MSC.219(82) Одобрение поправок к Международному кодексу постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом

 

Резолюция MSC.219(82)

ОДОБРЕНИЕ ПОПРАВОК К МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПОСТРОЙКИ И ОБОРУДОВАНИЯ СУДОВ, ПЕРЕВОЗЯЩИХ ОПАСНЫЕ ХИМИЧЕСКИЕ ГРУЗЫ НАЛИВОМ

(принята 8 декабря 2006 года)

 

 

КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,

 

ССЫЛАЯСЬ на статью 28 b) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Комитета,

 

ОТМЕЧАЯ резолюцию MSС.4(48), которой он одобрил Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом (далее именуемый "Кодекс МКХ"), который имеет обязательную силу согласно главе VII Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (Конвенция СОЛАС) 1974 года (далее именуемой "Конвенция"),

 

ОТМЕЧАЯ ТАКЖЕ статью VIII b) и правило VII/8.1 Конвенции, касающиеся процедуры внесения поправок в Кодекс МКХ,

 

ЖЕЛАЯ поддерживать Кодекс МКХ в соответствии с современными требованиями,

 

РАССМОТРЕВ на своей восемьдесят второй сессии поправки к Кодексу МКХ, предложенные и разосланные в соответствии со статьей VIII b) i) Конвенции,

 

СЧИТАЯ весьма желательным, чтобы положения Кодекса МКХ, которые имеют обязательную силу согласно как Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года с ней (МАРПОЛ 73/78), так и Конвенции СОЛАС 1974 года, оставались идентичными,

 

1. ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей VIII b) iv) Конвенции поправки к Международному кодексу постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом, текст которых изложен в приложении к настоящей резолюции;

 

2. ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей VIII b) vi) 2) bb) Конвенции, что поправки считаются принятыми 1 июля 2008 года, если до этой даты более одной трети Договаривающихся правительств Конвенции или Договаривающиеся правительства государств, общий торговый флот которых по валовой вместимости составляет не менее 50 % мирового торгового флота, не заявят о своих возражениях против поправок;

 

3. ПРЕДЛАГАЕТ Договаривающимся правительствам принять к сведению, что в соответствии со статьей VIII b) vii) 2) Конвенции поправки вступают в силу 1 января 2009 года после их принятия в соответствии с пунктом 2, выше;

 

4. ПРОСИТ Генерального секретаря в соответствии со статьей VIII b) v) Конвенции направить заверенные копии настоящей резолюции и текста поправок, содержащегося в приложении, всем Договаривающимся правительствам Конвенции;

 

5. ПРОСИТ ДАЛЕЕ Генерального секретаря направить копии настоящей резолюции и приложения к ней членам Организации, которые не являются Договаривающимися правительствами Конвенции.

 

Приложение.

ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПОСТРОЙКИ И ОБОРУДОВАНИЯ СУДОВ, ПЕРЕВОЗЯЩИХ ОПАСНЫЕ ХИМИЧЕСКИЕ ГРУЗЫ НАЛИВОМ

 

ГЛАВА 11.
ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА И ТУШЕНИЕ ПОЖАРА

 

11.1 Применение

 

1. В пункте 11.1.1 подпункты .4 – .6 заменяются следующими подпунктами:

 

".4 правило 10.5.6 должно применяться к судам валовой вместимостью 2000 и более;

 

.5 вместо правила 10.8 должны применяться положения 11.3;

 

.6 вместо правила 10.9 должны применяться положения 11.2;

 

.7 правило 4.5.10 должно применяться к судам валовой вместимостью 500 и более, в правиле " углеводородные газы" заменяются " воспламеняющимися парами"; и

 

.8 правила 13.3.4 и 13.4.3 должны применяться к судам валовой вместимостью 500 и более".

