Сводный текст правил, приложенных к Торремолиносской Международной конвенции по безопасности рыболовных судов 1977 года, измененных Торремолиносским Протоколом 1993 года (02.04.1993)

 

Часть 2

СВОДНЫЙ ТЕКСТ ПРАВИЛ, ПРИЛОЖЕННЫХ К ТОРРЕМОЛИНОССКОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ РЫБОЛОВНЫХ СУДОВ 1977 ГОДА, ИЗМЕНЕННЫХ ТОРРЕМОЛИНОССКИМ ПРОТОКОЛОМ 1993 ГОДА

 

ПРАВИЛА ПОСТРОЙКИ И ОБОРУДОВАНИЯ РЫБОЛОВНЫХ СУДОВ

 

  Глава I.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

  Правило 1.
Применение

 

Если специально не предусмотрено иное, положения настоящего Приложения применяются к новым судам.

 

  Правило 2.
Определения

 

1) Новое судно означает судно, для которого в день вступления в силу настоящего Протокола или после этой даты:

 

a) заключен контракт на строительство или капитальное переоборудование; или

 

b) контракт на строительство или капитальное переоборудование был заключен до даты вступления в силу настоящего Протокола и поставка которого осуществлена через три года или более после вступления настоящего Протокола в силу; или

 

c) при отсутствии контракта на строительство:

 

i) заложен киль; или

 

ii) начато строительство, которое можно отождествить с определенным судном; или

 

iii) начата сборка элементов судна, составляющих по меньшей мере 50 метрических тонн или 1% расчетной массы всего строительного материала, смотря по тому, что меньше.

 

2) Существующее судно означает рыболовное судно, которое не является новым.

 

3) Одобрено означает одобрено Администрацией.

 

4) Экипаж означает капитана и всех лиц, нанятых для выполнения или занятых выполнением любых обязанностей на борту судна, связанных с деятельностью этого судна.

 

  5) Длина (L) должна приниматься равной 96% полной длины по ватерлинии на высоте 85% наименьшей теоретической высоты борта, измеренной от линии киля, или длине от передней кромки форштевня до оси баллера руля по той же ватерлинии, если эта длина больше. На судах, спроектированных с дифферентом, ватерлиния, по которой измеряется эта длина, должна быть параллельна конструктивной ватерлинии.

 

6) Носовой и кормовой перпендикуляры должны находиться в носовом и кормовом концах длины (L). Носовой перпендикуляр должен совпадать с передней кромкой форштевня на ватерлинии, по которой измеряется длина.

 

 7) Ширина (В) - наибольшая ширина судна, измеренная на миделе до теоретических обводов шпангоутов на судах с металлической обшивкой и до наружной поверхности корпуса на судах с обшивкой из другого материала.

 

8)

 

a) Теоретическая высота борта - вертикальное расстояние, измеренное от линии киля до верхней кромки бимса рабочей палубы у борта.

 

b) На судах, имеющих закругленное соединение палубного стрингера с ширстреком, теоретическая высота борта должна измеряться до точки пересечения теоретических линий палубы и бортовой обшивки корпуса, как если бы это было угловое соединение.

 

c) Если рабочая палуба имеет уступ и возвышенная часть палубы простирается над точкой измерения теоретической высоты борта, теоретическая высота борта должна измеряться до условной линии, являющейся продолжением нижней части палубы вдоль линии, параллельно возвышенной части.

 

9) Высота борта (D) - теоретическая высота, измеренная на миделе.

 

10) Ватерлиния при наибольшей эксплуатационной осадке -ватерлиния, соответствующая максимальной разрешенной осадке при эксплуатации судна.

 

11) Мидель - середина длины судна L.

 

12) Миделевое сечение - сечение корпуса, которое определено путем пересечения теоретической поверхности корпуса с вертикальной плоскостью, перпендикулярной плоскости ватерлинии и диаметральной плоскости, проходящей через мидель.

