Резолюция
MSC.104(73)
ОДОБРЕНИЕ ПОПРАВОК К МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПО УПРАВЛЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТЬЮ (МКУБ)
(принята
5 декабря 2000 года)
КОМИТЕТ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,
ССЫЛАЯСЬ
на статью 28 b) Конвенции о Международной морской оёрганизации, касающуюся функций
Комитета,
ССЫЛАЯСЬ
ТАКЖЕ на резолюцию А.741(18), которой Ассамблея на своей
восемнадцатой сессии приняла Международный кодекс по управлению безопасной
эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения (Международный кодекс по
управлению безопасностью (МКУБ)),
ССЫЛАЯСЬ
ДАЛЕЕ на резолюцию А.788(19), которой Ассамблея на своей девятнадцатой сессии
приняла Руководство по осуществлению Международного кодекса по управлению
безопасностью (МКУБ) Администрациями (Руководство),
ПРИЗНАВАЯ
необходимость включения в МКУБ соответствующих положений Руководства
относительно сроков действия свидетельств, временных свидетельств и форм
свидетельств,
ОТМЕЧАЯ
статью VIII b) и правило IX/1.1 Международной конвенции по охране человеческой
жизни на море (Конвенция СОЛАС) 1974 года (далее именуемой
"Конвенция"), касающиеся процедуры внесения поправок в МКУБ,
РАССМОТРЕВ
на своей семьдесят третьей сессии поправки к МКУБ, предложенные и разосланные в
соответствии со статьей VIII b) i) Конвенции,
1.
ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей VIII b) iv) Конвенции поправки к МКУБ, текст
которых изложен в приложении к настоящей резолюции;
2.
ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей VIII b) vi) 2) bb) Конвенции, что
поправки считаются принятыми 1 января 2002 года, если до этой даты более одной
трети
Договаривающихся
правительств Конвенции или Договаривающиеся правительства государств, общий
торговый флот которых по валовой вместимости составляет не менее 50 % мирового
торгового флота, не заявят о своих возражениях против поправок;
3.
ПРЕДЛАГАЕТ Договаривающимся правительствам принять к сведению, что в
соответствии со статьей VIII b) vii) 2) Конвенции поправки вступают в силу 1
июля 2002 года после их принятия в соответствии с пунктом 2, выше;
4.
ПРОСИТ Генерального секретаря в соответствии со статьей VIII b) v) Конвенции
направить заверенные копии настоящей резолюции и текста поправок, содержащегося
в приложении, всем Договаривающимся правительствам Конвенции;
5.
ПРОСИТ ДАЛЕЕ Генерального секретаря направить копии настоящей резолюции и
приложения к ней членам Организации, которые не являются Договаривающимися
правительствами Конвенции.
Приложение.
ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПО УПРАВЛЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТЬЮ (МКУБ)
1.
Перед заголовком "1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ" добавляется новый заголовок
"ЧАСТЬ А – ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ".
1.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1
Определения
2.
Между "1.1 Определения" и пунктом 1.1.1 включается следующее новое
предложение:
"Следующие
определения применяются к частям А и В настоящего Кодекса.".
3.
После пункта 1.1.3 добавляются следующие новые определения:
"1.1.4 Система управления безопасностью означает
структурированную и документированную систему, позволяющую персоналу компании
эффективно проводить политику компании в области обеспечения безопасности и
защиты окружающей среды.
1.1.5 Документ о соответствии означает документ, выдаваемый
компании, которая соответствует требованиям настоящего Кодекса.
1.1.6 Свидетельство об управлении безопасностью означает
документ, выдаваемый судну, в котором указано, что компания действует, а ее
методы управления на борту судна осуществляются в соответствии с одобренной
системой управления безопасностью.
1.1.7 Объективное доказательство означает количественную или
качественную информацию, записи или констатации факта, относящиеся к
безопасности или наличию и осуществлению элемента системы управления
безопасностью, которые основаны на наблюдении, измерении или испытании и
которые могут быть проверены.
1.1.8 Замечание означает констатацию факта, сделанную в ходе
ревизии управления безопасностью и подтвержденную объективным доказательством.
