МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ГРУЗОВОЙ МАРКЕ 1966 ГОДА,
ИЗМЕНЕННАЯ ПРОТОКОЛОМ 1988 ГОДА К НЕЙ (LL 66/88)
(Лондон, 5 апреля 1966 года)
С изменениями внесенными
Дата принятия |
Документ |
Вступление в силу |
03.02.2010 |
||
12.10.1971 |
A.231(VII) |
03.02.2010 |
12.11.1975 |
A.319(IX) |
03.02.2010 |
15.11.1979 |
A.411(XI) |
03.02.2010 |
17.11.1983 |
A.513(13) |
03.02.2010 |
05.06.2003 |
01.01.2005 |
|
01.07.2006 |
||
01.12.2005 |
(Пересмотренная Резолюцией
MSC.143(77) от 05.06.2003)
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ АКТ
МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ О ГРУЗОВОЙ МАРКЕ 1966 ГОДА
1.
Признавая, что установление путем международного соглашения минимального
надводного борта для судов, совершающих международные рейсы, является важнейшим
вкладом в дело охраны человеческой жизни и имущества на море, Международной
морской организацией с 3 марта по 5 апреля 1966 г. в Лондоне была созвана
Конференция для выработки Международной конвенции о грузовой марке.
2.
Правительства следующих Государств были представлены на Конференции
делегациями:
Аргентины |
Ирландии |
Австралии |
Израиля |
Бельгии |
Италии |
Бразилии |
Берега
Слоновой Кости |
Болгарии |
Японии |
Канады |
Кувейта |
Китая |
Либерии |
Колумбии |
Мальгашской |
Чехословакии |
Республики |
Дании |
Мальты |
Доминиканской |
Нидерландов |
Республики |
Новой
Зеландии |
Федеративной |
Никарагуа |
Республики
Германии |
Норвегии |
Финляндии |
Пакистана |
Франции |
Панамы |
Ганы |
Перу |
Греции |
Филиппин |
Гондураса |
Польской
Народной |
Исландии |
Республики |
Индии |
Корейской
Республики |
Румынии |
Объединенной |
Сан-Марино |
Арабской
Республики |
Южной
Африки |
Соединенного |
Испании |
Королевства |
Швецией |
Великобритании
и |
Швейцарии |
Северной
Ирландии |
Тринидада
и Тобаго |
Соединенных
Штатов |
Туниса |
Америки |
Союза
Советских |
Венесуэлы |
Социалистических |
Югославии |
Республик* |
|
______________
* С 26 декабря 1991 г
членство СССР в Конвенции продолжается Российской Федерацией
3.
Правительства следующих Государств были представлены на Конференции
наблюдателями:
Камеруна |
Ватикана |
Конго |
Венгрии |
(Демократическая |
Ирана |
Республика) |
Турции |
Кубы |
Уругвая |
4.
Наблюдателями на Конференции были представлены следующие Межправительственные
организации:
Организация
Объединенных Наций.
Организация ООН
но вопросам продовольствия и сельского хозяйства.
5.
Наблюдателем на Конференции была представлена следующая Международная
неправительственная организация:
Международная
Палата судоходства
6.
Председателем Конференции был избран сэр Гилмор Дженкинс (Соединенное
Королевство).
7.
Заместителями Председателя Конференции были избраны: адмирал Э.Д.Роланд
(Соединенные Штаты Америки), г-н A.С.Колесниченко (Союз Советских
Социалистических Республик), г-н A.Уйяма (Япония) и г-н Д.Х.Г.Марко
(Аргентина).
8.
Генеральным Секретарем Конференции был г-н Жан Рулье (Генеральный секретарь
Международной морской организации), Заместителем Генерального Секретаря
Конференции - г-н Э.К.В.Гоуд (Заместитель Генерального секретаря Организации) и
Исполнительным секретарем Конференции - г-н В.Надеинский (Начальник Отдела
конструкции судов Секретариата Организации).
9.
Для выполнения своей работы Конференция образовала пять комитетов.
Генеральный
Комитет
Председатель: д-р Нагендра Сингх (Индия)
Зам.
Председателя:
г-н М.Фила
(Польша)
Технический
Комитет
Председатель: профессор К.В.Прохаска
(Дания)
Зам.
Председателя: г-н Л.Спинелли (Италия)
г-н Д.Р.Марей
Смит (Соединенное Королевство)
Комитет
по зонам
Председатель: г-н Ж.Кегинэ (Франция)
Зам.
Председателя: капитан Г.Руегг
(Новая Зеландия)
Редакционный
Комитет
Председатель: г-н Р.В.Булмор (Соединенное
Королевство)
Зам.
Председателя: г-н М.Альтман (Чехословакия)
Комитет
по проверке полномочий
Председатель: командер Р.Пинто (Перу)
10.