 

13) Линия киля - линия, параллельная уклону киля, проходящая на миделе через:

 

a) верхнюю кромку или линию пересечения внутренней поверхности обшивки корпуса с килем, где брусковый киль выдается над этой линией, - на судах с металлической обшивкой;

 

или

 

b) нижнюю кромку шпунта киля - на судах с деревянной обшивкой или на судах композитной конструкции; или

 

c) пересечение плавного продолжения наружной поверхности днищевой обшивки с диаметральной плоскостью - на судах с обшивкой из другого материала, нежели дерево или металл.

 

14) Основная линия - это горизонтальная линия, пересекающаяся с линией киля на миделе.

 

15) Рабочая палуба - как правило, самая нижняя непрерывная палуба, которая расположена выше ватерлинии при наибольшей эксплуатационной осадке и на которой выполняются промысловые операции. На судах, где имеются две или более непрерывных палубы, Администрация может принимать нижнюю палубу как рабочую, при условии, что эта палуба расположена выше ватерлинии при наибольшей эксплуатационной осадке.

 

16) Надстройка - покрытое палубой сооружение на рабочей палубе, простирающееся от борта до борта судна или не доходящее до бортов судна не более чем на 0,04В.

 

17) Закрытая надстройка - это надстройка, у которой:

 

a) концевые переборки имеют надежную конструкцию;

 

b) отверстия для прохода, если имеются, должны быть снабжены стационарными не проницаемыми при воздействии моря дверями, по прочности эквивалентными не прорезанной отверстиями надстройке и приводящимися в действие как изнутри, так и снаружи;

 

c) прочие отверстия в бортовых и концевых переборках, снабженные не проницаемыми при воздействии моря средствами закрытия.

 

Средняя надстройка или ют не должны рассматриваться как закрытые, если для экипажа не обеспечен доступ в машинные отделения или другие служебные помещения внутри этих надстроек другими путями во все время, когда отверстия в переборках закрыты.

 

18) Палуба надстройки - непрерывная палуба или платформа, являющаяся крышей надстройки, рубки или других сооружений и расположенная на высоте не менее 1,8 м над рабочей палубой. Если эта высота менее 1,8 м, то верх таких палубных рубок или других сооружений должен рассматриваться как рабочая палуба.

 

19) Высота надстройки или другого сооружения - наименьшее вертикальное расстояние, измеренное по борту от верхней кромки бимсов палубы надстройки или сооружения до верхней кромки бимсов рабочей палубы.

 

20) Не проницаемый при воздействии моря означает, что в любых морских условиях вода не проникает внутрь судна.

 

21) Водонепроницаемый означает способный предотвратить проникновение воды через конструкцию в любом направлении под воздействием расчетного напора воды, окружающей эту конструкцию.

 

22) Таранная переборка - водонепроницаемая переборка в носовой части судна, доходящая до рабочей палубы и отвечающая следующим требованиям:

 

a)  переборка должна быть расположена на расстоянии от носового перпендикуляра:

 

i) не менее 0,05L, и не более 0,08L - на судах длиной 45 м и более;

 

ii) не менее 0,05L, и не более 0,05L, плюс 1,35 м - на судах длиной менее 45 м, кроме возможных отступлений с разрешения Администрации;

 

iii) ни в коем случае не менее 2 м;

 

b) если какая-нибудь подводная часть корпуса выступает за носовой перпендикуляр, например бульбообразный нос, расстояние, указанное в подпункте а), должно быть измерено от точки посредине длины выступающей за носовой перпендикуляр части или от точки, отстоящей на 0,015L, в нос от носового перпендикуляра, в зависимости от того, что меньше;

 

c) переборка может иметь уступы или рецессы при условии, что они ограничены пределами, указанными в подпункте а).

