Циркулярное письмо
MSC/Circ.1074
ВРЕМЕННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ ПОЛНОМОЧИЙ ПРИЗНАННЫМ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ
ОРГАНИЗАЦИЯМ, ДЕЙСТВУЮЩИМ ОТ ИМЕНИ АДМИНИСТРАЦИИ И/ИЛИ НАЗНАЧЕННОГО ВЛАСТНОГО
ОРГАНА ДОГОВАРИВАЮЩЕГОСЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА
(принято
6 июня 2003 г.)
1.
Комитет по безопасности на море на своей 77 сессии (28 мая - 6 июня 2003 г.),
памятуя о положениях раздела 4.3 части А и
разделов 4.3 - 4.7
части В Международного кодекса по охране судов и портовых средств (Кодекса
ОСПС) о признанной в области охраны организации, разработал прилагаемое
Временное руководство по предоставлению полномочий признанным в области охраны
организациям, действующим от имени Администрации и/или назначенного властного
органа Договаривающегося правительства.
2.
Временное руководство может подвергаться переработке на основании опыта
внедрения после 1 июля 2004 г. требований новой главы XI-2 Конвенции СОЛАС и Кодекса ОСПС и, в особенности, опыта назначения
признанных в области охраны организаций.
3.
Правительствам государств-членов ИМО и заинтересованным международным
организациям рекомендуется довести данный циркуляр до всех заинтересованных
сторон.
Приложение.
ВРЕМЕННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ ПОЛНОМОЧИЙ ПРИЗНАННЫМ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ
ОРГАНИЗАЦИЯМ, ДЕЙСТВУЮЩИМ ОТ ИМЕНИ АДМИНИСТРАЦИИ И/ИЛИ НАЗНАЧЕННОГО ВЛАСТНОГО
ОРГАНА ДОГОВАРИВАЮЩЕГОСЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА
1.
В соответствии с положениями правила I/6
Конвенции СОЛАС, и, среди прочего, правила 1.16
главы XI-2 "Специальные меры по усилению
охраны на море", признанной в области охраны организации может
передаваться исполнение от имени Администрации и/или назначенного властного
органа Договаривающегося правительства особых функций. Признанной в области
охраны организации могут передаваться, полностью или частично, следующие функции:
.1 одобрение планов охраны
судна;
.2 проверка судов;
.3 выдача и подтверждение
Международных свидетельств об охране судна; и
.4 разработка методик
проведения оценки портовых средств.
2.
Признанная в области охраны организация ни в коем случае не может одобрять,
проверять или удостоверять свидетельством результаты своей собственной работы
(например, подготовку методик проведения оценки охраны судов, подготовку планов
охраны судна или поправок к ним, предлагаемых на рассмотрение).
3.
Выдача таких полномочий нуждается в контроле, чтобы способствовать единообразию
проведения требуемых главой XI-2 Конвенции СОЛАС
или частью А Международного кодекса по охране судов и портовых средств оценок,
проверок, одобрений и действий по оформлению свидетельств. Поэтому любой
процесс передачи полномочий признанной в области охраны организации должен
включать:
.1 выявление наличия у
занимающейся вопросами охраны организации адекватных ресурсов, выраженных в
виде технических, управленческих и функциональных способностей к выполнению
задач, которые ей ставятся, в соответствии с изложенными в Дополнении 1 временными руководящими положениями для
признанных в области охраны организаций, действующих от имени Администрации
и/или назначенного властного органа;
.2 заключение официального
письменного договора между Администрацией или назначенным властным органом и
признанной в области охраны организацией, которой даются полномочия;
.3 указание инструкций, которым
надлежит следовать в случае, когда выявлено, что судно не отвечает тем
международным требованиям, которые входят в круг полномочий, переданных
признанной в области охраны организации;
.4 предоставление признанной
в области охраны организации всех надлежащих инструментов национального
законодательства, приводящих в действие положения соответствующих конвенций или
указание того, выходят ли в каком бы то ни было отношении стандарты,
установленные Администрацией и/или назначенным властным органом, за рамки
конвенционных требований; и
.5 указание о том, чтобы
признанная в области охраны организация вела запись сведений, могущих оказать
помощь Администрации и/или назначенному властному органу в интерпретации и
проведении в жизнь конкретных конвенционных правил.
4.
Администрация и/или назначенный властный орган должны учредить систему, которая
бы обеспечивала адекватность работы, выполняемой от ее имени признанной в
области охраны организацией. Такая система должна, среди прочего, охватывать
следующее:
.1 процедуры связи с
признанной в области охраны организацией;
.2 процедуры представления
отчетов признанной в области охраны организацией и обработку отчетов
Администрацией и/или назначенным властным органом;
.3 проведение Администрацией
и/или назначенным властным органом или иными организациями, которым
делегированы полномочия, дополнительных инспекций и аудиторских проверок судов
и портовых средств;
.4 оценку или одобрение
Администрацией и/или назначенным властным органом выдачи признанной в области
охраны организации свидетельства на систему качества, выполненной независимой,
признанной Администрацией и/или назначенным властным органом, группой
аудиторов; и
.5 контроль и проверка
Администрацией и/или назначенным властным органом деятельности, относящейся к
охране и надлежащим образом порученной признанной в области охраны организации.
Администрация и/или назначенный властный орган обладают полнотой власти в
отношении продления или прекращения полномочий, переданных признанным в области
охраны организациям.
Дополнение
1.
ВРЕМЕННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ ПОЛНОМОЧИЙ ПРИЗНАННЫМ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ
ОРГАНИЗАЦИЯМ, ДЕЙСТВУЮЩИМ ОТ ИМЕНИ АДМИНИСТРАЦИИ И/ИЛИ НАЗНАЧЕННОГО ВЛАСТНОГО
ОРГАНА ДОГОВАРИВАЮЩЕГОСЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА
Занимающаяся
вопросами охраны организация, при условии ее соответствия изложенным ниже
временным руководящим положениям и предоставления полной информации,
доказывающей это, может быть признана Администрацией и/или назначенным властным
органом на предмет исполнения ею от имени этой Администрации и/или назначенного
властного органа предусмотренной законом работы.
1.
Должна быть продемонстрирована соразмерность сравнительной величины, опыта и
возможностей признанной в области охраны организации с типом и уровнем
полномочий, которые предполагается ей передать.
2.
Признанная в области охраны организация должна быть в состоянии документально
подтвердить свои способности и опыт в выполнении оценок охраны, разработке
методик оценки риска, проведении действий по проверке, одобрению и
освидетельствованию в отношении судов и/или портовых средств и их оборудования,
в зависимости от случая.
3.
В целях, чтобы передача полномочий на выполнение оценки безопасности и проверку
судов и на выполнение предусмотренных законом действий по выдаче свидетельств
отвечала регламентирующим инструментам, которые требуют наличия способности к
увязыванию вопросов взаимодействия судна и порта с вопросами угрозы на море, а
также способности к разработке, проверке и аудиту определенных требований,
должно выполняться следующее:
3.1 Признанная в области
охраны организация должна обеспечивать опубликование на английском языке и
систематическое поддержание действенности своей методики проведения мер,
направленных на гарантирование того, чтобы переданные ей полномочия
реализовывались на уровне требований главы XI-2
Конвенции СОЛАС. Внесение корректуры в эту методику должно осуществляться на
периодической основе, через приемлемые для Администрации промежутки времени.
3.2 Признанная в области
охраны организация должна предусматривать участие в разработке своей методики
представителей Администрации и/или назначенного властного органа и иных
заинтересованных сторон.
3.3 Учреждаемая признанная в
области охраны организация должна располагать:
.1 адекватным техническим,
управленческим составом и составом поддержки, способным к разработке и
поддержанию действенности методики работы организации; и
.2 квалифицированным
профессиональным составом для выполнения требуемых функций, с отвечающим
требованиям Администрации и/или назначенным властным органом географическим
охватом.
3.4 Признанная в области
охраны организация должна руководствоваться принципами этики поведения, которые
должны быть изложены в Кодексе этики и которыми должна признаваться присущая им
ответственность, связанная с передачей полномочий, охватывающая как
гарантирование адекватного выполнения функций, так и, в соответствующих
случаях, конфиденциальность связанной с этим информации.
3.5 Признанная в области
охраны организация должна показать техническую, административную и
управленческую компетентность, а также способность к выполнению функций с
высоким качеством и своевременно.
3.6 Признанная в области
охраны организация должна быть готова к предоставлению соответствующей
информации, по мере необходимости, Администрации и/или назначенному властному
органу.
3.7 Управленческое звено
признанной в области охраны организации должно определить и документально
отразить приверженность организации качеству и ее цели в этом отношении, а
также обеспечить понимание, проведение в жизнь и поддержание этой политики на
всех уровнях данной организации.
3.8 Система качества
признанной в области охраны организации должна проверяться, на предмет освидетельствования,
группой независимых аудиторов, признанной Администрацией и/или назначенным
властным органом. В качестве аудитора может служить Администрация и/или
назначенный властный орган.
3.9 Признанная в области
охраны организация должна разработать, привести в действие и поддерживать
действенную внутреннюю систему качества, основанную на соответствующих,
признанных в международном масштабе стандартах качества, не ниже требований ISO
9000 выпуска 2000 г., которые, среди прочего, гарантировали бы следующее:
.1 создание и
систематическое поддержание методики работы признанной в области охраны
организации;
.2 следование методике
работы признанной в области охраны организации;
.3 выполнение требований к
определенной законом работе, на выполнение которой уполномочена признанная в
области охраны организация;
.4 определенность и
документальное отражение обязанностей, полномочий и взаимных служебных связей
сотрудников, от чьей работы зависит качество исполнения признанной в области
охраны организацией своих функций;
.5 действие системы надзора
над деятельностью и работой, выполняемой признанной в области охраны
организацией;
.6 реализацию системы оценки
квалификации экспертов, инспекторов и аудиторов и непрерывного приведения их
знаний на уровень требований современности;
.7 ведение регистрации
деятельности, которая бы свидетельствовала о достижении требуемых стандартов в
вопросах, охваченных выполненной работой, как и о действенном функционировании
системы качества;
.8 введение в действие
всесторонней системы плановых и документируемых внутренних аудитов
деятельности, имеющей отношение к качеству, во всех местных отделениях
организации;
.9 внедрение метода
периодической оценки благонадежности работников и порядка надзора за нею;
.10 внедрение методов работы
и процедур, направленных на обеспечение принятия надлежащих мер против
несанкционированного разглашения важных с точки зрения охраны материалов,
имеющих отношение к оценке охраны судов, планам охраны судов, оценке охраны
портовых средств, планам охраны портовых средств и к отдельно взятым оценкам
или планам, или против несанкционированного доступа к ним; и
.11 процедура обеспечения
обратной связи с потребителями услуг и предоставления им информации.