В качестве основы для обсуждения на Конференции послужили два проекта
Международной конвенции о грузовой марке и Приложений к ней, представленные
Правительством Соединенных Штатов Америки и Правительством Союза Советских
Социалистических Республик, а также предложения многих Правительств по
изменению этих проектов.
11.
Конференция в результате обсуждений, изложенных в протоколах и докладах
комитетов, а также в протоколах пленарных заседаний, подготовила и открыла для
подписания и присоединения Международную конвенцию о грузовой марке 1966 года.
12.
Конференция приняла пять Рекомендаций по вопросам, возникшим в ходе обсуждения.
13.
Оригинал настоящего Заключительного Акта на английском, французском, русском и
испанском языках вместе с приложенными текстами Международной конвенции о
грузовой марке 1966 года и Рекомендаций Конференции на английском, и
французском языках будут сданы на хранение Международной морской организации.
Официальные переводы Конвенции и Рекомендаций будут подготовлены на русском и
испанском языках и сданы на хранение вместе с настоящим Заключительным Актом.
Генеральный Секретарь Организации разошлет заверенные копии настоящего
Заключительного Акта, а также заверенные копии официальных переводов Конвенции
и Рекомендаций, после того как они будут подготовлены, каждому правительству,
приглашенному на настоящую Конференцию.
В
УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся поставили свои подписи под настоящим
Заключительным Актом.
СОВЕРШЕНО
В ЛОНДОНЕ пятого апреля тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
Председатель
Гилмор Дженкинс
Генеральный
Секретарь Международной морской организации
Жан
Рулье
Заместитель
Генерального Секретаря Международной морской организации
Э.К.В.Гоуд
Исполнительный
Секретарь Конференции
В.Надеинский
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ
АКТ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ПО ГАРМОНИЗИРОВАННОЙ СИСТЕМЕ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ
И ОФОРМЛЕНИЯ СВИДЕТЕЛЬСТВ 1988 ГОДА
1.
Во исполнение решений Ассамблеи Международной морской организации на ее
пятнадцатой сессии и Комитета по безопасности на море на его пятьдесят пятой
сессии Организация созвала Международную конференцию по гармонизированной
системе освидетельствования и оформления свидетельств. Целью Конференции было
рассмотрение и одобрение Протокола 1988 года к
Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года и Протокола 1988 года к Международной конвенции о
грузовой марке 1966 года для введения гармонизированной системы
освидетельствования и оформления свидетельств и других вопросов.
2.
Конференция была проведена в штаб-квартире Международной морской организации в
Лондоне с 31 октября по 11 ноября 1988 года.
3.
В Конференции приняли участие представители 72 государств, а именно
представители:
Алжира |
Колумбии |
Аргентины |
Конго |
Австралии |
Кот
д'Ивуар |
Багамских
островов |
Кубы |
Бангладеш |
Кипра |
Бельгии |
Чехословакии |
Бразилии |
Корейской
Народно- |
Брунея
Даруссалама |
Демократической |
Болгарии |
Республики |
Канады |
Демократического |
Чили |
Йемена |
Китая |
Дании |
Эквадора |
Панамы |
Египта |
Перу |
Финляндии |
Филиппин |
Франции |
Польши |
Германской |
Португалии |
Демократической |
Катара |
Республики |
Корейской
Республики |
Германии |
Румынии |
(Федеративной |
Сейшельских
Островов |
Республики) |
Сингапура |
Ганы |
Испании |
Греции |
Швеции |
Венгрии |
Швейцарии |
Исландии |
Турции |
Индии |
Украинской
Советской |
Индонезии |
Социалистической |
Ирака |
Республики |
Ирландии |
Союза
Советских |
Израиля |
Социалистических |
Италии |
Республик* |
Японии |
Объединенных |
Кении |
Арабских
Эмиратов |
Кувейта |
Соединенного |
Либерии |
Королевства |
Малайзии |
Великобритании
и |
Мальты |
Северной
Ирландии |
Мексики |
Соединенных
Штатов |
Марокко |
Америки |
Нидерландов |
Уругвая |
Новой
Зеландии |
Венесуэлы |
Нигерии |
Югославии |
Норвегии |
Заира |
____________
* С 26 декабря 1991 г.
членство СССР в Конвенции продолжается Российской Федерацией.
4.
Следующие государства направили наблюдателей на Конференцию:
Иран (Исламская
Республика)
Саудовская
Аравия
Сенегал
5.
Гонконг, ассоциированный член Организации, направил наблюдателя на Конференцию.
6.
Следующие организации системы Организации Объединенных Наций направили
представителей на Конференцию:
Международный
союз электросвязи (МСЭ)
Всемирная
метеорологическая организация (ВМО)
7.