 

  Правило 3.
Изъятия

 

1) Администрация может освободить любое судно, имеющее новые конструктивные особенности, от выполнения любых требований глав II, III, IV, V, VI и VII, применение которых могло бы серьезно затруднить исследования по разработке таких особенностей и внедрение их на судах. Любое такое судно, однако, должно отвечать требованиям безопасности, которые, по мнению этой Администрации, соответствуют выполнению тех функций, для которых оно предназначается, и обеспечивают полную безопасность судна.

 

2) Изъятия из требований главы IX рассматриваются в правиле IX/3, а изъятия из главы X рассматриваются в правиле Х/2.

 

3) Администрация может освободить любое судно, ведущее промысел рыбы исключительно у берегов своей страны, от выполнения любых требований настоящего Приложения, если она сочтет, что применение их нецелесообразно или неосуществимо, учитывая удаленность района, где судно ведет промысел, от порта базирования в своей стране, тип судна, погодные условия, а также отсутствие общих навигационных опасностей, при условии, что судно удовлетворяет требованиям безопасности, которые, по мнению этой Администрации, соответствуют выполнению тех функций, для которых оно предназначается, и обеспечивают полную безопасность судна.

 

4) Администрация, разрешающая какое-либо изъятие согласно настоящему правилу, должна направить Организации информацию о таком изъятии в той степени, в какой необходимо подтвердить, что безопасность судна должным образом сохраняется, а Организация должна разослать эту информацию для сведения Сторонам.

 

  Правило 4.
Равноценные замены

 

1) Если настоящие правила требуют, чтобы судно было оснащено или вмело на борту определенное оборудование, материал, средство или прибор или их аналоги либо чтобы были приняты какие-либо конкретные меры, Администрация может разрешать применение или наличие на борту этого судна любого другого оборудования, материала, средства или прибора или их аналогов либо принятие каких-либо других мер, если их испытание или проверка иным образом отвечают ее требованиям в том, что такое оборудование, материал, средство или прибор или их аналоги либо принятие каких-либо мер являются не менее эффективными, чем предусмотренные настоящими правилами.

 

2) Любая Администрация, которая, таким образом, дает разрешение на применение, в качестве замены, какого-либо оборудования, материала, средства или прибора или их аналогов либо принятие каких-либо мер, передает в Организацию данные о них вместе с протоколом о каких-либо проведенных испытаниях. Организация рассылает такие данные другим Участникам в качестве информации для их должностных лиц.

 

  Правило 5.
Ремонт, переоборудование и модернизация

 

1) Судно, которое подвергается ремонту, переоборудованию, модернизации и на котором в связи с этим устанавливается оборудование, должно после этого отвечать, по крайней мере, ранее предъявлявшимся к нему требованиям.

 

2) Ремонт, переоборудование и модернизация, носящие существенный характер, и установленное в связи с этим оборудование должны отвечать требованиям, предъявляемым к новому судну, только в той степени, в какой, по мнению Администрации, это является целесообразным и практически осуществимым.

 

    Правило 6.
Освидетельствования

 

1) Каждое судно должно подвергаться следующим освидетельствованиям:

 

a)  первоначальному освидетельствованию до ввода в эксплуатацию судна или до первоначальной выдачи свидетельства, требуемого правилом 7; такое освидетельствование должно включать полную проверку его конструкции, остойчивости, механизмов, устройств и материалов, а также осмотр корпуса судна, внутренний и наружный осмотр котлов и оборудования в пределах, предусмотренных для судна настоящим Приложением. Это освидетельствование должно быть таким, чтобы удостовериться в том, что устройства, материалы, набор корпуса, котлы, прочие сосуды под давлением и их арматура, главные и вспомогательные механизмы, электрооборудование, радиоустановки, включая используемые в спасательных средствах, противопожарная защита, системы и средства пожарной безопасности, спасательные средства и устройства, судовое навигационное оборудование, навигационные пособия и прочее оборудование полностью соответствует требованиям настоящего Приложения. Освидетельствование должно также быть таким, чтобы обеспечить возможность удостовериться в том, что качество изготовления всех частей судна и его оборудования является во всех отношениях удовлетворительным и что судно обеспечено огнями, средствами звуковой сигнализации о бедствии в соответствии с требованиями настоящего Приложения и действующих Международных правил предупреждения столкновений судов в море. При наличии устройств для передачи лоцмана, они также должны пройти освидетельствование, чтобы удостовериться в том, что они находятся в надежном рабочем состоянии и удовлетворяют соответствующим требованиям действующей Международной конвенции по охране человеческой жизни на море;

