A/50/25 Масштабный пелагический дрифтерный промысел и его последствия для живых морских ресурсов Мирового океана, несанкционированный промысел в зонах национальной юрисдикции и его последствия для живых морских ресурсов Мирового океана

 

ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

Резолюция A/50/25

МАСШТАБНЫЙ ПЕЛАГИЧЕСКИЙ ДРИФТЕРНЫЙ ПРОМЫСЕЛ И ЕГО ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ ЖИВЫХ МОРСКИХ РЕСУРСОВ МИРОВОГО ОКЕАНА, НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЙ ПРОМЫСЕЛ В ЗОНАХ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЮРИСДИКЦИИ И ЕГО ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ ЖИВЫХ МОРСКИХ РЕСУРСОВ МИРОВОГО ОКЕАНА И ПРОМЫСЛОВЫЙ ПРИЛОВ И ВЫБРОС РЫБЫ И ИХ ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ УСТОЙЧИВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МИРОВЫХ ЖИВЫХ МОРСКИХ РЕСУРСОВ

(5 декабря 1995 г.)

 

 

Генеральная Ассамблея,

 

вновь подтверждая свои резолюции 44/225 от 22 декабря 1989 года, 45/197 от 21 декабря 1990 года и 46/215 от 20 декабря 1991 года, а также свои решения 47/443 от 22 декабря 1992 года, 48/445 от 21 декабря 1993 года и 49/436 от 19 декабря 1994 года, касающиеся масштабного пелагического дрифтерного промысла и его последствий для живых морских ресурсов Мирового океана,

 

ссылаясь на свою резолюцию 49/116 от 19 декабря 1994 года, касающуюся несанкционированного промысла в зонах национальной юрисдикции и его последствий для живых морских ресурсов Мирового океана,

 

ссылаясь также на свою резолюцию 49/118 от 19 декабря 1994 года, касающуюся промыслового прилова и выброса рыбы и их последствий для устойчивого использования мировых живых морских ресурсов,

 

признавая предпринятые международными организациями и членами международного сообщества усилия по сокращению прилова и выброса рыбы при промысловых операциях,

 

сознавая необходимость в поощрении и развитии международного сотрудничества, особенно на региональном и субрегиональном уровнях, в целях обеспечения устойчивого развития и использования живых морских ресурсов Мирового океана в соответствии с настоящей резолюцией,

 

отмечая, что в Соглашении об осуществлении положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими1/, принятом Конференцией Организации Объединенных Наций по трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб, в общих принципах предусматривается, что государства предельно сокращают загрязнение, отходы, выбросы, попадание рыбы в утерянные или брошенные орудия лова, вылов видов, не являющихся объектом специализированного промысла, как рыбных, так и нерыбных, и воздействие на ассоциированные или зависимые виды, в частности на виды, находящиеся под угрозой исчезновения,

__________________

1/ A/CONF/164/37; см. также А/50/550, приложение, I.

 

посредством мер, включающих, насколько это практически осуществимо, разработку и применение избирательных, экологически безопасных и экономичных орудий и методов лова, и предусматривается далее, что государства принимают меры, включая установление правил, с целью обеспечить, чтобы суда под их флагом не занимались неразрешенным рыбным промыслом в районах под национальной юрисдикцией других государств,

 

отмечая также, что Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций приняла Кодекс ведения ответственного рыболовства, в котором устанавливаются принципы и универсальные стандарты поведения в отношении ответственной практики, направленной на сохранение, управление и развитие рыболовства, включая руководящие принципы, касающиеся ведения промысла в открытом море и в районах национальной юрисдикции других государств и избирательности орудий лова и практики с целью сокращения прилова и выброса,

 

выражая серьезную озабоченность в связи с пагубными последствиями несанкционированного промысла в районах национальной юрисдикции, где вылавливается подавляющая доля общемирового улова, для устойчивого развития рыбных ресурсов мира и для продовольственной безопасности и экономики многих государств, особенно развивающихся,

 

вновь подтверждая права и обязанности прибрежных государств по обеспечению осуществления надлежащих мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими в районах их национальной юрисдикции в соответствии с международным правом, как это закреплено в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву2/,

 

принимая к сведению доклады Генерального секретаря, касающиеся масштабного пелагического дрифтерного промысла и его последствий для живых морских ресурсов Мирового океана3/ и несанкционированного промысла в зонах национальной юрисдикции и его последствий для живых морских ресурсов Мирового океана4/,

 

принимая к сведению также доклад Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, касающийся промыслового прилова и выброса рыбы и их воздействия на устойчивое использование мировых живых морских ресурсов 5/,

_____________________

2/ Официальные отчеты третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву, том XVII (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под N R.84.V.3), документ A/CONF.62/122.