1.1.9 Несоответствие означает наблюдаемое положение, при котором
объективное доказательство указывает на невыполнение установленного требования.
1.1.10 Существенное несоответствие означает поддающееся
установлению отклонение от требований, которое представляет серьезную угрозу
для безопасности персонала или судна либо создает серьезную опасность для
окружающей среды, требующую принятия незамедлительных мер по устранению
недостатков, и включает ситуацию, когда какое-либо требование настоящего
Кодекса не выполняется эффективно и систематически.
1.1.11 Ежегодная дата означает день и месяц каждого года,
которые соответствуют дате истечения срока действия соответствующего
свидетельства.
1.1.12 Конвенция означает Международную конвенцию по охране
человеческой жизни на море 1974 года с поправками.".
7.
РАЗРАБОТКА ПЛАНОВ ПРОВЕДЕНИЯ ОПЕРАЦИЙ НА СУДАХ
4.
Текст существующей главы 7 заменяется следующим:
"Компания
должна установить порядок подготовки планов и инструкций, включая, при
необходимости, перечни контрольных проверок, относительно проведения основных
операций на судне, касающихся безопасности судна и предотвращения загрязнения.
Различные связанные с этим задачи должны быть определены и поручены
квалифицированному персоналу.".
13.
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ, ПРОВЕРКА И КОНТРОЛЬ
5.
Заголовок и текст существующей главы 13 заменяется следующим:
"ЧАСТЬ В - ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ И ПРОВЕРКА
13. ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ И ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ПРОВЕРКА
13.1 Судно должно эксплуатироваться компанией, получившей
согласно пункту 14.1 Документ о соответствии или Временный документ о
соответствии, относящийся к этому судну.
13.2 Документ о соответствии должен выдаваться Администрацией,
организацией, признанной Администрацией, или, по просьбе Администрации, другим
Договаривающимся правительством Конвенции любой компании, отвечающей
требованиям настоящего Кодекса, на период, установленный Администрацией,
который не должен превышать пяти лет. Такой документ должен приниматься как
доказательство того, что компания способна соответствовать требованиям
настоящего Кодекса.
13.3 Документ о соответствии действителен только для типов
судов, ясно указанных в документе. Такое указание должно быть основано на типах
судов, на которых основывалась первоначальная проверка. Другие типы судов
должны включаться только после проверки способности компании соответствовать
требованиям настоящего Кодекса, применимым к таким типам судов. В этом контексте
типами судов являются те, которые указаны в главе IX/1 Конвенции.
13.4 Действительность Документа о соответствии подлежит
ежегодной проверке Администрацией или организацией, признанной Администрацией,
или, по просьбе
Администрации, другим Договаривающимся правительством в течение
трех месяцев до или после ежегодной даты.
13.5 Документ о соответствии должен изыматься Администрацией
или, по ее просьбе, Договаривающимся правительством, которое выдало документ, в
случаях, если ежегодная проверка, требуемая в пункте 13.4, не запрашивается или
если имеется доказательство существенных несоответствий настоящему Кодексу.
13.5.1 В случае изъятия Документа о соответствии должны также
изыматься все связанные с ним свидетельства об управлении безопасностью и/или
временные свидетельства об управлении безопасностью.
13.6 Экземпляр Документа о соответствии должен быть передан на
судно, с тем чтобы капитан, по просьбе, мог предъявить его для проверки
Администрацией или организацией, признанной Администрацией, либо для целей
контроля, упомянутого в правиле IX/6.2 Конвенции. Засвидетельствование
подлинности этого экземпляра документа не требуется.
13.7 Свидетельство об управлении безопасностью должно выдаваться
судну на период, который не должен превышать пяти лет, Администрацией или
организацией, признанной Администрацией, или, по просьбе Администрации, другим
Договаривающимся правительством. Свидетельство об управлении безопасностью
должно выдаваться после проверки того, что компания действует, а ее методы
управления на борту судна осуществляются в соответствии с одобренной системой
управления безопасностью. Такое свидетельство должно приниматься как
доказательство того, что судно соответствует требованиям настоящего Кодекса.