Следующие межправительственные организации направили наблюдателей на
Конференцию:
Международная
гидрографическая организация (МГО)
Международный
фонд для компенсации ущерба от загрязнения нефтью (ИОПС)
8.
Следующие неправительственные организации также направили наблюдателей на
Конференцию:
Международная
палата судоходства (МПС);
Международная
федерация судовладельцев (МФС);
Международная
конфедерация свободных профсоюзов (МКСП);
Международный
комитет радиосвязи (МКМР);
Международная
ассоциация портов и гаваней (МАСПОГ);
Международная
ассоциация классификационных обществ (МАКО);
Латиноамериканская
ассоциация судовладельцев (АЛАМАР);
Международный
морской форум нефтяных компаний (ОКИМФ);
Международная
ассоциация институтов судоходства (МАИС);
Международная
ассоциация независимых владельцев танкеров (ИНТЕРТАНКО).
9.
Конференцию открыл г-н Ч.П.Шривастава, Генеральный секретарь Международной
морской организации.
10.
Председателем Конференции был избран капитан Сайд Абдулла Хуссейн Яфай, глава
делегации Демократического Йемена.
11.
Вице-председателями Конференции были избраны:
министр
Л.Бакериса (Аргентина)
капитан
A.Калудис (Греция)
г-н С. Д.Батра
(Индия)
г-н К.Тода
(Япония)
капитан
Б.А.Аниаеджи (Нигерия)
12.
Секретариат Конференции состоял из следующих должностных лиц:
Генеральный
секретарь: |
г-н
Ч.П.Шривастава, Генеральный секретарь Организации |
Исполнительный
секретарь: |
г-н
И.Сасамура, помощник Генерального секретаря/директор, Управления по
безопасности на море |
Заместитель
Исполнительного секретаря: |
г-н
Ф.Плаза, старший заместитель директора Управления по безопасности на море |
13.
Конференция учредила следующие Комитеты с указанными должностными лицами:
Комитет
полного состава
Председатель:
г-н Р. ван дер Поел (Нидерланды)
Вице-председатели:
г-н Ши Чжуанхуай (КНР) г-н A. Пинон (Франция)
Редакционный
комитет
Председатель: г-н Дж.Дж.Хоул (Соединенное
Королевство)
Вице-председатель:
г-н Б.Е.Стенмарк (Швеция)
Комитет
по проверке полномочий
Председатель: г-н X. ван Лооке (Бельгия)
14.
В качестве основы для своей работы Конференция использовала следующие
документы, подготовленные Комитетом по безопасности на море Организации:
- проект текста Протокола 1988 года к Международной конвенции
по охране человеческой жизни на море 1974 года;
- проект текста Протокола 1988 года к Международной конвенции о
грузовой марке 1966 года;
- проект
резолюции о перечнях оборудования, дополняющих Свидетельство о безопасности
пассажирского судна;
- Свидетельство
о безопасности грузового судна по оборудованию и снабжению;
- Свидетельство
о безопасности грузового судна по радиооборудованию;
- Свидетельство
о безопасности грузового судна;
- проекты
резолюций о признании свидетельств.
15.
Конференция также рассмотрела предложения и комментарии по вышеупомянутым
документам, представленным на Конференцию правительствами и заинтересованными
организациями.
16.
В результате обсуждений, которые изложены в кратких отчетах пленарных
заседаний, Конференция приняла следующие документы:
a) Протокол 1988 года к Международной конвенции по
охране человеческой жизни на море 1974 года;
b) Протокол 1988 года к Международной конвенции о
грузовой марке 1966 года.
17.
Конференция также приняла резолюции (резолюции 1-5), изложенные в Приложении к
Заключительному Акту.
18.
Настоящий Заключительный Акт, включая Приложение к нему, составлен в одном
подлинном экземпляре на английском, арабском, испанском, китайском, русском и
французском языках. Подлинный экземпляр сдается на хранение Генеральному
секретарю Международной морской организации.
19.
Конференция обратилась с просьбой к Генеральному секретарю подготовить в
установленном порядке официальные переводы на арабском и китайском языках
Международной конвенции о грузовой марке 1966 года.
20.
Конференция обратилась с просьбой к Генеральному секретарю подготовить
пересмотренный официальный перевод на испанском языке Международной конвенции о
грузовой марке 1966 года, который после рассмотрения заинтересованными
правительствами заменит существующий официальный перевод Конвенции на испанском
языке.
21.
Генеральный секретарь направит заверенные копии настоящего Заключительного Акта
и резолюций Конференции и заверенные копии аутентичных текстов Протокола,
указанных выше в пункте 16 правительствам государств, приглашенных для участия
в Конференции, в соответствии с пожеланиями этих правительств.
В
УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся поставили свои подписи под настоящим
Заключительным Актом.