3/ А/50/553.

4/ А/50/549.

5/ А/50/552, приложение.

 

с признательностью отмечая принятые меры и успехи, достигнутые членами международного сообщества, международными организациями и региональными организациями экономической интеграции в деле осуществления и поддержки целей резолюции 46/215,

 

выражая глубокую обеспокоенность в связи с тем, что продолжают поступать сообщения о деятельности, не совместимой с условиями резолюции 46/215, и о несанкционированном промысле, не совместимом с условиями резолюции 49/116,

 

1. вновь подтверждает, что она придает важное значение соблюдению ее резолюции 46/215, особенно тех ее положений, которые призывают к полному осуществлению глобального моратория на весь масштабный пелагический дрифтерный промысел в районах открытого моря Мирового океана, включая замкнутые и полузамкнутые моря;

 

2. настоятельно призывает все органы членов международного сообщества более настойчиво принимать принудительные меры в целях обеспечения полного соблюдения резолюции 46/215 и налагать надлежащие санкции в соответствии с их обязательствами по международному праву за совершение деяний, противоречащих условиям этой резолюции;

 

3. призывает государства в соответствии с их обязательствами по международному праву, как это закреплено в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и резолюции 49/116, принимать меры по обеспечению того, чтобы рыболовные суда, имеющие право плавать под их национальным флагом, занимались промыслом в районах национальной юрисдикции других государств только тогда, когда у них имеется надлежащее разрешение компетентных органов соответствующего прибрежного государства или государств; такие санкционированные промысловые операции должны вестись в соответствии с условиями, указанными в разрешении;

 

4. настоятельно призывает государства, соответствующие международные организации и региональные и субрегиональные рыбохозяйственные организации и механизмы предпринять усилия для установления политики, применения мер, сбора данных и обмена ими и разработки методов для сокращения прилова, выброса рыбы и послепромысловых потерь согласно международному праву и соответствующим международным документам, включая Кодекс ведения ответственного рыболовства;

 

5. призывает организации, занимающиеся содействием развитию, отнести к числу приоритетных вопросов задачу поддержания, в том числе посредством оказания финансовой и/или технической помощи, усилий прибрежных развивающихся государств, в частности наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств, по совершенствованию наблюдения и контроля за рыбопромысловой деятельностью и обеспечения выполнения промысловых правил;

 

6. просит Генерального секретаря довести настоящую резолюцию до сведения всех членов международного сообщества, соответствующих межправительственных организаций, организаций и органов системы Организации Объединенных Наций, региональных и субрегиональных рыбохозяйственных организаций и соответствующих неправительственных организаций и предлагает им представить Генеральному секретарю информацию относительно осуществления настоящей резолюции;

 

7. просит также Генерального секретаря обеспечить эффективную координацию представления докладов по всем крупным мероприятиям и документам, связанным с рыболовством, и сведение к минимуму дублирования в отношении мероприятий и представления докладов, а также распространение среди членов международного сообщества соответствующих научно-технических исследований и предлагает соответствующим специализированным учреждениям, включая Продовольственную и сельскохозяйственную организацию Объединенных Наций, а также региональным и субрегиональным рыбохозяйственным организациям и механизмам сотрудничать с Генеральным секретарем в этом отношении;

 

8. просит далее Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии доклад о дальнейших событиях, касающихся осуществления резолюций 46/215, 49/116 и 49/118, с учетом информации, представленной государствами, соответствующими специализированными учреждениями, в частности Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций, и другими надлежащими органами, организациями и программами системы Организации Объединенных Наций, региональными и субрегиональными организациями и механизмами и другими соответствующими межправительственными и неправительственными организациями;

 

9. постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят первой сессии, в пункт, озаглавленный "Морское право", подпункт, озаглавленный "Масштабный пелагический дрифтерный промысел и его последствия для живых морских ресурсов Мирового океана, несанкционированный промысел в зонах национальной юрисдикции и его последствия для живых морских ресурсов Мирового океана и промысловый прилов и выброс рыбы и их последствия для устойчивого использования мировых живых морских ресурсов".


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +380 50-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home