МІНІСТЕРСТВО ТРАНСПОРТУ УКРАЇНИ
Наказ
N 646
Про затвердження зразку підтвердження, що засвідчує визнання дипломів
(від
11.09.2002)
Відповідно
до положень правила І/10 Міжнародної Конвенції про підготовку,
дипломування моряків та несення вахти 1978 року, з поправками, ратифікованою
Україною, наказую:
1.
Затвердити зразок підтвердження, що засвідчує визнання дипломів, виданих у
відповідності з вимогами Міжнародної Конвенції про
підготовку, дипломування моряків та несення вахти 1978 року, з поправками 1995
року, морськими Адміністраціями країн, з якими Україна уклала угоду про
визнання дипломів (додається).
2.
Інспекції з питань підготовки та дипломування моряків (Тихонов І.В.) розробити
та надати на затвердження до Міністерства транспорту бланк вищезазначеного
підтвердження та порядок заповнення і видачі таких підтверджень. Термін
10.10.2002.
3.
Покласти на Інспекцію з питань підготовки та дипломування моряків (Тихонов І.
В.) обов’язки щодо видачі вищезазначених підтверджень морякам, що звертаються
до Морської адміністрації України з приводу визнання диплома відповідно до
положень правила І/10 Міжнародної Конвенції про підготовку,
дипломування моряків та несення вахти 1978 року, з поправками 1995 року.
4.
Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Державного секретаря
С. В. Симоненка.
Державний секретар
Е.Ф. Абдуллаєв
УКРАЇНА ПІДТВЕРДЖЕННЯ, що засвідчує визнання диплому на підставі
положень міжнародної конвенції про підготовку, дипломування моряків та
несення вахти 1978 року, з поправками 1995 року |
UKRAINE ENDORSEMENT attesting the recognition of a certificate
under the provisions of the international convention on standards of
training, certification and watchkeeping for seafarers 1978, as amended in
1995 ______ |
від
"____"_____________ 2002 р. N
Уряд України засвідчує, що диплом N
_________________________________ _____________________________________________________________
виданий ______________________________________________________________
Урядом _____________________________________________________________________,
або за його дорученням, котрий належним чином визнається відповідно до
положень правила І/10 вищезгаданої Конвенції, з поправками, і законний
власник якого уповноважений виконувати нижчеперелічені функції на вказаних
рівнях з урахуванням будь-яких зазначених обмежень до
____________________________________________________________________ . The Government of Ukraine certifies that certificate N
______________ issued to
___________________________________________________________ by or behalf of
the Government of ______________________________________ is duly recognized
in accordance with the provisions of regulation I/10 of the above Convention,
as amended, and the lawful holder is authorized to perform the following
functions at the levels specified, subject to any limitations indicated until
__________________________________ . |
Функція Function |
Рівень Level |
Обмеження (якщо
є) Limitations (if
any) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Законний власник
цього підтвердження може працювати на нижчезазначеній посаді або посадах, як
встановлено вимогами Адміністрації щодо безпечного комплектування суден
екіпажами: The lawful
holder of this endorsement may serve in the following capacity or capacities
specified in the applicable safe manning requirements of the Administration: |
Посада Capacity |
Обмеження (якщо є) Limitations (if any) |
Підтвердження N видано Endorsement N __________ issued on _____________________________ _____________-__________________________ |
|
Уповноважена особа (посада) Гербова печатка Duly
authorized official (capacity) Official seal ____-___________________________________ Підпис/Signature Прізвище/Name Дата народження власника диплома ____________________ Date of birth of the holder of the
certificate ____________________ Підпис власника диплома ____________________ Signature of the holder of the certificate
____________________ Фотографія власника диплома Photograph of the holder of the certificate |
Фото |
Оригінал цього підтвердження повинен згідно
з правилом I/2, пункт 9 Конвенції знаходитись на судні, доки його власник
працює на цьому судні. The original of this endorsement must be
kept available in accordance with regulation I/2, paragraph 9 of the
Convention while serving on a ship. |
Автентичність та дійсність цього
підтвердження може бути перевірена: The authenticity and validity of this
endorsement may be verified at: Телефон (факс) /Phone (fax): ____________________________________
Адреса електронної пошти/e-mail:
________________________________ |
Контроль за виконанням
наказу:
Симоненко С.В.