МЕЖДУНАРОДНАЯ
ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
КОНВЕНЦИЯ N 113
О МЕДИЦИНСКОМ ОСМОТРЕ РЫБАКОВ
(Женева, 19
июня 1959 года)
Генеральная
конференция Международной организации труда, созванная в Женеве
Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 3 июня 1959
года на свою сорок третью сессию,
постановив
принять ряд предложений о медицинском осмотре рыбаков, что является частью
пятого пункта повестки дня сессии, и
решив
придать этим предложениям форму международной конвенции, принимает сего девятнадцатого
дня июня месяца тысяча девятьсот пятьдесят девятого года, нижеследующую
Конвенцию, которая будет именоваться Конвенцией 1959 года о медицинском осмотре
рыбаков:
1.
В целях настоящей Конвенции, выражение "рыболовное судно" охватывает
все корабли или суда любого типа, государственные или частные, занятые морской
ловлей в соленых водах.
2.
Компетентный орган власти по консультации с соответствующими организациями
владельцев рыболовных судов и рыбаков, где таковые организации существуют, может
освободить от применения положений настоящей Конвенции суда, обычно не
выходящие в море больше чем на трое суток.
3.
Настоящая Конвенция не охватывает рыбной ловли в портах, гаванях и устьях рек,
или лиц, занимающихся рыбной ловлей в виде спорта или для развлечения.
Никто
не допускается к работе на любой должности на рыболовном судне без предъявления
свидетельства о пригодности к работе, на которую он нанимается для выхода в
море, за подписью врача, уполномоченного на то компетентным органом власти.
1.
Компетентный орган власти по консультации с соответствующими организациями
владельцев рыболовных судов и рыбаков, где таковые существуют, устанавливает
характер медицинского осмотра и перечень сведений, которые должны быть занесены
в медицинское свидетельство.
2.
При определении характера медицинского осмотра должным образом учитываются
возраст подлежащего осмотру лица и характер работы, которую он должен
выполнять.
3.
В частности, в медицинском свидетельстве удостоверяется, что данное лицо не
страдает болезнью, которая может обостриться из-за службы в море или сделать
его непригодным к такой службе или же представляет опасность для других лиц,
находящихся на борту.
1.
В отношении лиц, моложе 21 года, медицинское свидетельство действительно в
течение не более одного года со дня его выдачи.
2.
В отношении лиц, которым исполнился 21 год, компетентный орган власти
устанавливает срок действия медицинского свидетельства.
3.
В случае истечения срока действия медицинского свидетельства во время рейса,
свидетельство сохраняет силу до окончания рейса.
Будут
приняты меры для того, чтобы обеспечить лицу, получившему в результате осмотра
отказ в выдаче медицинского свидетельства, возможность переосвидетельствования
врачом или врачами, назначенными в качестве контрэкспертов и выбранными среди
врачей, не зависимых от каких-либо владельцев рыболовных судов или организаций
владельцев рыболовных судов или рыбаков.
Официальные
документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному директору
Международного бюро труда для регистрации.
1.
Настоящая Конвенция связывает только тех членов Международной организации
труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным директором.
2.
Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный
директор зарегистрирует документы о ратификации двух членов Организации.
3.
Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого члена
Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о
ратификации.
1.
Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по
истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу
денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному
директору Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация
вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.
2.
Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный
срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не
воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье,
будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет
денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в
порядке, установленном в настоящей статье.
1.
Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов
Международной организации труда о регистрации всех документов о ратификации и
актов о денонсации, полученных им от членов Организации.
2.
Извещая членов Организации о регистрации полученного им второго документа о
ратификации, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления
Конвенции в силу.
Генеральный
директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю
Организации Объединенных Наций для