 

2. В пункте 11.1 вводится новый подпункт 11.1.4:

 

"11.1.4 Вместо положений правила II-2/1.6.7 Конвенции СОЛАС на судах валовой вместимостью 500 и более, построенных до 1 января 2009 года, должны применяться требования правил II-2/4.5.10.1.1 и II-2/4.5.10.1.4, а также должна быть установлена система непрерывного мониторинга концентрации воспламеняющихся паров; эти требования должны быть выполнены к первому плановому докованию после 1 января 2009 года, но не позднее 1 января 2012 года. Точки отбора проб или чувствительные элементы датчиков следует размещать в подходящих местах, для того чтобы быстро обнаруживать потенциально опасные протечки. Когда концентрация воспламеняющихся паров достигает заранее установленного уровня, который не должен превышать 10% нижнего предела воспламеняемости, в насосном отделении и на посту управления грузовыми операциями должны автоматически подаваться непрерывные звуковой и световой аварийно-предупредительный сигналы с целью оповещения персонала о потенциальной опасности. Однако могут быть приняты уже существующие установленные системы мониторинга с заранее установленным уровнем, не превышающим 30% нижнего предела воспламеняемости. Несмотря на вышеизложенные требования, Администрация может освободить суда, не совершающие международные рейсы, от выполнения данных требований".

 

ГЛАВА 17.
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА МИНИМАЛЬНЫХ ТРЕБОВАНИЙ

 

ГЛАВА 18.
ПЕРЕЧЕНЬ ПРОДУКТОВ, К КОТОРЫМ КОДЕКС НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ

 

ГЛАВА 19.
УКАЗАТЕЛЬ ПРОДУКТОВ, ПЕРЕВОЗИМЫХ НАЛИВОМ

 

3. Существующий текст глав 17, 18 и 19 заменяется следующим*:

______________

* Ввиду дальнейшего редактирования списка веществ в главе 19 Комитет обратился в Секретариат с просьбой внести необходимые изменения в аутентичный текст поправок после одобрения поправок на 56-й сессии МЕРС (см. пункт 3.56 документа MSC 82/24).

 

"ГЛАВА 17.
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА МИНИМАЛЬНЫХ ТРЕБОВАНИЙ

 

Смеси вредных жидких веществ, которые имеют опасные свойства только в отношении загрязнения и которые оценены или временно оценены согласно правилу 6.3 Приложения II к Конвенции МАРПОЛ, могут перевозиться в соответствии с требованиями Кодекса, применимыми к соответствующей записи в настоящей главе для вредных жидких веществ, не указанных конкретно (н.у.к.).

 

ПОЯСНЕНИЯ

 

Наименование продукта (колонка a)

В погрузочных документах о любом грузе, предлагаемом к перевозке наливом, должно использоваться наименование продукта. После наименования продукта может быть включено в скобках любое дополнительное наименование. Наименования продуктов не всегда совпадают с наименованиями, приведенными в предыдущих изданиях Кодекса.

Номер ООН

(колонка b)

Исключается

Категория загрязнителя

(колонка c)

Буква X, Y, Z означает категорию загрязнителя, присвоенную каждому продукту согласно Приложению II к Конвенции МАРПОЛ.

Опасности

(колонка d)

"S" означает, что продукт включен в Кодекс, так как он представляет опасность в отношении безопасности;

"Р" означает, что продукт включен в Кодекс, так как он представляет опасность в отношении загрязнения; и

"S/P" означает, что продукт включен в Кодекс, так как он представляет опасность как в отношении безопасности, так и в отношении загрязнения.

Тип судна

(колонка e)

1: тип судна 1 (2.1.2.1)

2: тип судна 2 (2.1.2.2)

3: тип судна 3 (2.1.2.3)

Тип емкости

(колонка f)

1: вкладная цистерна (4.1.1)

2: встроенный танк (4.1.2)

G: гравитационная емкость (4.1.3)

P: емкость под давлением (4.1.4)

Газоотводные системы емкостей

(колонка g)

 

Рег.: регулируемая газоотводная система

Откр.: открытая газоотводная система

Регулирование состава среды в емкости

(колонка h)

Инерт.: инертизация (9.1.2.1)

Изол.: жидкостный или газовый изолирующий слой (9.1.2.2)

Суш.: сушка (9.1.2.3)

Вент.: естественная или искусственная вентиляция (9.1.2.4)

Нет: специальные требования в рамках настоящего Кодекса отсутствуют

 

 

 


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +380 50-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home