SN/Circ.244 Руководство по использованию UN/LOCODE в поле данных для пункта назначения в сообщениях судовых автоматических

 

Циркулярное письмо
SN/Circ.244

РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ UN/LOCODE В ПОЛЕ ДАННЫХ ДЛЯ ПУНКТА НАЗНАЧЕНИЯ В СООБЩЕНИЯХ СУДОВЫХ АВТОМАТИЧЕСКИХ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫХ СИСТЕМ

(принято 8 декабря 2004 г.)

 

 

1. Подкомитет по безопасности судовождения на своей 50 сессии (5-9 июля 2004 г.) одобрил Руководство по использованию UN/LOCODE в поле данных для пункта назначения в сообщениях судовых автоматических идентификационных систем.

 

2. Комитет по безопасности на море на своей 79 сессии (1 - 10 декабря 2004 г.) согласился с точкой зрения Подкомитета, принял представленное в Приложении Руководство и настоятельно рекомендовал использовать UN/LOCODE.

 

3. Правительствам-членам рекомендуется довести до сведения служб управления движением судов и капитанов судов представленную информацию и рекомендовать им использовать UN/LOCODE.

 

Приложение.

РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ UN/LOCODE В ПОЛЕ ДАННЫХ ДЛЯ ПУНКТА НАЗНАЧЕНИЯ В СООБЩЕНИЯХ СУДОВЫХ АВТОМАТИЧЕСКИХ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫХ СИСТЕМ

 

1. Автоматическая идентификационная система (АИС) является работающей системой для идентификации судов и отслеживания их маршрута, способной передавать предопределенные сообщения другим судам и береговым станциям. Одно из таких сообщений имеет поле для внесения данных о пункте назначения.

 

2. Мореплаватель в начале каждого рейса может вносить в АИС данные о пункте назначения судна и поддерживать эту информацию на уровне современности. Из опыта известно, что мореплаватели, при внесении в свою АИС информации о пункте назначения, используют различные названия для обозначения одного и того же места. Это приводит к путанице и делает обмен информацией не эффективным. Поэтому возникла необходимость гармонизировать, с помощью универсального шифра, процесс внесения данных о порте назначения.

 

3. Поле данных АИС для пункта назначения дает возможность вносить любой текст объемом до 20 знаков. Это приводит к тому, что название одного и того же порта можно транслитерировать по-разному, что создает трудности для других судов и береговых властей при однозначной идентификации порта. Кроме того, трудно, не прилагая значительных усилий, или невозможно использовать такие данные в информационных системах.

 

4. Рекомендуется, с помощью UN/LOCODE, использовать существующее поле, предназначенное для внесения обоих названий: порта отправления и следующего порта захода (имеется место для 20 знаков из 6 бит ASCII)

 

UN/LOCODE

 

Рекомендация № 16 Экономической Комиссии ООН для Европы - "UN/LOCODE - Коды для портов и других мест", среди прочего, гласит:

 

"Идентификация определенного места часто требуется при обмене информацией в международной торговле и на транспорте для распоряжения о перемещении грузов, например для указания адреса, маркировки при морских перевозках и для указания подробных сведений с целью идентификации портов захода, портов или мест погрузки/выгрузки, портов и мест перевалки грузов или мест назначения и т.д.

 

Названия таких мест часто транслитерируются по-разному, а иногда одно и то же место называется по-разному на разных языках.

 

(Например: LIVORNO - LIBOURNE - LEGHORN - Ливорно LONDON - LONDRES - LONDRA - Лондон WARSAW - VARSOVIE - WARSZAWA - Варшава), что приводит к путанице и трудностям при обмене данными. Поэтому единообразная однозначная идентификация мест, имеющих значение для международной торговли, является важной составляющей для облегчения процедур торговли и ведения документации. К такой идентификации можно прийти, если использовать, по согласованию, единообразно закодированные обозначения для таких географических мест; это даст возможность обеспечить обмен информацией более безопасно и эффективно, с экономической точки зрения."

 

Полную информацию можно найти на сайте:

www.unece.org/cefact/locode/service/main.htm

 


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +380 50-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home