13.8 Действительность Свидетельства об управлении безопасностью
подлежит по меньшей мере одной промежуточной проверке Администрацией или
организацией, признанной Администрацией, или, по просьбе Администрации, другим
Договаривающимся правительством. Если должна быть выполнена только одна промежуточная
проверка, а срок действия Свидетельства об управлении безопасностью составляет
пять лет, она должна проводиться между второй и третьей ежегодными датами,
указанными в Свидетельстве об управлении безопасностью.
13.9 В дополнение к требованиям пункта 13.5.1 Свидетельство об
управлении безопасностью должно изыматься Администрацией или, по просьбе
Администрации, Договаривающимся правительством, которое выдало его, в случаях,
если промежуточная проверка, требуемая в пункте 13.8, не запрашивается или если
имеется доказательство существенного несоответствия настоящему Кодексу.
13.10 Несмотря на требования пунктов 13.2 и 13.7, если проверка
для возобновления документа или свидетельства завершена в течение трех месяцев
до даты истечения срока действия существующих Документа о соответствии или
Свидетельства об управлении безопасностью, новый Документ о соответствии или
новое Свидетельство об управлении безопасностью должны быть действительны с
даты завершения проверки для их возобновления на период, не превышающий пяти
лет с даты истечения срока действия существующих Документа о соответствии или
Свидетельства об управлении безопасностью.
13.11 Если проверка для возобновления документа или
свидетельства завершена более чем за три месяца до даты истечения срока
действия существующих Документа о соответствии или Свидетельства об управлении
безопасностью, новый Документ о соответствии или новое Свидетельство об
управлении безопасностью должны быть действительны с даты завершения проверки
для их возобновления на период, не превышающий пяти лет с даты завершения
проверки для их возобновления.".
6.
После главы 13 добавляется следующая новая глава 14:
"14. ВРЕМЕННОЕ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ
14.1 Временный документ о соответствии может выдаваться для
облегчения первоначального осуществления настоящего Кодекса, в случаях когда:
.1 компания
вновь создана; или
.2 в
существующий Документ о соответствии должны быть внесены новые типы судов,
после проверки того, что компания имеет систему управления безопасностью, которая
отвечает целям пункта 1.2.3 настоящего Кодекса, при условии что компания
продемонстрирует планы осуществления системы управления безопасностью,
отвечающей полным требованиям настоящего Кодекса, в течение срока действия
Временного документа о соответствии. Такой Временный документ о соответствии
должен выдаваться на период, не превышающий 12 месяцев, Администрацией или
организацией, признанной Администрацией, или, по просьбе Администрации, другим
Договаривающимся правительством. Экземпляр Временного документа о соответствии
должен быть передан на судно, с тем чтобы капитан, по просьбе, мог предъявить
его для проверки Администрацией или организацией, признанной Администрацией,
либо для целей контроля, упомянутого в правиле IX/6.2 Конвенции. Засвидетельствование
подлинности этого экземпляра документа не требуется.
14.2 Временное свидетельство об управлении безопасностью может
быть
выдано:
.1 новым судам
при поставке;
.2 в случае,
когда компания принимает на себя ответственность за эксплуатацию судна, которое
является для нее новым; или
.3 в случае
замены флага судна.
Такое Временное свидетельство об управлении безопасностью должно
выдаваться на период, не превышающий 6 месяцев, Администрацией или
организацией, признанной Администрацией, или, по просьбе Администрации, другим
Договаривающимся правительством.
14.3 В особых случаях Администрация или, по просьбе
Администрации, другое Договаривающееся правительство может продлить срок
действия Временного свидетельства об управлении безопасностью на дальнейший
период, который не должен превышать 6 месяцев с даты истечения срока его
действия.
14.4 Временное свидетельство об управлении безопасностью может
быть выдано после проверки того, что:
.1 Документ о
соответствии или Временный документ о соответствии имеет отношение к
конкретному судну;
.2 система
управления безопасностью, предусмотренная компанией для конкретного судна,
включает основные элементы настоящего Кодекса и была оценена во время ревизии
для выдачи Документа о соответствии или была продемонстрирована для выдачи
Временного документа о соответствии;
.3 компания
запланировала ревизию судна в течение трех месяцев;
.4 капитан и
лица командного состава ознакомлены с системой управления безопасностью и
запланированными мерами по ее осуществлению;
.5 инструкции,
которые определены в качестве существенно важных, были предоставлены до выхода
судна в море; и
.6
соответствующие сведения о системе управления безопасностью предоставлены на
рабочем языке или языках, понятных для судового персонала.".
7.
После новой главы 14 добавляется следующая новая глава 15:
"15. ПРОВЕРКА
15.1 Все проверки, требуемые положениями настоящего Кодекса,
должны выполняться в соответствии с процедурами, приемлемыми для Администрации,
принимая во внимание руководство, разработанное Организацией*.".
______________
*См. Руководство по
осуществлению Международного кодекса по управлению безопасностью (МКУБ)
Администрациями, принятое резолюцией А.788(19).
8.
После новой главы 15 добавляется следующая новая глава 16:
"16. ФОРМЫ СВИДЕТЕЛЬСТВ
16.1 Документ о соответствии, Свидетельство об управлении
безопасностью, Временный документ о соответствии и Временное свидетельство об
управлении безопасностью должны составляться по форме, соответствующей
образцам, приведенным в добавлении к настоящему Кодексу. Если используемый язык
не является английским или французским, текст должен содержать перевод на один
из этих языков.
16.2 В дополнение к требованиям пункта 13.3 в сведения о типах
судов, указанных в Документе о соответствии и Свидетельстве об управлении
безопасностью, может быть включена информация, отражающая любые ограничения в
эксплуатации судов, описанные в системе управления безопасностью.".
9.
Вводится следующее добавление:
"Добавление.
Формы Документа о соответствии, Свидетельства об управлении безопасностью,
Временного документа о соответствии и Временного свидетельства об управлении
безопасностью
ДОКУМЕНТ
О СООТВЕТСТВИИ
(Герб страны)
(Государство) Свидетельство N
: Выдан на основании положений МЕЖДУНАРОДНОЙ
КОНВЕНЦИИ ПО ОХРАНЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ НА МОРЕ По уполномочию
правительства _________________________________________
(название
государства) ______________________________________________________________________
(уполномоченное
лицо или организация) Наименование и
адрес компании ......................................... ....................................................................... .......................................................................
(см.
пункт 1.1.2 МКУБ) НАСТОЯЩИМ
УДОСТОВЕРЯЕТСЯ, что система управления безопасностью компании была подвергнута
ревизии и что она соответствует требованиям Международного кодекса по
управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения
(МКУБ), предъявляемым к типам судов, перечисленным ниже (ненужное
зачеркнуть): Пассажирское судно Пассажирское высокоскоростное судно Грузовое высокоскоростное судно Навалочное судно Нефтяной танкер Танкер-химовоз Газовоз Морская передвижная буровая установка Иное грузовое судно Настоящий
Документ о соответствии действителен до ...................... при условии
проведения периодических проверок. Выдан
.................................................................. (место
выдачи документа) Дата выдачи
............................................................ ........................................................................ (Подпись
надлежащим образом уполномоченного должностного лица, (Печать
или штамп выдавшей организации) |
Свидетельство N
: ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЕЖЕГОДНОЙ
ПРОВЕРКИ НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ,
что во время периодической проверки в соответствии с правилом IX/6.1
Конвенции и пунктом 13.4 МКУБ установлено, что система управления
безопасностью соответствует требованиям МКУБ. 1-я ЕЖЕГОДНАЯ
ПРОВЕРКА Подписано: .....................................
(Подпись уполномоченного должностного лица)
Место: .........................................
Дата: .......................................... 2-я ЕЖЕГОДНАЯ
ПРОВЕРКА Подписано: .....................................
(Подпись уполномоченного должностного лица)
Место: .........................................
Дата: .......................................... 3-я ЕЖЕГОДНАЯ
ПРОВЕРКА Подписано: .....................................
(Подпись уполномоченного должностного лица)
Место: .........................................
Дата: .......................................... 4-я ЕЖЕГОДНАЯ
ПРОВЕРКА Подписано: .....................................
(Подпись уполномоченного должностного лица)
Место: .........................................
Дата: .......................................... |