СОВЕРШЕНО
В ЛОНДОНЕ одиннадцатого ноября одна тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года.
СТАТЬИ ПРОТОКОЛА 1988 ГОДА К МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ О
ГРУЗОВОЙ МАРКЕ 1966 ГОДА
СТОРОНЫ
НАСТОЯЩЕГО ПРОТОКОЛА,
ЯВЛЯЯСЬ
СТОРОНАМИ Международной конвенции о грузовой марке 1966 года, совершенной в
Лондоне 5 апреля 1966 года,
ПРИЗНАВАЯ
значительный вклад, который сделан вышеупомянутой Конвенцией в повышение
безопасности судов и имущества на море и человеческой жизни на борту,
ПРИЗНАВАЯ
ТАКЖЕ необходимость дальнейшего улучшения технических положений вышеупомянутой
Конвенции,
ПРИЗНАВАЯ
ДАЛЕЕ необходимость введения в вышеупомянутую Конвенцию положений об
освидетельствовании и оформлении свидетельств, гармонизированных с
соответствующими положениями в других международных документах,
СЧИТАЯ,
что лучшим способом для достижения этой цели является заключение Протокола к
Международной конвенции о грузовой марке 1966 года,
СОГЛАСИЛИСЬ
о нижеследующем:
1.
Стороны настоящего Протокола обязуются выполнять положения настоящего Протокола
и Приложений* к нему, которые составляют неотъемлемую часть настоящего Протокола.
Каждая ссылка на настоящий Протокол означает одновременно ссылку на Приложения
к нему.
______________
* Положения этих Приложений
внесены в текст КГМ-66/88.
2.
В отношениях между Сторонами настоящего Протокола положения Международной
конвенции о грузовой марке 1966 года (именуемой далее "Конвенция"),
за исключением статьи 29, применяются с учетом изменений и
дополнений, изложенных в настоящем Протоколе.
3.
В отношении судов, имеющих право плавать под флагом государства, которое не
является Стороной Конвенции и настоящего Протокола, Стороны настоящего
Протокола применяют требования Конвенции и настоящего Протокола насколько это
необходимо, чтобы таким судам не предоставлялся более благоприятный режим.
Статья II.
Существующие свидетельства
1.
Несмотря на любые другие положения настоящего Протокола, любое Международное
свидетельство о грузовой марке, действительное при вступлении в силу настоящего
Протокола в отношении правительства государства, под флагом которого судно
имеет право плавать, остается в силе до истечения срока его действия.
2.
Сторона настоящего Протокола не выдает свидетельства на основании и в
соответствии с положениями Международной конвенции о грузовой марке 1966 года,
принятой 5 апреля 1966 года.
Статья III.
Направление информации
Стороны
настоящего Протокола обязуются направлять и сдавать на хранение Генеральному
секретарю Международной морской организации (именуемой далее
"Организация"):
а) тексты
законов, постановлений, предписаний, правил и других документов, которые были
опубликованы по различным вопросам, затрагиваемым настоящим Протоколом;
b) список
назначенных инспекторов или признанных организаций, которые уполномочены от их
имени осуществлять решение вопросов, относящихся к грузовой марке, для рассылки
Сторонам с целью информирования их должностных лиц и уведомление о конкретных
обязанностях и условиях полномочий, предоставленных этим назначенным
инспекторам или признанным организациям; и
c) достаточное
количество образцов их свидетельств, выдаваемых на основании положений
настоящего Протокола.
Статья IV.
Подписание, ратификация, принятие, утверждение и присоединение
1.
Настоящий Протокол открыт для подписания в штаб-квартире Организации с 1 марта
1989 года по 28 февраля 1990 года и затем остается открытым для присоединения.
С учетом положений пункта 3 государства могут
выразить свое согласие соблюдать положения настоящего Протокола путем:
a) подписания
без оговорки о ратификации, принятии или утверждений; или
b) подписания с
условием относительно ратификации, принятия или утверждения с последующей
ратификацией, принятием или утверждением; или
c)
присоединения.
2.
Ратификация, принятие, утверждение или присоединение осуществляются путем сдачи
па хранение документа об этом Генеральному секретарю Организации.
3. Только государства,
которые подписали без оговорки, приняли Конвенцию или присоединились к ней,
могут подписать без оговорки, ратифицировать, принять, утвердить настоящий
Протокол или присоединиться к нему.
1.
Настоящий Протокол вступает в силу по истечении двенадцати месяцев с даты, на
которую выполнены оба следующих условия:
a) не менее
пятнадцати государств, общая валовая вместимость торговых судов которых
составляет не менее пятидесяти процентов валовой вместимости судов мирового
торгового флота, выразили свое согласие соблюдать положения Протокола в
соответствии со статьей IV; и