 

b) периодическим освидетельствованиям, проводимым через указанные ниже промежутки времени:

 

i) через четыре года - в отношении освидетельствования конструкции, включая наружный корпус судна, и судового машинного оборудования, указанного в главах II, III, IV, V и VI. Как предусмотрено в правиле 11 1), для судна, которое подвергается как внутреннему, так и внешнему освидетельствованию, указанный период может быть увеличен на один год, если это целесообразно и практически осуществимо;

 

   ii) через два года - в отношении освидетельствования судового оборудования, указанного в главах II, III, IV, V, VI, VII и X; и

 

  iii) через один год - в отношении освидетельствования судовых установок радиосвязи, включая используемые в спасательных средствах, и радиопеленгаторов, указанных в главах VII, IX и X.

 

Периодические освидетельствования должны гарантировать, что соответствующее оборудование, указанное в подпункте а), полностью удовлетворяет применимым требованиям настоящего Приложения, что указанное оборудование находится в хорошем рабочем состоянии и что информация об остойчивости имеется на судне и может быть представлена незамедлительно.

 

Если срок действия свидетельства, выданного в соответствии с правилами 7 и 8, продлевается в соответствии с правилом 11 2) или 4), промежуток между освидетельствованиями может быть соответственно увеличен;

 

  c) кроме периодического освидетельствования, требуемого в подпункте b) i), - промежуточным освидетельствованиям в отношении освидетельствования конструкции корпуса и судовых механизмов в сроки, установленные Администрацией. Освидетельствование должно гарантировать, что не было произведено изменений, которые могли бы отрицательно повлиять на безопасность судна или членов его экипажа;

 

d) запись о таких периодических освидетельствованиях, указанных в подпунктах b) ii) и iii), и о промежуточных освидетельствованиях, указанных в подпункте с), должна вноситься в свидетельство, указанное в правиле 7 или 8 соответственно.

 

2)

 

a) Проверка и освидетельствование судов в том, что касается осуществления положений настоящих правил и предоставления изъятия из них, должны проводиться должностными лицами Администрации. Администрация может, однако, поручить проведение проверок и освидетельствований либо инспекторам, назначенным для этой цели, либо признаваемым ею организациям.

 

b) Администрация, назначая инспекторов или признавая организации для проведения проверок и освидетельствований, указанных в подпункте а), по крайней мере уполномочивает любого назначенного инспектора или признанную организацию:

 

i) потребовать ремонта судна;

 

ii) провести проверки и освидетельствования по требованию соответствующих властей государства порта.

 

Администрация уведомляет Организацию о конкретных обязанностях и условиях полномочий, предоставленных назначенным инспекторам или признанным организациям.

 

c) Если назначенный инспектор или признанная организация решает, что состояние судна или его оборудование в значительной мере не соответствует указанным в свидетельстве данным либо состояние судна таково, что оно не может выйти в море без угрозы для безопасности судна или находящихся на его борту людей, этот инспектор или организация незамедлительно обеспечивают, чтобы были приняты меры по устранению недостатков, и в установленном порядке уведомляют Администрацию. Если такие меры по устранению недостатков не принимаются, соответствующее свидетельство следует изъять, и об этом незамедлительно сообщается Администрации; кроме того, если судно находится в порту другого Участника, об этом также незамедлительно сообщается соответствующим властям государства порта. Если должностное лицо Администрации, назначенный инспектор или признанная организация направили уведомление соответствующим властям государства порта, правительство соответствующего государства порта оказывает такому должностному лицу, инспектору или организации любое необходимое содействие в выполнении их обязанностей согласно настоящему правилу. Если необходимо, правительство соответствующего государства порта обеспечивает, чтобы судно не отходило до тех пор, пока оно не сможет выйти в море или покинуть порт с целью перехода на соответствующую судоремонтную верфь без опасности для судна или находящихся на его борту людей.

