
персоналом своих мест сбора в случае аварии и умение эффективно выполнять
обязанности, указанные в расписании по тревогам, включая, но не ограничиваясь
этим, обязанности в случае:
.1 пожаров,
поддающихся тушению;
.2 столкновения
и других серьезных аварий установки;
.3 жестокого
шторма;
.4 человека за
бортом;
.5 оставления
установки.
1.3 Учения должны, насколько это практически возможно, проводиться
так, как если бы существовала реальная аварийная ситуация, и
продемонстрировать, что установка полностью укомплектована необходимыми
средствами, которые находятся в хорошем рабочем состоянии и готовы к
немедленному использованию.
1.4 Учения должны охватывать, насколько это практически возможно,
работу всего имеющегося на борту спасательного и противопожарного оборудования,
включая, но не ограничиваясь этим:
.1 общесудовую
аварийную сигнализацию, указанную в расписании
по тревогам;
.2 надевание спасательных
жилетов и, если они предусмотрены,
гидрокостюмов;
.3 использование
средств доступа к местам, указанным в расписании по тревогам, и сбор на этих
местах;
.4 инструктаж о
порядке подготовки, посадки и спуска на воду
любых плавучих спасательных средств.
Приведение в
действие спусковых устройств, включая,
по возможности, приспускание или спуск
на воду какого-либо плавучего спасательного
средства;
.5 двигатели
плавучих спасательных средств и дежурных шлюпок;
.6 спасательное
радиооборудование, без фактического излучения
в эфир на частотах бедствия;
.7 пожарную
сигнализацию и другую тревожную сигнализацию, если она имеется;
.8
противопожарное оборудование, такое как пожарные насосы, краны и рукава; пенные генераторы и
снаряжение пожарного;
.9 демонстрацию
по использованию переносных огнетушителей;
.10
противопожарные и водонепроницаемые двери, другие закрывающие устройства и пути
эвакуации;
.11
дистанционное управление для выключения вентиляции и прекращения подачи топлива в машинные помещения;
.12 аварийное
освещение мест посадки и спуска плавучих спаса тельных средств и пути
эвакуации.
1.5 Насколько это практически возможно с учетом благоприятных
погодных условий, каждая дежурная шлюпка и каждое жесткое плавучее спасательное
средств с расписанной в них командой должны спускаться на воду и маневрировать
на воде по меньше мере один раз в каждые три месяца.
2. СОХРАНЕНИЕ ЖИЗНИ ГРУППАМИ
ЛЮДЕЙ И ОТДЕЛЬНЫМИ ЛЮДЬМИ
2.1 Посетители и нештатный специальный персонал
По прибытии на борт установки посетители и нештатный персонал
должны пройти надлежащий инструктаж в отношении:
.1 необходимости
быть готовыми на случай возникновения аварийной ситуации;
.2 необходимости
строго соблюдать требования расписания по
тревогам, в частности, требования в отношении:
-
их конкретных действий при авариях,
-
места расположения их плавучего спасательного средства,
-
сигналов общесудовой и пожарной тревог, по которым весь персонал должен прибыть к назначенным ему
местам, того, каким образом будет дана команда об оставлении установки;
.3 необходимости
быть постоянно готовыми к подаче сигнала
тревоги и соответствующей реакции на него в случае аварии;
.4 мест хранения
их личных и запасных спасательных жилетов и,
если они предусмотрены, гидрокостюмов, а также способов их правильного одевания;
.5 опасности
прыжков в воду с высоты, особенно с надетым спасательным жилетом;
.6 расположения
путей эвакуации, включая пути эвакуации, ведущие к местам установки плавучих
спасательных средств;
.7 необходимости
участвовать в учениях, проводимых во время
пребывания их на борту;
.8 основных
противопожарных мер предосторожности.
2.2 Штатный специальный персонал, не имеющий обязанностей, связанных с сохранением жизни других людей
Штатный специальный персонал, не имеющий обязанностей, связанных с
сохранением жизни других имеющихся на борту установки людей, должен пройти
инструктаж и соответствующую подготовку, как указано в разделе 1 выше, и кроме того, элементарную подготовку и инструктаж на
борту установки в отношении:
.1 аварийных
ситуаций, которые могут иметь место на данном
типе морской плавучей установки;
.2 последствий
паники;
.3 типов всех
имеющихся на установке спасательных средств и
надлежащих способов их использования, включая:
.3.1 правильный
способ одевания и ношения спасательного жиле та и, если он предусмотрен,
гидрокостюма,
.3.2 прыжки в
воду с высоты с надетым спасательным жилетом и,
если он предусмотрен, в гидрокостюме,
.3.3 посадку в
плавучие спасательные средства с борта установки и из воды,
.3.4 плавание с
надетым спасательным жилетом,
.3.5 умение
держаться на воде без спасательного жилета;
.4 когда это
уместно, способов сохранения жизни в воде:
-
в случае пожара или разлитых по воде нефтепродуктов;
-
в условиях холода;
-
в условиях возможного появления акул;
.5 мест
расположения и способов приведения в действие пожар ной сигнализации;
.6 мест
расположения и надлежащих способов использования противопожарного оборудования;
.7 необходимости
соблюдать принципы сохранения жизни;
.8 основных
способов посадки в вертолеты;
.9
противопожарных мер предосторожности.
2.3
Штатный специальный персонал, имеющий
обязанности, связанные с сохранением жизни других людей
2.3.1
Весь штатный специальный персонал, имеющий обязанности, связанные с сохранением
жизни других находящихся на борту установки людей, должен пройти инструктаж и
подготовку под руководством квалифицированных и опытных лиц на берегу и на
борту установки, в зависимости от изучаемых вопросов с целью убедиться в его
способности выполнять такие обязанности.
2.3.2
Такие инструктаж и подготовка должны включать вопросы, перечисленные в пунктах 2.1 и 2.2, а также вопросы, касающиеся:
.1 сбора людей;
.2 оставления
установки, включая:
.2.1 спуск на
воду плавучих спасательных средств;
.2.2 быстрый
отход плавучих спасательных средств от борта установки на безопасное
расстояние;
.2.3 возвращение
опрокинутого плавучего спасательного средства в прямое положение;
.3 использования
всех плавучих спасательных средств и их
снабжения, включая: