Резолюция
A.495(XII)
ПЕРЕСМОТРЕННЫЕ СПЕЦИФИКАЦИИ ДЛЯ НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ С ВЫДЕЛЕННЫМИ ДЛЯ ЧИСТОГО БАЛЛАСТА ТАНКАМИ
(Принята 19 ноября 1981 года)
АССАМБЛЕЯ,
ССЫЛАЯСЬ
на резолюцию A.297(VIII), которой она учредила Комитет
по защите морской среды и определила функции и компетенцию этого Комитета,
ОТМЕЧАЯ
Правило 13А Приложения I к Международной конвенции
по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом к ней
1978 года (МАРПОЛ 73/78), касающееся требований к выделенным для чистого
балласта танкам, и резолюцию 14 Международной конференции по безопасности
танкеров и предотвращению загрязнения 1978 года, которая содержит Спецификации
для нефтяных танкеров с выделенными для чистого балласта танками,
ОТМЕЧАЯ
ТАКЖЕ, что этой же резолюцией Конференция просила ИМКО провести обзор и, при
необходимости, пересмотреть эти Спецификации,
ОТМЕЧАЯ
ДАЛЕЕ, что пункт 4 Правила 13А Приложения I
к МАРПОЛу 73/78 предусматривает, чтобы каждый танкер, эксплуатируемый с
выделенными для чистого балласта танками, обеспечивался Руководством по
эксплуатации выделенных для чистого балласта танков с подробным описанием
системы и методов эксплуатации,
ПРИЗНАВАЯ,
что упомянутое Руководство должно давать не только указания команде судна по
надлежащей эксплуатации системы, но также и информацию по этой системе и
методах ее эксплуатации для инспекторов, проводящих инспектирование в портах на
борту судна,
РАССМОТРЕВ
рекомендацию, сделанную Комитетом по защите морской среды на его четырнадцатой
сессии,
1.
ПРИНИМАЕТ:
а)
Пересмотренные спецификации для нефтяных танкеров с выделенными для чистого
балласта танками, текст которых изложен в Приложении 1 к
настоящей резолюции, которые должны заменить Спецификации для нефтяных танкеров
с выделенными для чистого балласта танками, содержащиеся в резолюции 14
Международной конференции по безопасности танкеров и предотвращению загрязнения
1978 года;
b) Согласованные
толкования некоторых положений Пересмотренных спецификаций, приведенные в
Дополнении 2 к Пересмотренным спецификациям;
с) Типовую форму
Руководства по эксплуатации выделенных для чистого балласта танков, приведенную
в Приложении 2 к настоящей резолюции;
2.
НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ правительства установить ко времени вступления в силу
МАРПОЛа 73/78 требования по оборудованию выделенных для чистого балласта танков
на основе Пересмотренных спецификаций;
3.
НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ ДАЛЕЕ к тому, чтобы устанавливаемые Администрациями
требования не превышали тех, которые изложены в Пересмотренных спецификациях;
4.
ПРЕДЛАГАЕТ правительствам:
а) Применять
типовую форму Руководства по эксплуатации выделенных для чистого балласта
танков, требуемого Правилом 13А МАРПОЛа 73/78;
b) обеспечить,
чтобы, если языком Руководства не является английский или французский язык, оно
включало перевод на один из этих языков.
Приложение 1.
ПЕРЕСМОТРЕННЫЕ СПЕЦИФИКАЦИИ ДЛЯ НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ С ВЫДЕЛЕННЫМИ ДЛЯ ЧИСТОГО
БАЛЛАСТА ТАНКАМИ
1.1
Назначением настоящих Спецификаций является установление конкретных критериев,
эксплуатационных требований, а также порядка проведения контроля и осуществления
требований для тех нефтяных танкеров, эксплуатируемых с выделенными для чистого
балласта танками, которые указаны в разделе 2 настоящих Спецификаций.
2.1
В соответствии с Международной конвенцией по предотвращению загрязнения с судов
1973 года, измененной Протоколом к ней 1978 года (МАРПОЛ 73/78), настоящие
Спецификации применяются к:
.1 существующим
танкерам для сырой нефти дедвейтом 70 000 т и более в течение двух лет со дня
вступления в силу МАРПОЛа 73/78 в соответствии с подпунктом 9 а) Правила 13 Приложения I к МАРПОЛу 73/78;
.2 существующим
танкерам для сырой нефти дедвейтом от 40000 до 70000 т в течение четырех лет со
дня вступления в силу МАРПОЛа 73/78 в соответствии с подпунктом 9 b) Правила 13 Приложения I к МАРПОЛу 73/78;
и
.3 существующим
нефтепродуктовозам дедвейтом 40 000 т и более в соответствии с пунктом 10 Правила 13 Приложения I к МАРПОЛу 73/78.
2.2
Соответствие этих судов настоящим Спецификациям должно отмечаться в
Международном свидетельстве о предотвращении загрязнения нефтью.
3. ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ
3.1
Первоначальное освидетельствование, о котором говорится в Правиле 4 Приложения I к МАРПОЛу 73/78, должно включать
подтверждение правильности:
.1 выбора
балластных танков, насосной системы и системы трубопроводов; и
.2 Руководства
по эксплуатации выделенных для чистого балласта танков, то есть подробных
эксплуатационных методов, включая перечень контрольных проверок.
3.2
В Международном свидетельстве о предотвращении загрязнения нефтью должно быть
указано, какие танки назначены в качестве выделенных для чистого балласта
танков. В нем должно быть также Указано, что капитан получил информацию,
касающуюся одобренных эксплуатационных методов (Руководство по эксплуатации
выделенных для чистого балласта танков).
4.1 Выделенные для чистого балласта танки
4.1.1
Выделенные для чистого балласта танки должны иметь достаточную вместимость,
позволяющую танкеру выполнять требования пункта 2
Правила 13 Приложения I к МАРПОЛу 73/78.
4.1.2
Выбор выделенных для чистого балласта танков должен производиться так, чтобы
напряжения в корпусе судна как в условиях балласта, так и полной загрузки
отвечали требованиям Администрации.
4.1.3
С точки зрения предотвращения случайного загрязнения для балласта, перевозимого
в выделенных для чистого балласта танках (чистого балласта), должны выделяться
бортовые танки. Однако Администрация может разрешить использование центральных
танков, если будет показано, что при этом могут быть получены значительные
преимущества в отношении напряжений в корпусе, вместимости танков или устройства
трубопроводов.
4.1.4 Выбор танков должен производиться таким
образом, чтобы обеспечивалось минимальное использование грузовой насосной
системы и системы трубопроводов.
4.2 Насосная система и система
трубопроводов
4.2.1
Система трубопроводов для перекачки чистого балласта должна быть такой, чтобы
имелась возможность промывки ее водой в отстойный танк, и должна быть устроена
так, чтобы при ее промывке ни в один выделенный для чистого балласта танк не
могла попасть нефтесодержащая вода.
4.2.2 Система (системы) трубопроводов каждого
выделенного для чистого балласта танка должна не позднее 1 июля 1983 года быть
оборудована по меньшей мере двумя клапанами, отделяющими этот танк от системы
(систем) трубопроводов, обслуживающей грузовой танк.
4.2.3
Выделенные для чистого балласта танки должны соединяться с минимально
необходимым количеством грузовых насосов.
4.2.4
Слив в море чистого балласта должен контролироваться прибором для измерения
содержания нефти, одобренным Администраций, и на сливном трубопроводе насосов,
обслуживающих выделенные для чистого балласта танки, должно быть предусмотрено
достаточное количество пробоотборных точек для обеспечения возможности
наблюдения за содержанием нефти в сливаемой балластной воде.
5.1
Насосы и система трубопроводов, используемые для чистого балласта, должны быть
промыты водой до принятия, слива или перекачки чистого балласта.
5.2
Вода для промывки должна браться из кингстона или из выделенного для чистого
балласта танка насосом, обслуживающим выделенный для чистого балласта танк,
через систему трубопроводов этого танка, а затем подаваться в отстойный танк.
5.3
Если участки системы трубопроводов для чистого балласта проложены так, что
требуют промывки водой из выделенных для чистого балласта танков, то
минимальное количество воды для промывки, которое необходимо всегда
предусматривать в таких танках, должно либо равняться десятикратному объему
подлежащих промывке трубопроводов, либо, если эта величина больше, быть
достаточным для обеспечения такого уровня в танке, который позволит протекающей
воде заполнять во время промывки все сечение трубопровода, до того как
вихреобразование приведет к затягиванию воздуха в трубопровод. Другие методы,
используемые для сохранения чистого балласта, требуемого настоящим пунктом,
должны отвечать требованиям Администрации.
5.4
После окончания приема, слива или перекачки чистого балласта клапаны, указанные
в пункте 4.2.2, должны быть закрыты и система
трубопроводов осушена.
5.5
Слив за борт всего балласта из выделенных для чистого балласта танков должен
контролироваться прибором для измерения содержания нефти.
5.6
Одновременный слив чистого балласта и погрузка груза либо одновременный прием
чистого балласта и выгрузка груза не должны производиться, за исключением тех
случаев, когда имеется надежное разделение посредством двух клапанов балластной
и грузовой систем либо когда грузовые танки обслуживаются индивидуальными
насосами.
5.7
Нельзя допускать свободного падения балластной воды в балластные танки, в
которые просочились углеводородные газы. Руководство по эксплуатации выделенных
для чистого балласта танков должно предусматривать либо дегазацию таких танков
перед приемом балласта, либо использование других танков во избежание
опасности, порождаемой всплесками и свободным падением воды в танки, содержащие
углеводородные газы во взрывоопасной концентрации.
6. РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЫДЕЛЕННЫХ ДЛЯ ЧИСТОГО БАЛЛАСТА ТАНКОВ
6.1
Руководство по эксплуатации выделенных для чистого балласта танков, указанное в
подпункте 4 а) Правила 13А Приложения I к МАРПОЛу
73/78, должно содержать следующее:
.1 полный текст
Пересмотренных спецификаций для нефтяных танкеров с выделенными для чистого
балласта танками;
.2 схемы систем,
обслуживающих выделенные для чистого балласта танки;
.3 описание
систем, соединенных с выделенными для чистого балласта танками, включая
обозначение выделенных для чистого балласта танков и отстойного танка, которым
может быть любой назначенный для этого грузовой танк;
.4 методы
эксплуатации выделенных для чистого балласта танков, содержащие конкретные
эксплуатационные указания по операциям с клапанами, очистке трубопроводов,
приему и сливу чистого балласта при проведении таких операций:
.4.1 до прихода
в порт погрузки и в порту погрузки;
.4.2 после ухода
из порта погрузки;
.4.3 до прихода
в конечный порт выгрузки;
.4.4 в конечном
порту выгрузки; и
.4.5 после ухода
из конечного порта выгрузки.
В Дополнение 1 к настоящим Спецификациям включены методы эксплуатации
выделенных для чистого балласта танков, которые применяются обычно ко всем
танкерам, эксплуатируемым с выделенными для чистого балласта танками;
.5 перечни
контрольных проверок по балластировке и дебалластировке выделенных для чистого
балласта танков;
.6 требования к
перевозке дополнительного балласта;
.7 методы
выполнения требований Правила 9
Приложения I к МАРПОЛу 73/78; и
.8
дополнительные меры предосторожности против загрязнения нефтью.
7.1
Международное свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью и Руководство
по эксплуатации выделенных для чистого балласта танков должны постоянно
находиться на борту танкера в доступном месте.
ДОПОЛНЕНИЕ 1
МЕТОДЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЫДЕЛЕННЫХ ДЛЯ
ЧИСТОГО БАЛЛАСТА ТАНКОВ
1.1
Насосы и трубопроводы, выделенные для операций с чистым балластом, должны быть
надлежащим образом очищены, чтобы позволить слить чистый балласт в порту
погрузки.
1.2
Клапаны отстойных и грузовых танков, соединенных с системой чистого балласта,
должны быть закрыты.
1.3
Должен быть проведен осмотр всего балласта в выделенных для чистого балласта
танках, чтобы удостовериться в отсутствии загрязнения нефтью.
1.4
Необходимо произвести слив чистого балласта, оставив достаточное количество
балласта для безопасной швартовки и, если необходимо, промывки трубопроводов.
1.5
Если дальнейший слив балласта в порту погрузки не предполагается, то все клапаны
в выделенные для чистого балласта танки должны быть закрыты, а трубопровод
чистого балласта осушен.
2.1
После того как танкер надежно ошвартовался, балласт можно слить:
.1 до начала
погрузки груза; и
.2 во время
погрузки груза - либо одновременно с погрузкой, либо прервав погрузку, при
условии надежного разделения посредством двух клапанов грузовой системы и
системы чистого балласта или когда грузовые танки обслуживаются индивидуальными
насосами.
2.2
До тех пор пока не будет слито достаточное количество чистого балласта,
трубопроводы и насосы, обслуживающие выделенные для чистого балласта танки,
должны содержаться чистыми.
2.3
После завершения слива балласта все клапаны в выделенные для чистого балласта
танки должны быть закрыты, а трубопровод чистого балласта осушен и использован
для погрузки груза.
2.4
Танкер должен загружаться с учетом соблюдения требований о последовательности
разгрузки, которая должна быть совместимой с методами эксплуатации выделенных
для чистого балласта танков, при этом должно обращаться особое внимание на
дифферент и напряжения в корпусе, если груз предстоит выгружать в двух или
более портах.
2.5
Отстойные танки следует загружать лишь грузом, который будет выгружен задолго
до проведения каких-либо балластных операций. Если требуется промывка труб во
время перехода в грузу, то в отстойных танках должен быть оставлен достаточный
незаполненный объем для приема необходимой промывочной воды.
2.6
После завершения погрузки все клапаны в грузовые танки должны быть закрыты.
3. После ухода из порта
погрузки
3.1
Если необходимо произвести слив за борт какой-либо части чистого балласта, то
насосы и трубопроводы, обслуживающие выделенные для чистого балласта танки,
должны быть промыты в отстойные танки.
3.2
Клапаны в отстойные танки должны быть закрыты до начала откачки чистого
балласта за борт.
3.3
После слива балласта клапаны в выделенные для чистого балласта танки должны
быть закрыты.
3.4
Во время перехода в грузу выделенные для чистого балласта танки должны
периодически проверяться для выявления присутствия углеводородных газов и, если
будет обнаружено малейшее наличие газа, танк должен вентилироваться до тех пор,
когда будет безопасно войти в него и осмотреть переборки и трубопроводы для
обнаружения протечек.
4. До прихода в конечный
порт выгрузки
4.1
Для выполнения портовых требований по осадке выделенные для чистого балласта
танки могут быть забалластированы достаточным количеством балласта через чистые
насосы и трубопроводы.
4.2
Необходимое для промывки трубопроводов количество воды может быть принято в
выделенные для чистого балласта танки через палубу или через чистые грузовые
трубопроводы.
5.1
Последовательность выгрузки груза и балластировки должна быть согласована с
требованиями по эксплуатации выделенных для чистого балласта танков.
5.2
Чистый балласт можно принять на борт:
.1 до начала
выгрузки груза;
.2 во время
выгрузки груза - либо одновременно с выгрузкой, либо прервав выгрузку, при
условии надежного разделения посредством двух клапанов грузовой системы и
системы чистого балласта или когда грузовые танки обслуживаются индивидуальными
насосами; и
.3 после полного
завершения выгрузки груза.
5.3
Если предстоит прием на борт чистого балласта, то насосы и трубопроводы,
обслуживающие выделенные для чистого балласта танки, должны быть промыты.
5.4
После окончания балластировки все клапаны в выделенные для чистого балласта
танки должны быть закрыты.
6. После ухода из конечного
порта выгрузки
6.1
Выделенные для чистого балласта танки могут быть полностью заполнены при помощи
чистых насосов и трубопроводов.
6.2
Содержимое отстойного танка должно быть обработано в соответствии с методом
погрузки поверх остатка.
6.3
Поверхность балласта в выделенных для чистого балласта танках необходимо
периодически осматривать для выявления наличия нефти, а причины любого
загрязнения тщательно расследовать.
6.4
После завершения операций по очистке грузовых танков насосы и трубопроводы,
подлежащие использованию для чистого балласта, должны быть промыты.
7. Промывка насосов и
трубопроводов
7.1
Промывочная вода из промываемых труб никогда не должна попадать в выделенные
для чистого балласта танки.
7.2
Вода для промывки трубопроводов может быть взята из-за борта и из выделенных
для чистого балласта танков в зависимости от компоновки судовой системы
трубопроводов.
7.3
При проведении промывки из выделенных для чистого балласта танков весьма
существенно, чтобы трубопровод предварительно был тщательно осушен от нефти.
Промывка обычно должна начинаться с наиболее удаленного от насоса танка. После
заполнения трубопровода и налаживания всасывания откачку следует прекратить, а
клапаны закрыть на некоторое время, чтобы дать возможность нефти отделиться от
стенок труб. Затем откачка возобновляется при умеренной скорости и ущемленной
подаче с напорной стороны насоса.
7.4
Сначала вода должна откачиваться из отдельных выделенных для чистого балласта
танков, чтобы промыть отростки труб.
ДОПОЛНЕНИЕ 2
СОГЛАСОВАННЫЕ ТОЛКОВАНИЯ НЕКОТОРЫХ
ПОЛОЖЕНИЙ ПЕРЕСМОТРЕННЫХ СПЕЦИФИКАЦИЙ
К пункту 4.1.4 Пересмотренных спецификаций
Зачистная
система может быть использована в операциях с танками чистого балласта при
условии, что эта система промыта перед проведением таких операций. К пункту 5.1 Пересмотренных спецификаций
Если
используются балластные трубопроводы, независимые от грузовой системы, то
промывка этих трубопроводов не требуется. Если насосы и трубопроводы не подлежат
использованию для операций с чистым балластом во время рейса в грузу, то
промывка таких трубопроводов не требуется.
К пункту 5.3 Пересмотренных спецификаций
Если
и насос забортной воды и палубная магистраль полностью отделены от грузовой
системы, то эти насос и магистраль могут быть использованы для заполнения
выделенных для чистого балласта танков чистым балластом либо водой для промывки
трубопроводов, в зависимости от необходимости. Такими насосом и магистралью
могут быть насос и магистраль системы мойки грузовых танков водой на тех судах,
на которых не предусмотрена стационарная система мойки танков.