 

d) В каждом случае Администрация полностью гарантирует полноту и завершенность проверки и освидетельствования, а также гарантирует, что будут приняты необходимые меры для выполнения этого обязательства.

 

3)

 

a) Состояние судна и его оборудования поддерживается таким образом, чтобы оно соответствовало положениям настоящих правил для обеспечения того, чтобы судно во всех отношениях оставалось готовым выйти в море без опасности для судна или находящихся на его борту людей.

 

b) После завершения любого освидетельствования судна, в соответствии с настоящим правилом, без санкции Администрации не допускается никаких изменений в устройствах конструкции, механизмах, оборудовании и других элементах, которые были подвергнуты освидетельствованию.

 

c) В случаях, когда с судном происходит авария или обнаружен какой-либо недостаток, и либо одно, либо другое влияет на безопасность судна либо эффективность или полноту функционирования спасательных средств и другого оборудования, капитан или владелец судна при первой возможности сообщает Администрации, назначенному инспектору или признанной организации, ответственным за выдачу соответствующего свидетельства, информацию о том, кто дает указание о проведении расследования с целью определить, является ли необходимым освидетельствование, требуемое настоящим правилом. Если судно находится в порту другого Участника, капитан или владелец судна также незамедлительно сообщает об этом соответствующим властям государства порта, а назначенный инспектор или признанная организация должны убедиться в том, что такое сообщение было сделано.

 

         Правило 7.
Выдача или подтверждение свидетельств

 

1)

 

a) Международное свидетельство о безопасности рыболовного судна выдается после освидетельствования судна, удовлетворяющего требованиям настоящего Приложения.

 

b) Если судну предоставлено изъятие на основании и в соответствии с положениями настоящего Приложения, Международное свидетельство об изъятии для рыболовного судна выдается в дополнение к свидетельству, которое требуется подпунктом а).

 

2) Свидетельства, указанные в пункте 1), выдаются или подтверждаются Администрацией или каким-либо лицом или организацией, должным образом на то уполномоченными данной Администрацией. В любом случае Администрация принимает на себя полную ответственность за выдачу таких свидетельств.

 

      Правило 8.
Выдача и подтверждение свидетельств другим Участником

 

1) Участник, по просьбе другого Участника, может распорядиться об освидетельствовании судна и, если он убедится, что требования настоящего Приложения выполнены, выдает или санкционирует выдачу свидетельств этому судну и, если необходимо, подтверждает или санкционирует подтверждение свидетельств, находящихся на судне в соответствии с положениями настоящего Приложения.

 

2) Экземпляр свидетельства и экземпляр акта освидетельствования в самый короткий срок передаются Администрации, выразившей такую просьбу.

 

3) Свидетельство, выданное таким образом, содержит запись о том, что оно выдано по просьбе другой Администрации, и имеет такую же силу и признается наравне со свидетельствами, выданными в соответствии с положениями правила 7.

 

  Правило 9.
Форма свидетельств и перечень оборудования

 

Свидетельства и перечень оборудования составляются по форме, соответствующей образцу, приведенному в Дополнении. Если свидетельство составлено не на английском или французском языках, оно должно содержать перевод текста на один из этих языков, если Администрация не сочтет это излишним, принимая во внимание район, в котором эксплуатируется судно.

 

  Правило 10.
Наличие свидетельств

 


Купить полный текст документа можно после авторизации

За дополнительной информацией обращайтесь в ООО "Планета Одесса"
Тел. +380 50-336-5436 email: rise3info@gmail.com

Home